diffstat for zenity-2.30.0 zenity-2.30.0 debian/changelog | 6 gnome-doc-utils.make | 655 ------------------------- help/bg/zenity.xml | 1086 ------------------------------------------ help/cs/zenity.xml | 1071 ------------------------------------------ help/da/zenity.xml | 1062 ----------------------------------------- help/de/zenity.xml | 1071 ------------------------------------------ help/el/zenity.xml | 1071 ------------------------------------------ help/en_GB/zenity.xml | 1086 ------------------------------------------ help/es/zenity.xml | 1071 ------------------------------------------ help/eu/zenity.xml | 1086 ------------------------------------------ help/fi/zenity.xml | 1071 ------------------------------------------ help/fr/zenity.xml | 1068 ----------------------------------------- help/oc/zenity.xml | 1273 -------------------------------------------------- help/pt_BR/zenity.xml | 1066 ----------------------------------------- help/ru/zenity.xml | 1086 ------------------------------------------ help/sv/zenity.xml | 1086 ------------------------------------------ help/uk/zenity.xml | 1071 ------------------------------------------ po/LINGUAS | 7 po/brx.po | 577 ++++++++++++++++++++++ po/kok.po | 570 ++++++++++++++++++++++ po/ks_IN.po | 569 ++++++++++++++++++++++ po/mai_IN.po | 570 ++++++++++++++++++++++ po/mni.po | 569 ++++++++++++++++++++++ po/sa.po | 569 ++++++++++++++++++++++ po/ur_IN.po | 567 ++++++++++++++++++++++ src/gdialog | 353 ------------- 26 files changed, 4004 insertions(+), 17333 deletions(-) diff -Nru zenity-2.30.0/debian/changelog zenity-2.30.0/debian/changelog --- zenity-2.30.0/debian/changelog 2019-03-09 04:18:12.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/debian/changelog 2010-10-20 06:46:32.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +zenity (2.30.0-1boss1) savir; urgency=low + + * Add New language Bodo maithili kashmiri konkani manipuri sanskrit urdu + + -- Boss Linux Wed, 13 Oct 2010 20:16:35 +0200 + zenity (2.30.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release. diff -Nru zenity-2.30.0/gnome-doc-utils.make zenity-2.30.0/gnome-doc-utils.make --- zenity-2.30.0/gnome-doc-utils.make 2010-03-28 21:45:01.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/gnome-doc-utils.make 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,655 +0,0 @@ -# gnome-doc-utils.make - make magic for building documentation -# Copyright (C) 2004-2005 Shaun McCance -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, -# Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. -# -# As a special exception to the GNU General Public License, if you -# distribute this file as part of a program that contains a -# configuration script generated by Autoconf, you may include it under -# the same distribution terms that you use for the rest of that program. - -################################################################################ -## @@ Generating Header Files - -## @ DOC_H_FILE -## The name of the header file to generate -DOC_H_FILE ?= - -## @ DOC_H_DOCS -## The input DocBook files for generating the header file -DOC_H_DOCS ?= - -$(DOC_H_FILE): $(DOC_H_DOCS); - @rm -f $@.tmp; touch $@.tmp; - echo 'const gchar* documentation_credits[] = {' >> $@.tmp - list='$(DOC_H_DOCS)'; for doc in $$list; do \ - xmlpath="`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`:$(srcdir)/`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`"; \ - if ! test -f "$$doc"; then doc="$(srcdir)/$$doc"; fi; \ - xsltproc --path "$$xmlpath" $(_credits) $$doc; \ - done | sort | uniq \ - | awk 'BEGIN{s=""}{n=split($$0,w,"<");if(s!=""&&s!=substr(w[1],1,length(w[1])-1)){print s};if(n>1){print $$0;s=""}else{s=$$0}};END{if(s!=""){print s}}' \ - | sed -e 's/\\/\\\\/' -e 's/"/\\"/' -e 's/\(.*\)/\t"\1",/' >> $@.tmp - echo ' NULL' >> $@.tmp - echo '};' >> $@.tmp - echo >> $@.tmp - list='$(DOC_H_DOCS)'; for doc in $$list; do \ - xmlpath="`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`:$(srcdir)/`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`"; \ - if ! test -f "$$doc"; then doc="$(srcdir)/$$doc"; fi; \ - docid=`echo "$$doc" | sed -e 's/.*\/\([^/]*\)\.xml/\1/' \ - | sed -e 's/[^a-zA-Z_]/_/g' | tr 'a-z' 'A-Z'`; \ - echo $$xmlpath; \ - ids=`xsltproc --xinclude --path "$$xmlpath" $(_ids) $$doc`; \ - for id in $$ids; do \ - echo '#define HELP_'`echo $$docid`'_'`echo $$id \ - | sed -e 's/[^a-zA-Z_]/_/g' | tr 'a-z' 'A-Z'`' "'$$id'"' >> $@.tmp; \ - done; \ - echo >> $@.tmp; \ - done; - cp $@.tmp $@ && rm -f $@.tmp - -dist-check-gdu: -if !HAVE_GNOME_DOC_UTILS - @echo "*** GNOME Doc Utils must be installed in order to make dist" - @false -endif - -.PHONY: dist-doc-header -dist-doc-header: $(DOC_H_FILE) - @if test -f "$(DOC_H_FILE)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - echo "$(INSTALL_DATA) $${d}$(DOC_H_FILE) $(distdir)/$(DOC_H_FILE)"; \ - $(INSTALL_DATA) "$${d}$(DOC_H_FILE)" "$(distdir)/$(DOC_H_FILE)"; - -doc-dist-hook: dist-check-gdu $(if $(DOC_H_FILE),dist-doc-header) - -.PHONY: clean-doc-header -_clean_doc_header = $(if $(DOC_H_FILE),clean-doc-header) -clean-local: $(_clean_doc_header) -distclean-local: $(_clean_doc_header) -mostlyclean-local: $(_clean_doc_header) -maintainer-clean-local: $(_clean_doc_header) -clean-doc-header: - rm -f $(DOC_H_FILE) - -all: $(DOC_H_FILE) - - -################################################################################ -## @@ Generating Documentation Files - -## @ DOC_MODULE -## The name of the document being built -DOC_MODULE ?= - -## @ DOC_ID -## The unique identifier for a Mallard document -DOC_ID ?= - -## @ DOC_PAGES -## Page files in a Mallard document -DOC_PAGES ?= - -## @ DOC_ENTITIES -## Files included with a SYSTEM entity -DOC_ENTITIES ?= - -## @ DOC_INCLUDES -## Files included with XInclude -DOC_INCLUDES ?= - -## @ DOC_FIGURES -## Figures and other external data -DOC_FIGURES ?= - -## @ DOC_FORMATS -## The default formats to be built and installed -DOC_FORMATS ?= docbook -_DOC_REAL_FORMATS = $(if $(DOC_USER_FORMATS),$(DOC_USER_FORMATS),$(DOC_FORMATS)) - -## @ DOC_LINGUAS -## The languages this document is translated into -DOC_LINGUAS ?= -_DOC_REAL_LINGUAS = $(if $(filter environment,$(origin LINGUAS)), \ - $(filter $(LINGUAS),$(DOC_LINGUAS)), \ - $(DOC_LINGUAS)) - -_DOC_ABS_SRCDIR = @abs_srcdir@ - - -################################################################################ -## Variables for Bootstrapping - -_xml2po ?= `which xml2po` -_xml2po_mode = $(if $(DOC_ID),mallard,docbook) - -_db2html ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2html gnome-doc-utils` -_db2omf ?= `$(PKG_CONFIG) --variable db2omf gnome-doc-utils` -_malrng ?= `$(PKG_CONFIG) --variable malrng gnome-doc-utils` -_chunks ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/chunks.xsl -_credits ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/credits.xsl -_ids ?= `$(PKG_CONFIG) --variable xmldir gnome-doc-utils`/gnome/xslt/docbook/utils/ids.xsl - -if ENABLE_SK -_ENABLE_SK = true -_skpkgdatadir ?= `scrollkeeper-config --pkgdatadir` -_sklocalstatedir ?= `scrollkeeper-config --pkglocalstatedir` -_skcontentslist ?= $(_skpkgdatadir)/Templates/C/scrollkeeper_cl.xml -endif - - -################################################################################ -## @@ Rules for OMF Files - -db2omf_args = \ - --stringparam db2omf.basename $(DOC_MODULE) \ - --stringparam db2omf.format $(3) \ - --stringparam db2omf.dtd \ - $(shell xmllint --format $(2) | grep -h PUBLIC | head -n 1 \ - | sed -e 's/.*PUBLIC \(\"[^\"]*\"\).*/\1/') \ - --stringparam db2omf.lang $(notdir $(patsubst %/$(notdir $(2)),%,$(2))) \ - --stringparam db2omf.omf_dir "$(OMF_DIR)" \ - --stringparam db2omf.help_dir "$(HELP_DIR)" \ - --stringparam db2omf.omf_in "$(_DOC_OMF_IN)" \ - $(if $(_ENABLE_SK), \ - --stringparam db2omf.scrollkeeper_cl "$(_skcontentslist)") \ - $(_db2omf) $(2) - -## @ _DOC_OMF_IN -## The OMF input file -_DOC_OMF_IN = $(if $(DOC_MODULE),$(wildcard $(_DOC_ABS_SRCDIR)/$(DOC_MODULE).omf.in)) - -## @ _DOC_OMF_DB -## The OMF files for DocBook output -_DOC_OMF_DB = $(if $(_DOC_OMF_IN), \ - $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(DOC_MODULE)-$(lc).omf)) - -$(_DOC_OMF_DB) : $(_DOC_OMF_IN) -$(_DOC_OMF_DB) : $(DOC_MODULE)-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml - @test "x$(_ENABLE_SK)" != "xtrue" -o -f "$(_skcontentslist)" || { \ - echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist." >&2; \ - echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ - exit 1; } - xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'docbook') || { rm -f "$@"; exit 1; } - -## @ _DOC_OMF_HTML -## The OMF files for HTML output -_DOC_OMF_HTML = $(if $(_DOC_OMF_IN), \ - $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(DOC_MODULE)-html-$(lc).omf)) - -$(_DOC_OMF_HTML) : $(_DOC_OMF_IN) -$(_DOC_OMF_HTML) : $(DOC_MODULE)-html-%.omf : %/$(DOC_MODULE).xml -if ENABLE_SK - @test "x$(_ENABLE_SK)" != "xtrue" -o -f "$(_skcontentslist)" || { \ - echo "The file '$(_skcontentslist)' does not exist" >&2; \ - echo "Please check your ScrollKeeper installation." >&2; \ - exit 1; } -endif - xsltproc -o $@ $(call db2omf_args,$@,$<,'xhtml') || { rm -f "$@"; exit 1; } - -## @ _DOC_OMF_ALL -## All OMF output files to be built -# FIXME -_DOC_OMF_ALL = \ - $(if $(filter docbook,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_OMF_DB)) \ - $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_OMF_HTML)) - -.PHONY: omf -omf: $(_DOC_OMF_ALL) - - -################################################################################ -## @@ C Locale Documents - -## @ _DOC_C_MODULE -## The top-level documentation file in the C locale -_DOC_C_MODULE = $(if $(DOC_MODULE),C/$(DOC_MODULE).xml) - -## @ _DOC_C_PAGES -## Page files in a Mallard document in the C locale -_DOC_C_PAGES = $(foreach page,$(DOC_PAGES),C/$(page)) - -## @ _DOC_C_ENTITIES -## Files included with a SYSTEM entity in the C locale -_DOC_C_ENTITIES = $(foreach ent,$(DOC_ENTITIES),C/$(ent)) - -## @ _DOC_C_XINCLUDES -## Files included with XInclude in the C locale -_DOC_C_INCLUDES = $(foreach inc,$(DOC_INCLUDES),C/$(inc)) - -## @ _DOC_C_DOCS -## All documentation files in the C locale -_DOC_C_DOCS = \ - $(_DOC_C_ENTITIES) $(_DOC_C_INCLUDES) \ - $(_DOC_C_PAGES) $(_DOC_C_MODULE) - -## @ _DOC_C_DOCS_NOENT -## All documentation files in the C locale, -## except files included with a SYSTEM entity -_DOC_C_DOCS_NOENT = \ - $(_DOC_C_MODULE) $(_DOC_C_INCLUDES) \ - $(_DOC_C_PAGES) - -## @ _DOC_C_FIGURES -## All figures and other external data in the C locale -_DOC_C_FIGURES = $(if $(DOC_FIGURES), \ - $(foreach fig,$(DOC_FIGURES),C/$(fig)), \ - $(patsubst $(srcdir)/%,%,$(wildcard $(srcdir)/C/figures/*.png))) - -## @ _DOC_C_HTML -## All HTML documentation in the C locale -# FIXME: probably have to shell escape to determine the file names -_DOC_C_HTML = $(foreach f, \ - $(shell xsltproc --xinclude \ - --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" \ - $(_chunks) "C/$(DOC_MODULE).xml"), \ - C/$(f).xhtml) - -############################################################################### -## @@ Other Locale Documentation - -## @ _DOC_POFILES -## The .po files used for translating the document -_DOC_POFILES = $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID), \ - $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(lc).po)) - -.PHONY: po -po: $(_DOC_POFILES) - -## @ _DOC_MOFILES -## The .mo files used for translating the document -_DOC_MOFILES = $(patsubst %.po,%.mo,$(_DOC_POFILES)) - -.PHONY: mo -mo: $(_DOC_MOFILES) - -## @ _DOC_LC_MODULES -## The top-level documentation files in all other locales -_DOC_LC_MODULES = $(if $(DOC_MODULE), \ - $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(DOC_MODULE).xml)) - -## @ _DOC_LC_PAGES -## Page files in a Mallard document in all other locales -_DOC_LC_PAGES = \ - $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach page,$(_DOC_C_PAGES), \ - $(lc)/$(notdir $(page)) )) - -## @ _DOC_LC_XINCLUDES -## Files included with XInclude in all other locales -_DOC_LC_INCLUDES = \ - $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach inc,$(_DOC_C_INCLUDES), \ - $(lc)/$(notdir $(inc)) )) - -## @ _DOC_LC_HTML -## All HTML documentation in all other locales -# FIXME: probably have to shell escape to determine the file names -_DOC_LC_HTML = \ - $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS),$(foreach doc,$(_DOC_C_HTML), \ - $(lc)/$(notdir $(doc)) )) - -## @ _DOC_LC_DOCS -## All documentation files in all other locales -_DOC_LC_DOCS = \ - $(_DOC_LC_MODULES) $(_DOC_LC_INCLUDES) $(_DOC_LC_PAGES) \ - $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)),$(_DOC_LC_HTML)) - -## @ _DOC_LC_FIGURES -## All figures and other external data in all other locales -_DOC_LC_FIGURES = $(foreach lc,$(_DOC_REAL_LINGUAS), \ - $(patsubst C/%,$(lc)/%,$(_DOC_C_FIGURES)) ) - -_DOC_SRC_FIGURES = \ - $(foreach fig,$(_DOC_C_FIGURES), $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS), \ - $(wildcard $(srcdir)/$(lc)/$(patsubst C/%,%,$(fig))) )) - -$(_DOC_POFILES): - @if ! test -d $(dir $@); then \ - echo "mkdir $(dir $@)"; \ - mkdir "$(dir $@)"; \ - fi - @if test ! -f $@ -a -f $(srcdir)/$@; then \ - echo "cp $(srcdir)/$@ $@"; \ - cp "$(srcdir)/$@" "$@"; \ - fi; - @docs=; \ - list='$(_DOC_C_DOCS_NOENT)'; for doc in $$list; do \ - docs="$$docs $(_DOC_ABS_SRCDIR)/$$doc"; \ - done; \ - if ! test -f $@; then \ - echo "(cd $(dir $@) && \ - $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e $$docs > $(notdir $@).tmp && \ - cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp)"; \ - (cd $(dir $@) && \ - $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e $$docs > $(notdir $@).tmp && \ - cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp); \ - else \ - echo "(cd $(dir $@) && \ - $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -u $(notdir $@) $$docs)"; \ - (cd $(dir $@) && \ - $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -u $(notdir $@) $$docs); \ - fi - -$(_DOC_MOFILES): %.mo: %.po - @if ! test -d $(dir $@); then \ - echo "mkdir $(dir $@)"; \ - mkdir "$(dir $@)"; \ - fi - msgfmt -o $@ $< - -# FIXME: fix the dependancy -# FIXME: hook xml2po up -$(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_MOFILES) -$(_DOC_LC_DOCS) : $(_DOC_C_DOCS) - if ! test -d $(dir $@); then mkdir $(dir $@); fi - if [ -f "C/$(notdir $@)" ]; then d="../"; else d="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/"; fi; \ - mo="$(dir $@)$(patsubst %/$(notdir $@),%,$@).mo"; \ - if [ -f "$${mo}" ]; then mo="../$${mo}"; else mo="$(_DOC_ABS_SRCDIR)/$${mo}"; fi; \ - (cd $(dir $@) && \ - $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -t "$${mo}" \ - "$${d}C/$(notdir $@)" > $(notdir $@).tmp && \ - cp $(notdir $@).tmp $(notdir $@) && rm -f $(notdir $@).tmp) - -## @ _DOC_POT -## A pot file -_DOC_POT = $(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).pot) -.PHONY: pot -pot: $(_DOC_POT) -$(_DOC_POT): $(_DOC_C_DOCS_NOENT) - $(_xml2po) -m $(_xml2po_mode) -e -o $@ $^ - - -################################################################################ -## @@ All Documentation - -## @ _DOC_HTML_ALL -## All HTML documentation, only if it's built -_DOC_HTML_ALL = $(if $(filter html HTML,$(_DOC_REAL_FORMATS)), \ - $(_DOC_C_HTML) $(_DOC_LC_HTML)) - -_DOC_HTML_TOPS = $(foreach lc,C $(_DOC_REAL_LINGUAS),$(lc)/$(DOC_MODULE).xhtml) - -$(_DOC_HTML_TOPS): $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) - xsltproc -o $@ --xinclude --param db.chunk.chunk_top "false()" --stringparam db.chunk.basename "$(DOC_MODULE)" --stringparam db.chunk.extension ".xhtml" $(_db2html) $(patsubst %.xhtml,%.xml,$@) - - -################################################################################ -## All - -all: \ - $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) \ - $(_DOC_OMF_ALL) $(_DOC_DSK_ALL) \ - $(_DOC_HTML_ALL) $(_DOC_POFILES) - - -################################################################################ -## Clean - -.PHONY: clean-doc-omf clean-doc-dsk clean-doc-lc clean-doc-dir - -clean-doc-omf: ; rm -f $(_DOC_OMF_DB) $(_DOC_OMF_HTML) -clean-doc-dsk: ; rm -f $(_DOC_DSK_DB) $(_DOC_DSK_HTML) -clean-doc-lc: - rm -f $(_DOC_LC_DOCS) - rm -f $(_DOC_MOFILES) - @list='$(_DOC_POFILES)'; for po in $$list; do \ - if ! test "$$po" -ef "$(srcdir)/$$po"; then \ - echo "rm -f $$po"; \ - rm -f "$$po"; \ - fi; \ - done -# .xml2.po.mo cleaning is obsolete as of 0.18.1 and could be removed in 0.20.x - @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ - if test -f "$$lc/.xml2po.mo"; then \ - echo "rm -f $$lc/.xml2po.mo"; \ - rm -f "$$lc/.xml2po.mo"; \ - fi; \ - done -clean-doc-dir: clean-doc-lc - @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ - for dir in `find $$lc -depth -type d`; do \ - if ! test $$dir -ef $(srcdir)/$$dir; then \ - echo "rmdir $$dir"; \ - rmdir "$$dir"; \ - fi; \ - done; \ - done - -_clean_omf = $(if $(_DOC_OMF_IN),clean-doc-omf) -_clean_dsk = $(if $(_DOC_DSK_IN),clean-doc-dsk) -_clean_lc = $(if $(_DOC_REAL_LINGUAS),clean-doc-lc) -_clean_dir = $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID),clean-doc-dir) - -clean-local: \ - $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ - $(_clean_lc) $(_clean_dir) -distclean-local: \ - $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ - $(_clean_lc) $(_clean_dir) -mostlyclean-local: \ - $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ - $(_clean_lc) $(_clean_dir) -maintainer-clean-local: \ - $(_clean_omf) $(_clean_dsk) \ - $(_clean_lc) $(_clean_dir) - - - -################################################################################ -## Dist - -.PHONY: dist-doc-docs dist-doc-pages dist-doc-figs dist-doc-omf dist-doc-dsk -doc-dist-hook: \ - $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID),dist-doc-docs) \ - $(if $(_DOC_C_FIGURES),dist-doc-figs) \ - $(if $(_DOC_OMF_IN),dist-doc-omf) -# $(if $(_DOC_DSK_IN),dist-doc-dsk) - -dist-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES) - @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ - echo " $(mkinstalldirs) $(distdir)/$$lc"; \ - $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$lc"; \ - done - @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) $(_DOC_POFILES)'; \ - for doc in $$list; do \ - if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - docdir=`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ - if ! test -d "$(distdir)/$$docdir"; then \ - echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$docdir"; \ - $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$docdir"; \ - fi; \ - echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(distdir)/$$doc"; \ - $(INSTALL_DATA) "$$d$$doc" "$(distdir)/$$doc"; \ - done - -dist-doc-figs: $(_DOC_SRC_FIGURES) - @list='$(_DOC_C_FIGURES) $(_DOC_LC_FIGURES)'; \ - for fig in $$list; do \ - if test -f "$$fig"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - if test -f "$$d$$fig"; then \ - figdir=`echo $$fig | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ - if ! test -d "$(distdir)/$$figdir"; then \ - echo "$(mkinstalldirs) $(distdir)/$$figdir"; \ - $(mkinstalldirs) "$(distdir)/$$figdir"; \ - fi; \ - echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$fig $(distdir)/$$fig"; \ - $(INSTALL_DATA) "$$d$$fig" "$(distdir)/$$fig"; \ - fi; \ - done; - -dist-doc-omf: - @if test -f "$(_DOC_OMF_IN)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - echo "$(INSTALL_DATA) $$d$(_DOC_OMF_IN) $(distdir)/$(notdir $(_DOC_OMF_IN))"; \ - $(INSTALL_DATA) "$$d$(_DOC_OMF_IN)" "$(distdir)/$(notdir $(_DOC_OMF_IN))" - -dist-doc-dsk: - @if test -f "$(_DOC_DSK_IN)"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - echo "$(INSTALL_DATA) $$d$(_DOC_DSK_IN) $(distdir)/$(notdir $(_DOC_DSK_IN))"; \ - $(INSTALL_DATA) "$$d$(_DOC_DSK_IN)" "$(distdir)/$(notdir $(_DOC_DSK_IN))" - - - -################################################################################ -## Check - -.PHONY: check-doc-docs check-doc-omf -check: \ - $(if $(DOC_MODULE),check-doc-docs) \ - $(if $(DOC_ID),check-doc-pages) \ - $(if $(_DOC_OMF_IN),check-doc-omf) - -check-doc-docs: $(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS) - @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ - if test -f "$$lc"; \ - then d=; \ - xmlpath="$$lc"; \ - else \ - d="$(srcdir)/"; \ - xmlpath="$$lc:$(srcdir)/$$lc"; \ - fi; \ - echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude --postvalid $$d$$lc/$(DOC_MODULE).xml"; \ - xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude --postvalid "$$d$$lc/$(DOC_MODULE).xml"; \ - done - -check-doc-pages: $(_DOC_C_PAGES) $(_DOC_LC_PAGES) - for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ - if test -f "$$lc"; \ - then d=; \ - xmlpath="$$lc"; \ - else \ - d="$(srcdir)/"; \ - xmlpath="$$lc:$(srcdir)/$$lc"; \ - fi; \ - for page in $(DOC_PAGES); do \ - echo "xmllint --noout --noent --path $$xmlpath --xinclude --relaxng $(_malrng) $$d$$lc/$$page"; \ - xmllint --noout --noent --path "$$xmlpath" --xinclude --relaxng "$(_malrng)" "$$d$$lc/$$page"; \ - done; \ - done - -check-doc-omf: $(_DOC_OMF_ALL) - @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \ - echo "xmllint --noout --xinclude --dtdvalid 'http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd' $$omf"; \ - xmllint --noout --xinclude --dtdvalid 'http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd' $$omf; \ - done - - - -################################################################################ -## Install - -.PHONY: install-doc-docs install-doc-html install-doc-figs install-doc-omf install-doc-dsk - -_doc_install_dir = $(if $(DOC_ID),$(DOC_ID),$(DOC_MODULE)) - -install-data-local: \ - $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID),install-doc-docs) \ - $(if $(_DOC_HTML_ALL),install-doc-html) \ - $(if $(_DOC_C_FIGURES),install-doc-figs) \ - $(if $(_DOC_OMF_IN),install-doc-omf) -# $(if $(_DOC_DSK_IN),install-doc-dsk) - -install-doc-docs: - @for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ - echo "$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$lc"; \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$lc; \ - done - @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ - if test -f "$$doc"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - docdir="$$lc/"`echo $$doc | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ - docdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$docdir"; \ - if ! test -d "$$docdir"; then \ - echo "$(mkinstalldirs) $$docdir"; \ - $(mkinstalldirs) "$$docdir"; \ - fi; \ - echo "$(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ - $(INSTALL_DATA) $$d$$doc $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc; \ - done - -install-doc-figs: - @list='$(patsubst C/%,%,$(_DOC_C_FIGURES))'; for fig in $$list; do \ - for lc in C $(_DOC_REAL_LINGUAS); do \ - figsymlink=false; \ - if test -f "$$lc/$$fig"; then \ - figfile="$$lc/$$fig"; \ - elif test -f "$(srcdir)/$$lc/$$fig"; then \ - figfile="$(srcdir)/$$lc/$$fig"; \ - else \ - figsymlink=true; \ - fi; \ - figdir="$$lc/"`echo $$fig | sed -e 's/^\(.*\/\).*/\1/' -e '/\//!s/.*//'`; \ - figdir="$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$figdir"; \ - if ! test -d "$$figdir"; then \ - echo "$(mkinstalldirs) $$figdir"; \ - $(mkinstalldirs) "$$figdir"; \ - fi; \ - figbase=`echo $$fig | sed -e 's/^.*\///'`; \ - if $$figsymlink; then \ - echo "cd $$figdir && $(LN_S) -f ../../C/$$fig $$figbase"; \ - ( cd "$$figdir" && $(LN_S) -f "../../C/$$fig" "$$figbase" ); \ - else \ - echo "$(INSTALL_DATA) $$figfile $$figdir$$figbase"; \ - $(INSTALL_DATA) "$$figfile" "$$figdir$$figbase"; \ - fi; \ - done; \ - done - -install-doc-html: - echo install-html - -install-doc-omf: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir) - @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \ - echo "$(INSTALL_DATA) $$omf $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \ - $(INSTALL_DATA) $$omf $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf; \ - done - @if test "x$(_ENABLE_SK)" = "xtrue"; then \ - echo "scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(_sklocalstatedir) -o $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)"; \ - scrollkeeper-update -p "$(DESTDIR)$(_sklocalstatedir)" -o "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)"; \ - fi; - -install-doc-dsk: - echo install-dsk - - - -################################################################################ -## Uninstall - -.PHONY: uninstall-doc-docs uninstall-doc-html uninstall-doc-figs uninstall-doc-omf uninstall-doc-dsk -uninstall-local: \ - $(if $(DOC_MODULE)$(DOC_ID),uninstall-doc-docs) \ - $(if $(_DOC_HTML_ALL),uninstall-doc-html) \ - $(if $(_DOC_C_FIGURES),uninstall-doc-figs) \ - $(if $(_DOC_OMF_IN),uninstall-doc-omf) -# $(if $(_DOC_DSK_IN),uninstall-doc-dsk) - -uninstall-doc-docs: - @list='$(_DOC_C_DOCS) $(_DOC_LC_DOCS)'; for doc in $$list; do \ - echo " rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ - rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$doc"; \ - done - -uninstall-doc-figs: - @list='$(_DOC_C_FIGURES) $(_DOC_LC_FIGURES)'; for fig in $$list; do \ - echo "rm -f $(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$fig"; \ - rm -f "$(DESTDIR)$(HELP_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$fig"; \ - done; - -uninstall-doc-omf: - @list='$(_DOC_OMF_ALL)'; for omf in $$list; do \ - if test "x$(_ENABLE_SK)" = "xtrue"; then \ - echo "scrollkeeper-uninstall -p $(_sklocalstatedir) $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \ - scrollkeeper-uninstall -p "$(_sklocalstatedir)" "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \ - fi; \ - echo "rm -f $(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \ - rm -f "$(DESTDIR)$(OMF_DIR)/$(_doc_install_dir)/$$omf"; \ - done diff -Nru zenity-2.30.0/help/bg/zenity.xml zenity-2.30.0/help/bg/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/bg/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/bg/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1086 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Ръководство за Zenity - Ръководство за Zenity, версия 2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2005Ростислав "zbrox" Райков (zbrox@i-space.org) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Предоставя се разрешение за копиране, разпространение и/или промяна на този документ, съгласно условията на „Лиценза за свободна документация на GNU“, версия 1.1 или всяка следваща версия, издадена от Фондация „Свободен софтуер“; без „Непроменливи раздели“, „Текстове на предната корица“, както и „Текстове на задната корица“. Копие на лиценза може да бъде намерено тук или във файла COPYING-DOCS, разпространяван с това ръководство. - Това ръководство е част от колекция ръководства за GNOME, разпространявани под GFDL. Ако искате да разпространявате това ръководство отделно, можете да го направите, като включите копие на лиценза към ръководството, както е описано в раздел 6 от лиценза. - - Много от имената, използвани от компании, за да отличават собствените си продукти и услуги, са регистрирани търговски марки. Когато такива имена присъстват в която и да е документация за GNOME и членовете на проекта за документация на GNOME са осведомени за съответните търговски марки, тогава имената са с главни букви или начални главни букви. - - ДОКУМЕНТЪТ И ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ПОД УСЛОВИЯТА НА ЛИЦЕНЗА ЗА СВОБОДНА ДОКУМЕНТАЦИЯ НА GNU, С ДОПЪЛНИТЕЛНОТО ПОЯСНЕНИЕ, ЧЕ: - - ДОКУМЕНТЪТ СЕ ПРЕДОСТАВЯ НА БАЗА „КАКТО Е“, БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ, ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА, ВКЛЮЧИТЕЛНО БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ И ГАРАНЦИИ, ЧЕ ДОКУМЕНТЪТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СА БЕЗ ДЕФЕКТИ, ГОДНИ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА ИЛИ НЕНАРУШАВАЩИ. ЦЕЛИЯТ РИСК ОТНОСНО КАЧЕСТВОТО, ТОЧНОСТТА И ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ Е ЗА ВАША СМЕТКА. АКО НЯКОЙ ДОКУМЕНТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СЕ ОКАЖЕ ДЕФЕКТЕН В КАКВОТО И ДА Е ОТНОШЕНИЕ, ВИЕ (НЕ ПЪРВОНАЧАЛНИЯ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗА РАЗРАБОТКАТА) ПОЕМАТЕ РАЗХОДИТЕ ЗА ВСЯКАКВО НЕОБХОДИМО ОБСЛУЖВАНЕ, ПОПРАВКА ИЛИ КОРЕКЦИИ. ТОВА ОТКАЗВАНЕ ОТ ГАРАНЦИЯТА ПРЕДСТАВЛЯВА СЪЩЕСТВЕНА ЧАСТ ОТ ТОЗИ ЛИЦЕНЗ. НЕ Е РАЗРЕШЕНА УПОТРЕБАТА НА КОЙТО И ДА Е ДОКУМЕНТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА ВЕРСИЯ НА ДОКУМЕНТА, ОСВЕН ПРИ СПАЗВАНЕ НА ТОЗИ ОТКАЗ ОТ ГАРАНЦИЯ; И - - - ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА И ПОД НИКАКВА ЮРИДИЧЕСКА ОСНОВА, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ Е В НАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРИЧИНЕНО ОТ НЕБРЕЖНОСТ), ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, АВТОРЪТ, ПЪРВОНАЧАЛНИЯТ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗА РАЗРАБОТКАТА, ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДИСТРИБУТОР НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ, ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОСТАВЧИК НА КОЯТО И ДА Е ОТ ИЗБРОЕНИТЕ СТРАНИ, НЯМА ДА БЪДЕ ОТГОВОРЕН ПРЕД НИКОГО ЗА ВСИЧКИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДСТВЕНИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ХАРАКТЕР, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ЩЕТИ ЗА ЗАГУБА НА ДОБРОЖЕЛАТЕЛНОСТ, СПИРАНЕ НА РАБОТАТА, КОМПЮТЪРНА ПОВРЕДА ИЛИ НЕИЗПРАВНОСТ, ИЛИ ВСЯКАКВИ ДРУГИ ЩЕТИ ИЛИ ЗАГУБИ, ВЪЗНИКНАЛИ ИЛИ СВЪРЗАНИ С УПОТРЕБАТА НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ, ДОРИ И КОГАТО ТАЗИ СТРАНА Е БИЛА ИНФОРМИРАНА ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ. - - - - - - - - - Sun - Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Проект за документация на GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Проект за документация на GNOME - - - - - - - Ръководство за Zenity, версия 2.0 - August 2004 - - Sun Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Ръководство за Zenity, версия 1.0 - Януари 2003 - - Glynn Foster - Проект за документация на GNOME - - - - - Това ръководство е за версия 2.6 на програмата Zenity. - - - Обратна връзка - За обратна връзка, следвайте инструкциите на Страницата за обратна връзка. - - - - - Zenity е наследникът на gdialog - вариантът на dialog за GNOME. Програмата позволява показването на диалогови прозорци, с които да се осъществява обмен на информация със скриптове за командния ред. - - - - - zenity команда - - - създаване на прозорци - - - - - - - Въведение - - Zenity Ви позволява да създавате следните видове прости диалогови прозорци: - - - Календар - Избор на файл - Списък - Икона за уведомяване - Съобщение - - Грешка - Информация - Въпрос - Предупреждение - - - Прогрес - Текстово поле - Текстова информация - - - - - - - - Употреба - - Когато пишете скриптове, може да използвате Zenity, за да създавате прости диалогови прозорци, които да интерактират графично с потребителя, както следва: - - - Може да създавате прозорци, които да изискват информация от потребителя. Примерно, може да питате потребителя да изберете дата от календарен прозорец или да избере файл от прозорец за избор на файл. - - - Може да създавате прозорци, които да предоставят информация на потребителя. Примерно, може да използвате прозорец за прогрес, за да покажете текущото състояние на операция или да използвате предупредително съобщение, за да сигнализирате за нещо на потребителя. - - - - When the user closes the dialog, Zenity prints the text produced by the dialog to standard output. - - - - Когато пишете Zenity команди, се уверете, че сте поставили кавички около всеки аргумент. - Например, използвайте: zenity --calendar --title="Планиране на почивка"Не използвайте: zenity --calendar --title=Планиране на почивка. - Ако не използвате кавички, може да получите неочаквани резулати. - - - - Бързи клавиши - Бързият клавиш е клавиш, който Ви позволява да извършвате действие от клавиатурата без да използвате мишката, за да изберете командата от менюто или прозореца. Всеки бърз клавиш се идентифицира от подчертана буква в менюто или прозореца. - Някои прозорци на Zenity поддържат използването на бързи клавиши. За да определите символа, който да се използва като бърз клавиш поставете долна черна пред символа в текста на прозореца. Следният пример показва как да определите буквата "И", като бърз клавиш: - "_Изберете име". - - - - Изходни кодове - Zenity връща следните изходни кодове: - - - - - - - - - Изходен код - - Описание - - - - - - 0 - - - Потребителят е натиснал или Добре или Затваряне. - - - - - 1 - - - Потребителят е натиснал Отказ или е използвал функциите на прозореца, за да го затвори. - - - - - -1 - - - Възникнала е неочаквана грешка. - - - - - 5 - - - The dialog has been closed because the timeout has been reached. - - - - - - - - - - - - - Общи настройки - - Всички Zenity прозорци поддържат следните общи настройки: - - - - - =заглавие - - Определя заглавието на прозореца. - - - - - =път_до_иконата - - Определя иконата, която ще се показва в рамката на прозореца. Има 4 генерални икони, които са налични чрез доставяне на следните ключови думи - 'info', warning', 'question' и 'error'. - - - - - =ширина - - Определя ширината на прозореца. - - - - - =височина - - Определя височината на прозореца. - - - - - =timeout - - Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed. - - - - - - - - - - - Настройки на помощта - - Zenity предоставя следните настройки за помощ: - - - - - - - Показва скъсен текст за помощ. - - - - - - - Показва пълния текст за помощ за всички прозорци. - - - - - - - Показва помощния текст за общите настройки. - - - - - - - Показва помощния текст за календарните настройки. - - - - - - - Показва помощния текст за настройки по текстовите полета. - - - - - - - Показва помощния текст за настройките за грешка. - - - - - - - Показва помощния текст за настройките на прозорци за информация. - - - - - - - Показва помощния текст за настройките на прозорци за избор на файл. - - - - - - - Показва помощния текст за настройките на списъчните прозорци. - - - - - - - Показва помощния текст за настройките на иконата за уведомяване. - - - - - - - Показва помощния текст за настройките на прогреса. - - - - - - - Показва помощния текст за настройките за прозорците за въпроси. - - - - - - - Показва помощния текст за настройките за предупредителните прозорци. - - - - - - - Показва помощния текст за настройките на текстовата информация. - - - - - - - Показва помощта за допълнителните настройки. - - - - - - - Показва помощта за GTK+ настройките. - - - - - - - - - - - Допълнителни настройки - - Zenity предоставя и следните допълнителни настройки: - - - - - - - Показва прозорецът Относно Zenity, който съдържа информация за версията на Zenity, информация за авторските права и информация за разработчиците. - - - - - - - Показва номера на версията на Zenity. - - - - - - - - - - - GTK+ настройки - - Zenity поддържа стандартните GTK+ настройки. За повече информация относно настройките на GTK+, изпълнете командата zenity -? - - - - - - - Environment Variables - - - Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched - and keeps itself above that window. This behavior can be disabled by - unsetting the WINDOWID environment variable. - - - - - - - - - Прозорец с календар - - - Use the option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to standard output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date. - - Прозорецът с календар поддържа следните настройки: - - - - - =текст - - Определя текста, който се показва в прозореца с календар. - - - - - =ден - - Определя деня, който е избран в прозореца с календар. Денят може да е число между 1 и 31, включително. - - - - - =месец - - Определя месеца, който е избран в прозореца с календар. Месецът трябва да е число между 1 и 12, включително. - - - - - =година - - Определя годината, която е избрана в календарния прозорец. - - - - - =формат - - Определя формата, който е върнат от календарния прозорец след избора на дата. Стандартният формат зависи от локалата Ви. Форматът трябва да е формат, който се приема от функцията strftime, примерно %A %d/%m/%y. - - - - - - Следният примерен скрипт показва как да създадете прозорец с календар: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Изберете дата" \ - --text="Натиснете върху дата, за да я изберете." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Няма избрана даата" - fi - - -
- Примерен прозорец с календар - - - - - - - Zenity calendar dialog example - - - -
- -
- - - - - - Прозорец за избор на файлове - - - Use the option to create a file selection dialog. Zenity returns the selected files or directories to standard - output. The default mode of the file selection dialog is open. - - Прозорецът за избор на файлове поддържа следните опции: - - - - - =файлово име - - Определя файла или папката, която е избрана в прозореца за избор на файлове, когато е показан за пръв път. - - - - - - - Позволява избирането на множество файлове в прозореца за избор на файлове. - - - - - - - Позволява избирането само на папки в прозореца за избор на файлове. - - - - - - - Поставяне на прозореца за избор на файлове в режим на запазване. - - - - - =разделител - - Определя низа използван за разделяне на върнатия списък от файлови имена. - - - - - - Следният примерен скрипт показва как да създадете прозорец за избро на файлове: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Изберете файл"` - - case $? in - 0) - echo "Избран е файлът \"$FILE\".";; - 1) - echo "Няма избран файл.";; - -1) - echo "Няма избран файл.";; - esac - - -
- Примерен прозорец за избор на файлове - - - - - - - Zenity file selection dialog example - - - -
- -
- - - - Икона за уведомяване - - - - - - - - =текст - - Определя текста, който се показва в района за уведомяване. - - - - - - Следният примерен скрипт показва как да създадете икона за уведомяване: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Има налични обновления по системата!" - - -
- Примерна икона за уведомяване - - - - - - - Zenity notification icon example - - - -
- -
- - - - - Списъчен прозорец - - - Use the option to create a list dialog. Zenity returns the entries in the first column of text of selected rows to standard output. - - - Данните за прозореца трябва да бъдат определени колона по колона, ред по ред. Данните могат да бъдат предоставени на прозореца през стандартния вход. Всеки запис трябва да бъде разделен от символ за нов ред. - - Ако използвате настройките или , всеки ред трябва да започва или с 'TRUE', или с 'FALSE'. - - Прозорецът със списък поддържа следните настройки: - - - - - =колона - - Определя заглавната част на колоните, които се показват в списъка. Трябва да определите настройката за всяка колона, която искате да покажете в прозореца. - - - - - - - Определя, че първата колона в първия прозорец със списък съдържа полета за отметки. - - - - - - - Определя това, че първата колона в прозореца със списък съдържа радио бутони. - - - - - - - Позволява показаните елементи да бъдат редактирани. - - - - - =разделител - - Определя кой низ е използван, когато прозореца със списък връща избраните записи. - - - - - =колона - - Определя кои колони да бъдат изведени след избора. Стандартната колона е "1". "ALL" може да се използва, за да се изведат всички колони в списъка. - - - - - - Следният пример показва как да създадете списъчен прозорец: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Изберете грешките, които искате да прегледате" \ - --column="Номер на грешка" --column="Сериозност" --column="Описание" \ - 992383 Нормална "GtkTreeView забива при множествен избор" \ - 293823 Висока "GNOME Dictionary не поддържа сървър посредник" \ - 393823 Критична "Редактирането на менюто не работи в GNOME 2.0" - - -
- Пример за прозорец със списък - - - - - - - Zenity list dialog example - - - -
- -
- - - - - Прозорци със съобщения - - Zenity може да създава четири вида прозорци със съобщения: - - - Грешка - - - Информация - - - Въпрос - - - Предупреждение - - - - За всеки вид, използвайте настройката , за да определите текста, който да се показва в прозореца. - - - Прозорец за грешка - - Използвайте настройката , за да създадете прозорец за грешка. - - Следният примерен скрипт показва как да създадете прозорец за грепка: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Не може да се открие /var/log/syslog." - - -
- Пример за прозорец за грешка - - - - - - - Zenity error dialog example - - - -
-
- - - Прозорец за информация - - Използвайте настройката , за да създадете прозорец за информация. - - Следният примерен скрипт показва как да създадете прозорец за информация: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Сливането е завършено. Обновени са 3 от 10 файла." - - -
- Пример за прозорец за информация - - - - - - - Zenity information dialog example - - - -
-
- - - Прозорец за въпроси - - Използвайте настройката , за да създадете прозорец за въпроси. - - Следният примерен скрипт показва как да създадете прозорец за въпроси: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Сигурни ли сте, че искате да продължите?" - - -
- Пример за прозорец за въпроси - - - - - - - Zenity question dialog example - - - -
-
- - - Прозорец за предупреждение - - Използвайте настройката , за да създадете прозорец за предупреждение. - - Следният примерен скрипт показва как да създадете прозорец за предупреждение: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Изключете захранващия кабел, за да избегнете токов удар." - - -
- Пример за прозорец за предупреждение - - - - - - - Zenity warning dialog example - - - -
-
- -
- - - - - Прозорец за прогрес - - Използвайте настройката , за да създадете прозорец за прогрес. - - Zenity чете данни от стандартния вход ред по ред. Ако някой ред започва с #, текстът се обновява с текста на този ред. Ако ред съдържа само число, процентът се обновява към това число. - - Прозорецът за прогрес поддържа следните настройки: - - - - - =текст - - Определя текста, който да се показва в прозореца за прогрес. - - - - - =проценти - - Определя началните проценти, които да се настроят за прозореца за прогрес. - - - - - - - Затваря прозореца за прогрес, когато се достигнат стоте процента. - - - - - - - Указва, че лентата за прогреса пулсира докато във входа не се достигне до знака EOF. - - - - - - Следният примерен скрипт показва как да създадете прозорец с прогрес: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Обновяване на пощенските журнали" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Зануляване на cron" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Този ред просто ще бъде игнориран" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Рестартиране на системата" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Обновяване на системните журнали" \ - --text="Сканиране на пощенските журнали..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Обновяването е отказано." - fi - - - -
- Пример за прозорец за прогрес - - - - - - - Zenity progress dialog example - - - -
- -
- - - - - Прозорец за въвеждане на текст - - - Use the option to create a text entry dialog. Zenity returns the contents of the text entry to standard output. - - Прозорецът за въвеждане на текст поддържа следните настройки: - - - - - =текст - - Определя текстът, който да се показва в прозореца за въвеждане на текст. - - - - - =текст - - Определя текста, който да се показва в полето за въвеждане на текст в прозореца за въвеждане на текст. - - - - - - - Скрива текста в полето за въвеждане на текст в прозореца за въвеждане на текст. - - - - - - Следният примерен скрипт показва как да създадете прозорец за въвеждане на текст: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Добавяне на запис" \ - --text="Въведете _паролата си:" \ - --entry-text "парола" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Няма въведена парола" - fi - - -
- Пример за прозорец за въвеждане на текст - - - - - - - Zenity text entry dialog example - - - -
-
- - - - - Прозорец с текстова информация - - Използвайте настройката , за да създадете прозорец с текстова информация. - - Прозорецът с текстова информация поддържа следните настройки: - - - - - =файлово име - - Определя файл, който да се зарежда в прозореца с текстова информация. - - - - - - - Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to standard output when the dialog is closed. - - - - - - Следният примерен скрипт показва как да създадете прозорец с текстова информация: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Избор на файл"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Няма избран файл.";; - -1) - echo "Няма избран файл.";; - esac - - -
- Пример за прозорец с текстова информация - - - - - - - Zenity text information dialog example - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/cs/zenity.xml zenity-2.30.0/help/cs/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/cs/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/cs/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1071 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Příručka k aplikaci Zenity - Příručka V2.0 k aplikaci Zenity - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2009Marek Černocký (marek@manet.cz) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu jménem GNU Free Documentation License nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou. - Tato příručka je součástí kolekce příruček GNOME, distribuovaných pod licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence. - - Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a členové Dokumentačního projektu GNOME jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s velkým písmenem na začátku. - - DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: - - DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE - - - ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN (VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ. - - - - - - - - - Sun - Dokumentační tým Java Desktop System - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Dokumentační projekt GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Dokumentační projekt GNOME - - - - - - - Příručka V2.0 k aplikaci Zenity - Srpen 2004 - - Dokumentační tým Sun Java Desktop System - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Příručka V1.0 k aplikaci Zenity - Leden 2003 - - Glynn Foster - Dokumentační projekt GNOME - - - - - Tato příručka popisuje aplikaci Zenity ve verzi 2.6.0. - - - Ohlasy - Pokud chcete zaslat náměty a připomínky, použijte následující přímý odkaz na Stránku s ohlasy. - - - - - Zenity je přepsaný gdialog, což je port GNOME aplikace dialog, která slouží k zobrazování dialogových oken z příkazové řádky a skriptů shellu. - - - - - příkaz zenity - - - tvůrce dialogových oken - - - - - - - Úvod - - Aplikace Zenity vám umožňuje vytvářet následující typy jednoduchých dialogových oken: - - - Kalendář - Výběr souboru - Seznam - Oznamovací ikona - Zpráva - - Chybové hlášení - Informační hlášení - Dotaz - Varovné hlášení - - - Ukazatel průběhu - Textový vstup - Textová informace - - - - - - - - Použití - - Pokud píšete skripty, můžete využít aplikaci Zenity k vytváření jednoduchých dialogových oken, díky čemuž můžete graficky komunikovat s uživatelem. Využití je pro následující dva účely: - - - Můžete vytvořit dialogové okno k získání informací od uživatele. Například se můžete uživatele dotázat na datum pomocí výběru z dialogového okna s kalendářem nebo na název souboru pomocí dialogového okna pro výběr souboru. - - - Můžete vytvořit dialogové okno pro sdělení informace uživateli. Například můžete použít dialogové okno s ukazatelem průběhu k informování o stavu operace nebo dialogové okno s varovnou zprávou k upozornění uživatele. - - - Po té, co uživatel zavře dialog, vypíše aplikace Zenity text vytvořený dialogem na standardní výstup. - - - Při zapisování příkazů Zenity se ujistěte, že máte všechny argumenty uzavřené do uvozovek. - Například, používejte: zenity --calendar --title="Plánovač svátků" Nepoužívejte: zenity --calendar --title=Plánovač svátků - Pokud uvozovky nepoužijete, můžete získat nepředvídatelné výsledky. - - - - Horké klávesy - Horké klávesy jsou klávesy, které vám umožňují provádět činnost z klávesnice místo abyste museli použít myš k výběru z nabídky nebo dialogového okna. Každá horká klávesa je symbolizovaná podtržením příslušného písmene v položce nabídky nebo dialogového okna. - Některá dialogová okna Zenity podporují horké klávesy. Pokud chcete určit, že některý znak má fungovat jako horká klávesa, umístěte před něj podtržítko. Následující příklad ukazuje, jak určit jako horkou klávesu znak „Z“ - "_Změnit název" - - - - Návratové kódy - Zenity vrací následující návratové kódy: - - - - - - - - - Návratový kód - - Popis - - - - - - 0 - - - Uživatel zmáčkl buď OK nebo Zavřít. - - - - - 1 - - - Uživatel buď zmáčkl Zrušit nebo použil ovládací prvky okna k zavření dialogu. - - - - - -1 - - - Vyskytla se neznámá chyba. - - - - - 5 - - - Dialogové okno bylo zavřeno, protože vypršel časový limit. - - - - - - - - - - - - - Všeobecné přepínače - - Všechna dialogová okna Zenity podporují následující všeobecné přepínače: - - - - - =název - - Určuje název dialogového okna. - - - - - =cesta_k_ikoně - - Určuje ikonu, která se zobrazí v záhlaví dialogového okna. K dispozici jsou také 4 předdefinované ikony dostupné pomocí klíčových slov „info“ (informace), „warning“ (varování), „question“ (dotaz) a „error“ (chyba). - - - - - =šířka - - Určuje šířku dialogového okna. - - - - - =výška - - Určuje výšku dialogového okna. - - - - - =časový_limit - - Určuje časový limit v sekundách, po kterém se dialog zavře. - - - - - - - - - - - Přepínače nápovědy - - Zenity poskytuje následující přepínače pro nápovědu: - - - - - - - Zobrazí zkrácenou nápovědu. - - - - - - - Zobrazí celou nápovědu pro všechny typy dialogových oken. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro všeobecné přepínače dialogových oken. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna s kalendářem. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna na vkládání údajů. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna s chybovým hlášením. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna s informačním hlášením. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna na výběr souboru. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna se seznamem. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače oznamovací ikony. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna s ukazatele průběhu. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna s dotazem. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna s varovným hlášením. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače dialogového okna s informačním textem. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro různé přepínače. - - - - - - - Zobrazí nápovědu pro přepínače GTK+. - - - - - - - - - - - Různé přepínače - - Zenity také poskytuje následující různorodé přepínače: - - - - - - - Zobrazí dialogové okno O aplikaci Zenity, které obsahuje informace o verzi Zenity, informace o autorských právech a informace o vývojářích. - - - - - - - Zobrazí číslo verze aplikace Zenity. - - - - - - - - - - - Přepínače GTK+ - - Aplikace Zenity podporuje standardní přepínače GTK+. Více informací o přepínačích GTK+ získáte spuštěním příkazu zenity -?. - - - - - - - Proměnné prostředí - - Normálně Zenity detekuje terminálové okno, ze kterého byla spuštěná a drží se nad tímto oknem. Toto chování lze zakázat zrušením nastavení proměnné prostředí WINDOWID. - - - - - - - - Dialogové okno s kalendářem - - K vytvoření dialogového okna s kalendářem použijte přepínač . Aplikace Zenity vrátí vybrané datum na standardní výstup. Pokud neurčíte v příkazovém řádku žádné datum, použije se aktuální. - Dialogové okno s kalendářem podporuje následující přepínače: - - - - - =text - - Určuje text, který se v dialogovém okně s kalendářem zobrazí. - - - - - =den - - Určuje den, který bude v kalendáři vybraný. den musí být číslo v rozmezí 1 až 31 včetně. - - - - - =měsíc - - Určuje měsíc, který bude v kalendáři vybraný. měsíc musí být číslo v rozmezí 1 až 12 včetně. - - - - - =rok - - Určuje rok, který bude v kalendáři vybraný. - - - - - =formát - - Určuje formát, v jakém má dialogové okno s kalendářem vrátit vybrané datum. Výchozí formát je daný vaším národním prostředím. formát musí být formát, který akceptuje funkce strftime, např. %A %d/%m/%y. - - - - - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno s kalendářem: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Výběr data" \ - --text="Vyberte datum kliknutím v kalendáři." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Žádné datum nebylo vybráno" - fi - - -
- Příklad dialogového okna s kalendářem - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna s kalendářem - - - -
- -
- - - - - - Dialogové okno s výběrem souboru - - K vytvoření dialogového okna s výběrem souboru použijte přepínač . Aplikace Zenity vrátí vybrané soubory nebo složky na standardní výstup. Výchozí režim dialogového okna s výběrem souboru je open (otevřít). - Dialogové okno s výběrem souboru podporuje následující přepínače: - - - - - =název_souboru - - Určuje soubor nebo složku, kteří budou vybraní po prvním spuštění dialogového okna. - - - - - - - Umožní v dialogovém okně vybrat více souborů naráz. - - - - - - - Umožní v dialogovém okně pouze výběr složek. - - - - - - - Přepne dialogové okno s výběrem souboru do režimu save (uložit). - - - - - =oddělovač - - Určuje řetězec, který se použije k oddělení jednotlivých názvů souborů ve vráceném seznamu. - - - - - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno s výběrem souboru: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Výběr souboru"` - - case $? in - 0) - echo "Vybrán soubor „$FILE“.";; - 1) - echo "Nebyl vybrán žádný soubor.";; - -1) - echo "Nebyl vybrán žádný soubor.";; - esac - - -
- Příklad dialogového okna na výběr souboru - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna na výběr souboru - - - -
- -
- - - - Oznamovací ikona - - - - - - - - =text - - Určuje text, který se zobrazí v oznamovací oblasti. - - - - - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit oznamovací ikonu: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Jsou k dispozici důležité aktualizace!" - - -
- Příklad oznamovací ikony - - - - - - - Zenity ukázka oznamovací ikony - - - -
- -
- - - - - Dialogové okno se seznamem - - K vytvoření dialogového okna se seznamem použijte přepínač . Aplikace Zenity vrátí položky z prvního sloupce vybraných řádků na standardní výstup. - - Data pro dialogové okno se musí zadat sloupec po sloupci, řádek po řádku. Data lze dialogovému oknu předat i přes standardní vstup. Každá položka musí být oddělená znakem nového řádku. - - Pokud použijete přepínače nebo , musí každý řádek začínat buď hodnotou „TRUE“ (bude zaškrtnuté) nebo „FALSE“ (nebude zaškrtnuté). - - Dialogové okno se seznamem podporuje následující přepínače: - - - - - =sloupec - - Určuje záhlaví sloupců zobrazených v seznamu. Přepínač musíte zadat opakovaně zvlášť pro každý ze sloupců, které chcete v seznamu zobrazit. - - - - - - - Určuje, že první sloupec v seznamu bude obsahovat zaškrtávací pole. - - - - - - - Určuje, že první sloupec v seznamu bude obsahovat skupinový přepínač. - - - - - - - Povolit v zobrazených položkách provádění úprav. - - - - - =oddělovač - - Určuje řetězec použitý jako oddělovač vybraných položek seznamu, které dialogové okno vrátí. - - - - - =sloupec - - Určuje sloupec, který se má z vybraného řádku vracet. Výchozí hodnota je „1“. Pokud chcete vrátit všechny sloupce seznamu, můžete použít hodnotu „ALL“. - - - - - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno se seznamem: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Vyberte chybu, kterou chcete zobrazit" \ - --column="Číslo chyby" --column="Priorita" --column="Popis" \ - 992383 Normální "GtkTreeView se hroutí při výběru více položek" \ - 293823 Vysoká "Slovník GNOME neumí pracovat s proxy" \ - 393823 Kritická "Úprava nabídek nefunguje v GNOME 2.0" - - -
- Příklad dialogového okna se seznamem - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna se seznamem - - - -
- -
- - - - - Dialogové okno s hlášením - - Aplikace Zenity umí vytvářet čtyři typy dialogových oken s hlášením: - - - Chybové hlášení - - - Informační hlášení - - - Dotaz - - - Varovné hlášení - - - - U každého z typů použijte přepínač k zadání textu, který se má v dialogovém okně zobrazit. - - - Dialogové okno s chybovým hlášením - - K vytvoření dialogového okna s chybovým hlášením použijte přepínač . - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno s chybovým hlášením: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Nelze najít /var/log/syslog." - - -
- Příklad dialogového okna s chybovým hlášením - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna s chybovým hlášením - - - -
-
- - - Dialogové okno s informačním hlášením - - K vytvoření dialogového okna s informačním hlášením použijte přepínač . - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno s informačním hlášením: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Sloučení dokončeno. Aktualizovány 3 z 10 souborů." - - -
- Příklad dialogového okna s informačním hlášením - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna s informačním hlášením - - - -
-
- - - Dialogové okno s dotazem - - K vytvoření dialogového okna s dotazem použijte přepínač . - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno s dotazem: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Opravdu chcete pokračovat?" - - -
- Příklad dialogového okna s dotazem - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna s dotazem - - - -
-
- - - Dialogové okno s varovným hlášením - - K vytvoření dialogového okna s varovným hlášením použijte přepínač . - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno s varovným hlášením: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Odpojte kabel napájení, abyste předešli poškození." - - -
- Příklad dialogového okna s varovným hlášením - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna s varovným hlášením - - - -
-
- -
- - - - - Dialogové okno s ukazatelem průběhu - - K vytvoření dialogového okna s ukazatelem průběhu použijte přepínač . - - Aplikace Zenity čte data ze standardního vstupu řádek po řádku. Když řádek začíná znakem #, provede se aktualizace textu pomocí textu na zbytku tohoto řádku. Když řádek obsahuje pouze číslo, aktualizují se procenta ukazatele. - - Dialogové okno s ukazatelem průběhu podporuje následující přepínače: - - - - - =text - - Určuje text, který se má v dialogovém okně zobrazit. - - - - - =procenta - - Určuje počáteční stav procent, na které se má ukazatel průběhu nastavit. - - - - - - - Zavřít dialogové okno po dosažení 100%. - - - - - - - Určuje, že ukazatel průběhu bude pulzovat, dokud se ze standardního vstupu nenačte znak EOF (konce souboru). - - - - - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno s ukazatelem průběhu: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Aktualizuje se evidence e-mailů" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Restartují se úlohy cronu" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Tento řádek se bude ignorovat" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Restartuje se systém" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Aktualizace systémové evidence" \ - --text="Prohledává se evidence e-mailů..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Aktualizace přerušena." - fi - - - -
- Příklad dialogového okna s ukazatelem průběhu - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna s ukazatelem průběhu - - - -
- -
- - - - - Dialogové okno s vkládáním údajů - - K vytvoření dialogového okna na vkládání údajů použijte přepínač . Aplikace Zenity vrátí zadaný text na standardní výstup. - Dialogové okno s vkládáním údajů podporuje následující přepínače: - - - - - =text - - Určuje text, který se má v dialogovém okně zobrazit. - - - - - =text - - Určujte text, který se má zobrazit ve vstupním poli dialogového okna. - - - - - - - Skrýt text ve vstupním poli dialogového okna. - - - - - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno s vkládáním údajů: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Zadání údajů" \ - --text="Zadejte své heslo:" \ - --entry-text "heslo" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Heslo nebylo zadáno" - fi - - -
- Příklad dialogového okna na vkládání údajů - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna na vkládání údajů - - - -
-
- - - - - Dialogové okno s informačním textem - - K vytvoření dialogového okna s informačním textem použijte přepínač . - - Dialogové okno s informačním textem podporuje následující přepínače: - - - - - =název_souboru - - Určuje soubor, ze kterého se má do dialogového okna načíst text. - - - - - - - Povolit provádění úprav zobrazeného textu. Upravený text bude po zavření dialogového okna vrácen na standardní výstup. - - - - - - Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit dialogové okno s informačním textem: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Výběr souboru"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Nebyl vybrán žádný soubor.";; - -1) - echo "Nebyl vybrán žádný soubor.";; - esac - - -
- Příklad dialogového okna s informačním textem - - - - - - - Zenity ukázka dialogového okna s informačním textem - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/da/zenity.xml zenity-2.30.0/help/da/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/da/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/da/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1062 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Manual til Zenity - Manual til skrivebordsprogrammet Zenity, V2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan finde en kopi af GFDL'en her: link, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual. - Denne manual er en del af GNOME-manualsamlingen distribueret under GFDL. Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 af licensen. - - Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i GNOME-dokumentationen, og medlemmerne af GNOME-dokumentationsprojektet er blevet gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store bogstaver eller store forbogstaver. - - DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: - - DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE FORBEHOLDSERKLÆRING; OG - - - UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. - - - - - - - - - Sun - Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - GNOME-dokumentationsprojektet - - - - Nicholas - Curran - - GNOME-dokumentationsprojektet - - - - - - - Manual til skrivebordsprogrammet Zenity, V2.0 - August 2004 - - Sun Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Zenity-manual V1.0 - Januar 2003 - - Glynn Foster - GNOME-dokumentationsprojektet - - - - - Denne manual beskriver version 2.6.0 af Zenity. - - - Tilbagemelding - Hvis du vil sende tilbagemeldinger, så følg vejledningen på feedbacksiden. - - - - - Zenity er en omskrivning af gdialog, en GNOME-specifik udgave af dialog, som lader dig vise dialogbokse fra kommandolinjen eller skalscripts. - - - - - zenity-kommando - - - dialogvinduesopretter - - - - - - - Introduktion - - Zenity lader dig oprette følgende typer af simple dialogvinduer: - - - Kalender - Filvælger - Liste - Påmindelsesikon - Meddelelse - - Fejl - Information - Spørgsmål - Advarsel - - - Statusbjælke - Tekstfelt - Tekstinformation - - - - - - - - Brug - - Hvis du skriver et script, kan du bruge Zenity til at oprette simple dialogvinduer, der interagerer grafisk med brugeren på følgende vis: - - - Du kan oprette et dialogvindue for at indhente information fra brugeren. For eksempel kan du bede brugeren om at vælge en dato fra et kalendervindue, eller om at vælge en fil fra en filvælger. - - - Du kan oprette et dialogvindue for at vise information til brugeren. For eksempel kan du bruge en statusbjælke til at angive status for en operation, eller vise en advarsel til brugeren. - - - Når brugeren lukker dialogvinduet, vil Zenity udskrive teksten, der blev produceret af vinduet, til standard output. - - - Når du skriver Zenity-kommandoer, så sikr dig, at du skriver anførselstegn omkring hvert argument. - Brug for eksempel: zenity --calendar --title="Planer for ferie" Brug ikke: zenity --calendar --title=Planer for ferie - Hvis du ikke bruger anførselstegn, kan du få uventede resultater. - - - - Genvejstaster - En genvejstast er en tast, der lader dig foretage en handling ved hjælp af tastaturet, frem for at bruge musen til at vælge en kommando fra en menu eller et dialogvindue. Hver genvejstast markeres ved et understreget tegn i en menu eller ved et dialogvalgmulighed. - Visse Zenity-dialogvinduer understøtter genvejstaster. Genvejstaster angives ved at placere en bundstreg umiddelbart før det tegn, der svarer til genvejstasten, i dialogteksten. Følgende eksempel viser hvordan man angiver bogstavet "C" som genvejstast: - "_Vælg et navn". - - - - Afslutningskoder - Zenity returnerer følgende afslutningskoder: - - - - - - - - - Afslutningskode - - Beskrivelse - - - - - - 0 - - - Brugeren har trykket enten O.k. eller Luk. - - - - - 1 - - - Brugeren har trykket enten Annullér eller brugt vinduesfunktionerne til at lukke dialogvinduet. - - - - - -1 - - - Der opstod en uventet fejl. - - - - - 5 - - - Dialogvinduet er blevet lukket, fordi tiden er løbet ud. - - - - - - - - - - - - - Generelle tilvalg - - Alle Zenity-dialogvinduer understøtter følgende generelle tilvalg: - - - - - =titel - - Angiver titel på et dialogvindue. - - - - - =ikonsti - - Angiver det ikon, der skal vises i dialogvinduets ramme. Der er fire standardikoner, der kan bruges ved at angive følgende nøgleord: "info", "warning", "question" eller "error". - - - - - =bredde - - Angiver dialogvinduets bredde. - - - - - =højde - - Angiver dialogvinduets højde. - - - - - =tidsudløb - - Angiver tidsudløbet i sekunder, hvorefter dialogvinduet lukkes. - - - - - - - - - - - Hjælpetilvalg - - Zenity stiller følgende hjælpetilvalg til rådighed: - - - - - - - Viser en kort hjælpetekst. - - - - - - - Viser den fulde hjælpetekst for alle dialogvinduer. - - - - - - - Viser hjælpetekst til de generelle dialogtilvalg. - - - - - - - Viser hjælpetekst for kalenderdialogvinduets tilvalg. - - - - - - - Viser hjælpetekst for tilvalg til tekstindtastningsfelter. - - - - - - - Viser hjælpetekst for tilvalg til dialogvinduer med fejlmeddelelser. - - - - - - - Viser hjælpetekst for tilvalg til dialogvinduer med informationsmeddelelser. - - - - - - - Viser hjælpetekst til filvælgerdialogvinduer. - - - - - - - Viser hjælpetekst til listedialogvinduer. - - - - - - - Viser hjælpetekst til påmindelsesikoner. - - - - - - - Viser hjælpetekst til statusbjælkedialogvinduer. - - - - - - - Viser hjælpetekst til spørgsmålsdialogvinduer. - - - - - - - Viser hjælpetekst til advarselsdialogvinduer. - - - - - - - Viser hjælpetekst til informationsdialogvinduer. - - - - - - - Viser hjælpetekst til diverse tilvalg. - - - - - - - Viser hjælp til GTK+-tilvalg. - - - - - - - - - - - Diverse tilvalg - - Zenity stiller yderligere følgende "diverse" tilvalg til rådighed: - - - - - - - Viser dialogvinduet Om Zenity, som indeholder versionsinformation, ophavsretsinformation samt udviklerinformation om Zenity. - - - - - - - Viser versionsnummeret for denne udgave af Zenity. - - - - - - - - - - - GTK+-tilvalg - - Zenity understøtter standard-GTK+-tilvalgene. Kør kommandoen zenity -? for at få yderligere information om GTK+-tilvalg. - - - - - - - Miljøvariable - - Normalt vil Zenity detektere terminalvinduet, hvorfra det er blevet kørt, og holde sit eget vindue over dette vindue. Denne opførsel kan slås fra ved at nulstille miljøvariablen WINDOWID. - - - - - - - - Kalenderdialogvindue - - Brug -tilvalget til at oprette et kalenderdialogindue. Zenity returnerer den valgte dato til standard output. Hvis ingen dato angives på kommandolinjen, bruger dialogvinduet den aktuelle dato. - Kalenderdialogvinduet understøtter følgende tilvalg: - - - - - =tekst - - Angiver teksten, der vises i kalenderdialogvinduet. - - - - - =dag - - Angiver den dag, der markeres i kalenderdialogvinduet. dag skal være et tal mellem 1 og 31 inklusive. - - - - - =måned - - Angiver måneden, der markeres i kalenderdialogvinduet. måned skal være et tal mellem 1 og 12, inklusive. - - - - - =år - - Angiver året, der markeres i kalenderdialogvinduet. - - - - - =format - - Angiver formatet, der returneres fra kalenderdialogen efter datoen er blevet valgt. Standardformatet afhænger af regionaldata. format skal være et format, som accepteres af strftime-funktionen, såsom %A %d/%m/%y. - - - - - - Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et kalenderdialogvindue: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Vælg en dato" \ - --text="Klik på den dato, du vil vælge." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Ingen dato valgt" - fi - - -
- Eksempel på kalenderdialog - - - - - - - Zenity calendar dialog example - - - -
- -
- - - - - - Filvælgerdialogvindue - - Brug tilvalget til at oprette et filvælgerdialogvidue. Zenity returnerer de valgte filer eller mapper til standard output. Standardtilstanden for filvælgeren er åbn. - Filvælgerdialogvinduer understøtter følgende tilvalg: - - - - - =filnavn - - Angiver den fil eller mappe, som er valgt i filvælgeren, når dialogvinduet først vises. - - - - - - - Tillader valg af flere filnavne i filvælgeren. - - - - - - - Tillader kun valg af mapper i filvælgeren. - - - - - - - Sæt filvælgerdialogen til gemmetilstand. - - - - - =skilletegn - - Angiver strengen, der bruges til at dele listen af returnerede filnavne. - - - - - - Det følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et filvælgerdialogvindue: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Vælg en fil"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" valgt.";; - 1) - echo "Ingen fil valgt.";; - -1) - echo "Ingen fil valgt.";; - esac - - -
- Eksempel med filvælgerdialogvindue - - - - - - - Zenity file selection dialog example - - - -
- -
- - - - Påmindelsesikon - - - - - - - - =tekst - - Angiver teksten, der vises i påmindelsesområdet. - - - - - - Følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et påmindelsesikon: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Der er nødvendige systemopdateringer!" - - -
- Eksempel på påmindelsesikon - - - - - - - Zenity notification icon example - - - -
- -
- - - - - Listedialogvindue - - Brug tilvalget til at oprette et listedialogvindue. Zenity returnerer elementerne i første kolonne af teksten i de valgte rækker til standard output. - - Data for dialogvinduet skal angives kolonne efter kolonne, række efter række. Data kan gives til dialogen gennem standard input. Hvert element skal adskilles af et linjeskiftstegn. - - Hvis du bruger tilvalget eller , skal hver række starte med enten "TRUE" eller "FALSE". - - Listedialogvinduet understøtter følgende tilvalg: - - - - - =kolonne - - Angiver kolonneoverskrifterne, der vises i listedialogvinduet. Du skal angive et -tilvalg for hver kolonne, du vil have vist i dialogvinduet. - - - - - - - Angiver at første kolonne i listedialogvinduet indeholder afkrydsningsfelter. - - - - - - - Angiver at første kolonne i listedialogvinduet indeholder radiofelter. - - - - - - - Tillader redigering af de viste elementer. - - - - - =skilletegn - - Angiver den streng, der bruges når listedialogvinduet returnerer de valgte elementer. - - - - - =kolonne - - Angiver den kolonne, der skal udskrives når der vælges. Standardkolonnen er "1". "ALL" kan bruges til at udskrive alle kolonner i listen. - - - - - - Følgende eksempelscript viser, hvordan et listedialogvindue oprettes: - -
- Eksempel med listedialogvindue - - - - - - - Zenity list dialog example - - - -
- -
- - - - - Meddelelsesdialogvinduer - - Zenity kan oprette fire typer af meddelelsesdialogvinduer: - - - Fejl - - - Information - - - Spørgsmål - - - Advarsel - - - - For hver type, kan du bruge tilvalget til at angive den tekst, der vises i dialogvinduet. - - - Fejldialogvindue - - Brug tilvalget til at oprette et fejldialogvindue. - - Det følgende eksempelscript viser, hvordan man opretter et fejldialogvindue: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Kunne ikke finde /var/log/syslog." - - -
- Eksempel på fejldialogvindue - - - - - - - Zenity error dialog example - - - -
-
- - - Informationsdialogvindue - - Brug tilvalget til at oprette et informationsdialogvindue. - - Følgende eksempelscript viser hvordan et informationsdialogvindue oprettes: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Sammenfletning fuldført. Opdaterede 3 af 10 filer." - - -
- Eksempel på informationsdialogvindue - - - - - - - Zenity information dialog example - - - -
-
- - - Spørgsmålsdialogvindue - - Brug tilvalget til at oprette et spørgsmålsdialogvindue. - - Følgende eksempel viser, hvordan et spørgsmålsdialogvindue oprettes: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Er du sikker på, at du vil fortsætte?" - - -
- Eksempel på spørgsmålsdialogvindue - - - - - - - Zenity question dialog example - - - -
-
- - - Advarselsdialogvindue - - Brug tilvalget til at oprette et advarselsdialogvindue. - - Følgende eksempelscript viser, hvordan et advarselsdialogvindue oprettes: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Træk strømkablet ud for at undgå elektrisk stød." - - -
- Eksempel på advarselsdialogvindue - - - - - - - Zenity warning dialog example - - - -
-
- -
- - - - - Dialogvindue med statusbjælke - - Brug tilvalget til at oprette et dialogvindue med en statusbjælke. - - Zenity læser data linjevis fra standard input. Hvis en linje starter med #, vil teksten blive opdateret med den efterfølgende tekst på den pågældende linje. Hvis en linje kun indeholder et tal, vil vil procenttallet blive opdateret med dette tal. - - Statusbjælkedialogvinduet understøtter følgende tilvalg: - - - - - =tekst - - Angiver teksten, der vises i statusbjælkedialogvinduet. - - - - - =procentdel - - Angiver det procenttal, der fra starten vises i statusbjælkedialogvinduet. - - - - - - - Lukker statusbjælken, når den har nået 100%. - - - - - - - Angiver at statusbjælken pulserer indtil der læses et EOF-tegn fra standard input. - - - - - - Følgende eksempelscript viser, hvordan et dialogvindue med en statusbjælke oprettes: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Opdaterer e-postlogge" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Nulstiller cron-jobs" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Denne linje bliver blot ignoreret" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Genstarter systemet" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Opdaterer systemlogge" \ - --text="Scanner e-postlogge..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Opdatering afbrudt." - fi - - - -
- Eksempel på dialogvindue med statusbjælke - - - - - - - Zenity progress dialog example - - - -
- -
- - - - - Tekstfelt - - Brug tilvalget til at oprette et dialogvindue med et tekstindtastningsfelt. Zenity returnerer indholdet af tekstfeltet på standard output. - Tekstfeltsdialogvinduet understøtter følgende tilvalg: - - - - - =tekst - - Angiver teksten, der vises i dialogvinduet. - - - - - =tekst - - Angiver teksten, der vises i tekstfeltets indtastningsfelt. - - - - - - - Skjuler teksten i tekstfeltet. - - - - - - Følgende eksempel viser, hvordan man opretter et dialogvindue med et tekstindtastingsfelt: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Tilføj et tekstfelt" \ - --text="Indtast din _adgangskode:" \ - --entry-text "adgangskode" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Ingen adgangskode valgt" - fi - - -
- Eksempel på dialogvindue med et tekstindtastningsfelt - - - - - - - Zenity text entry dialog example - - - -
-
- - - - - Tekstinformationsdialogvindue - - Brug tilvalget til at oprette et dialogvindue med tekstinformation. - - Tekstinformationsdialogvinduet understøtter følgende tilvalg: - - - - - =filnavn - - Angiver en fil, der indlæses i tekstinformationsdialogvinduet. - - - - - - - Tillader redigering af den viste tekst. Den redigerede tekst returneres til standard output, når dialogvinduet lukkes. - - - - - - Følgende eksempelscript viser, hvordan et tekstinformationsdialogvindue oprettes: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Vælg en fil"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Ingen fil valgt.";; - -1) - echo "Ingen fil valgt.";; - esac - - -
- Eksempel på dialogvindue med tekstinformation - - - - - - - Zenity text information dialog example - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/de/zenity.xml zenity-2.30.0/help/de/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/de/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/de/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1071 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Zenity-Handbuch - Zenity-Desktop-Anwenderhandbuch V2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2008, 2009Mario Blättermann (mariobl@gnome.org) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem Link oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS. - Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben ist. - - Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt auf diese Warenzeichen hingewiesen wird. - - DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: - - DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND - - - UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN. - - - - - - - - - Sun - Java-Desktopsystem-Dokumentationsteam - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - GNOME-Dokumentationsprojekt - - - - Nicholas - Curran - - GNOME-Dokumentationsprojekt - - - - - - - Zenity-Desktop-Anwenderhandbuch V2.0 - August 2004 - - Sun Java-Desktopsystem-Dokumentationsteam - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Zenity-Handbuch V1.0 - Januar 2003 - - Glynn Foster - GNOME-Dokumentationsprojekt - - - - - Dieses Handbuch beschreibt Version 2.6.0 von Zenity. - - - Rückmeldungen - Zum Senden von Rückmeldungen folgen Sie den Anweisungen auf der GNOME-Seite für Rückmeldungen. - - - - - Zenity entstand aus »gdialog«, der GNOME-Variante von »dialog«, welches Ihnen erlaubt, Dialogfenster über die Befehlszeile und mittels Shell-Skripten anzuzeigen. - - - - - Zenity-Befehl - - - Dialog-Erzeuger - - - - - - - Einführung - - Zenity erlaubt Ihnen die Erzeugung der folgenden Typen simpler Dialoge: - - - Kalender - Dateiauswahl - Liste - Benachrichtigungssymbol - Meldung - - Fehler - Information - Frage - Warnung - - - Fortschritt - Textfeld - Textinformation - - - - - - - - Benutzung - - Wenn Sie Skripte schreiben, können Sie Zenity zur Erzeugung einfacher Dialoge zur Interaktion mit dem Benutzer verwenden, wie folgende: - - - Sie können einen Dialog erzeugen, der die Eingabe von Informationen durch den Benutzer erfordert. Beispielsweise können Sie den Benutzer anweisen, ein Datum aus einem Kalenderdialog oder eine Datei aus einem Dateiauswahldialog zu wählen. - - - Sie können einen Dialog erzeugen, um dem Benutzer Informationen zur Verfügung zu stellen. Beispielsweise können Sie einen Fortschrittsanzeige-Dialog erzeugen, um auf den aktuellen Status eines Vorgangs hinzuweisen, oder einen Warndialog, um den Benutzer zu warnen. - - - Wenn der Benutzer den Dialog schließt, schreibt Zenity den vom Dialog ausgegebenen Text in die Standardausgabe. - - - Wenn Sie Zenity-Befehle schreiben, stellen Sie bitte sicher, dass Sie jedes Argument stets in Anführungszeichen einschließen. - Benutzen Sie beispielsweise: zenity --calendar --title="Urlaubsplaner" Benutzen Sie nicht: zenity --calendar --title=Urlaubsplaner - Wenn Sie keine Anführungszeichen verwenden, könnten Sie unerwartete Ergebnisse erhalten. - - - - Zugriffstasten - Eine Zugriffstaste ist eine Taste, die Ihnen die Ausführung einer Aktion mit der Tastatur zur Auswahl eines Befehls aus einem Menü oder einem Dialog erlaubt, anstatt dafür die Maus zu benutzen. - Einige Zenity-Dialoge unterstützen die Verwendung von Zugriffstasten. Um das Zeichen für den Tastaturzugriff festzulegen, setzen Sie einen Unterstrich vor das Zeichen im Dialogtext. Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie den Buchstaben »W« als Zugriffstaste festlegen. - "_Wählen Sie einen Namen" - - - - Rückgabewerte - Zenity erzeugt die folgenden Rückgabewerte: - - - - - - - - - Rückgabewert - - Beschreibung - - - - - - 0 - - - Der Benutzer hat entweder auf OK oder auf Schließen gedrückt. - - - - - 1 - - - Der Benutzer hat entweder auf Abbrechen gedrückt oder die Fensterfunktionen zum Schließen des Dialogs benutzt. - - - - - -1 - - - Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. - - - - - 5 - - - Der Dialog wurde geschlossen, weil die Wartezeit verstrichen ist. - - - - - - - - - - - - - Allgemeine Einstellungen - - Alle Zenity-Dialoge unterstützen die folgenden allgemeinen Optionen: - - - - - =Titel - - Damit legen Sie den Titel des Dialogs fest. - - - - - =Symbolpfad - - Damit legen Sie das Symbol fest, das im Fensterrahmen des Dialogs angezeigt wird. Es gibt 4 Standardsymbole, die auch über die Schlüsselwörter »info«, »warning«, »question« und »error« bereitgestellt werden. - - - - - =Breite - - Damit legen Sie die Breite des Dialogs fest. - - - - - =Höhe - - Damit legen Sie die Höhe des Dialogs fest. - - - - - =timeout - - Damit legen Sie die Wartezeit in Sekunden bis zum Schließen des Dialogs fest. - - - - - - - - - - - Hilfeoptionen - - Zenity stellt die folgenden Hilfeoptionen bereit: - - - - - - - Damit zeigen Sie einen Hilfetext in Kurzform an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den kompletten Hilfetext für alle Dialoge an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für allgemeine Dialogoptionen an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Kalenderdialogoptionen an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Optionen des Texteingabedialogs an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Optionen des Fehlerdialogs an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Informationsdialogoptionen an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Optionen des Dateiauswahldialogs. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Optionen des Listendialogs an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Optionen des Benachrichtigungsymbols an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Optionen des Fortschrittsanzeige-Dialogs an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Optionen des Fragedialogs an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für die Optionen des Warndialogs an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für Optionen des Informationsdialogs an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für nicht auf einen bestimmten Dialog bezogene Optionen an. - - - - - - - Damit zeigen Sie den Hilfetext für die GTK+-Optionen an. - - - - - - - - - - - Verschiedene Optionen - - Zenity stellt außerdem die folgenden verschiedenen Optionen zur Verfügung: - - - - - - - Damit zeigen Sie den Info zu Zenity-Dialog an, der Versionsinformationen, Copyright-Informationen und Entwicklerinformationen über Zenity enthält. - - - - - - - Damit zeigen Sie die Versionsnummer von Zenity an. - - - - - - - - - - - GTK+-Optionen - - Zenity unterstützt die Standardoptionen von GTK+. Um weitere Informationen über die GTK+-Optionen anzuzeigen, führen Sie den Befehl zenity -? aus. - - - - - - - Umgebungsvariablen - - Normalerweise erkennt Zenity das Terminalfenster, aus dem es gestartet wurde und hält sein eigenes Fenster im Vordergrund dieses Fensters. Dieses Verhalten kann deaktiviert werden, wenn Sie das Setzen der Umgebungsvariable WINDOWID deaktivieren. - - - - - - - - Kalenderdialog - - Benutzen Sie die Option zur Erzeugung eines Kalenderdialogs. Zenity gibt das gewählte Datum an die Standardausgabe zurück. Wenn kein Datum auf der Befehlszeile angegeben wird, verwendet der Dialog das aktuelle Datum. - Der Kalenderdialog unterstützt die folgenden Optionen: - - - - - =Text - - Damit legen Sie den Text fest, der im Kalenderdialog angezeigt wird. - - - - - =Tag - - Damit legen Sie den im Kalenderdialog ausgewählten Tag fest. Tag muss eine Zahl von 1 bis 31 sein. - - - - - =Monat - - Damit legen Sie den im Kalenderdialog ausgewählten Monat fest. Monat muss eine Zahl zwischen 1 und 12 sein. - - - - - =Jahr - - Damit legen Sie das im Kalenderdialog ausgewählte Jahr fest. - - - - - =Format - - Damit legen Sie das Format fest, das vom Kalenderdialog nach der Auswahl des Datums zurückgegeben wird. Das Standardformat ist abhängig von Ihren Spracheinstellungen. Format muss ein Format sein, das von der strftime-Funktion unterstützt wird, zum Beispiel %A %d/%m/%y. - - - - - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Kalenderdialog erzeugen können: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Datum auswählen" \ - --text="Klicken Sie auf ein Datum, um es auszuwählen." \ - --day=9 --month=4 --year=2008 - then echo $? - else echo "Kein Datum ausgewählt" - fi - - -
- Beispiel für einen Kalenderdialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Kalenderdialog - - - -
- -
- - - - - - Dateiauswahldialog - - Verwenden Sie die Option zur Erzeugung eines Dateiauswahldialogs. Zenity gibt die ausgewählten Dateien oder Ordner an die Standardausgabe zurück. Der Standardmodus für den Dateiauswahldialog ist »Öffnen«. - Der Dateiauswahldialog unterstützt die folgenden Optionen: - - - - - =Dateiname - - Legt die Datei oder den Ordner fest, die oder der bei der ersten Anzeige des Dateiauswahldialogs angezeigt wird. - - - - - - - Erlaubt die Mehrfachauswahl von Dateien im Dateiauswahldialog. - - - - - - - Erlaubt nur die Auswahl von Ordnern im Dateiauswahldialog. - - - - - - - Setzt den Dateiauswahldialog in den Modus »Speichern«. - - - - - =Trenner - - Legt die Zeichenkette fest, die für die Trennung der zurückgegebenen Liste der Dateinamen verwendet wird. - - - - - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Dateiauswahldialog erzeugen können: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Wählen Sie eine Datei"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" ausgewählt.";; - 1) - echo "Keine Datei ausgewählt.";; - -1) - echo "Keine Datei ausgewählt.";; - esac - - -
- Beispiel für einen Dateiauswahldialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Dateiauswahldialog - - - -
- -
- - - - Benachrichtigungssymbol - - - - - - - - =Text - - Legt den Text fest, der im Benachrichtigungsfeld angezeigt wird. - - - - - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie ein Benachrichtigungssymbol erzeugen: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Wichtige Systemaktualisierungen sind verfügbar!" - - -
- Beispiel für ein Benachrichtigungssymbol - - - - - - - Zenity Beispiel für ein Benachrichtigungssymbol - - - -
- -
- - - - - Listendialog - - Verwenden Sie die Option , um einen Listendialog zu erzeugen. Zenity gibt die Einträge in der ersten Spalte der ausgewählten Zeile an die Standardausgabe zurück. - - Die Daten für den Dialog müssen Spalte für Spalte und Zeile für Zeile angegeben werden. Die Daten können dem Dialog durch die Standardeingabe zur Verfügung gestellt werden. Die einzelnen Einträge müssen durch ein Newline-Zeichen voneinander getrennt werden. - - Wenn Sie die Optionen oder verwenden, muss jede Zeile entweder mit 'TRUE' oder mit 'FALSE' beginnen. - - Der Listendialog unterstützt die folgenden Optionen: - - - - - =Spalte - - Legt die Spaltenüberschriften fest, die im Listendialog angezeigt werden sollen. Sie müssen eine -Option für jede Spalte angeben, die Sie im Listendialog anzeigen wollen. - - - - - - - Legt fest, dass die erste Spalte im Listendialog Ankreuzfelder enthält. - - - - - - - Legt fest, dass die erste Spalte im Listendialog Radioknöpfe enthalten soll. - - - - - - - Erlaubt die Bearbeitung der angezeigten Objekte. - - - - - =Trenner - - Legt fest, welche Zeichenkette verwendet wird, wenn der Listendialog die ausgewählten Einträge zurück gibt. - - - - - =Spalte - - Dies legt fest, welche Spalte Ihrer Auswahl ausgegeben werden soll. Die Vorgabe ist »1«. Sie können »ALL« verwenden, um alle Spalten der Liste ausgeben zu lassen. - - - - - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Listendialog erzeugen: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Fehlerberichte auswählen" \ - --column="Kennung" --column="Wichtigkeit" --column="Beschreibung" \ - 992383 Normal "GtkTreeView crashes on multiple selections" \ - 293823 High "GNOME Dictionary does not handle proxy" \ - 393823 Critical "Menu editing does not work in GNOME 2.0" - - -
- Beispiel für einen Listendialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Listendialog - - - -
- -
- - - - - Meldungsdialoge - - Zenity kann vier verschiedene Typen von Meldungsdialogen erzeugen: - - - Fehler - - - Information - - - Frage - - - Warnung - - - - Für jeden dieser Typen geben Sie mit der Option an, welcher Text im Dialog angezeigt werden soll. - - - Fehlerdialog - - Verwenden Sie die Option , um einen Fehlerdialog zu erzeugen. - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Fehlerdialog erzeugen: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="/var/log/syslog wurde nicht gefunden." - - -
- Beispiel für einen Fehlerdialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Fehlerdialog - - - -
-
- - - Informationsdialog - - Verwenden Sie die Option , um einen Informationsdialog zu erzeugen. - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Informationsdialog erzeugen: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Die Aktualisierung wurde ausgeführt.\n3 von 10 Dateien wurden aktualisiert." - - -
- Beispiel für einen Informationsdialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Informationsdialog - - - -
-
- - - Fragedialog - - Verwenden Sie die Option , um einen Fragedialog zu erzeugen. - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Fragedialog erzeugen: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Wollen Sie wirklich fortsetzen?" - - -
- Beispiel für einen Fragedialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Fragedialog - - - -
-
- - - Warndialog - - Verwenden Sie die Option , um einen Warndialog zu erzeugen. - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Warndialog erzeugen: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Ziehen Sie den Netzstecker, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden." - - -
- Beispiel für einen Warndialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Warndialog - - - -
-
- -
- - - - - Fortschrittsanzeige-Dialog - - Verwenden Sie die Option , um einen Fortschrittsanzeige-Dialog zu erzeugen. - - Zenity liest die Daten aus der Standardeingabe zeilenweise. Wenn einer Zeile ein Raute-Zeichen (#) vorangestellt ist, wird der angezeigte Text durch den Text in dieser Zeile aktualisiert, bei einem angezeigten Prozentsatz durch die angegebene Zahl. - - Der Fortschrittsanzeige-Dialog unterstützt die folgenden Optionen: - - - - - =Text - - Legt den Text fest, der im Fortschrittsanzeige-Dialog angezeigt wird. - - - - - =Prozentsatz - - Legt den anfänglich im Fortschrittsanzeige-Dialog angezeigten Prozentsatz fest. - - - - - - - Schließt den Fortschrittsanzeige-Dialog, wenn 100% erreicht sind. - - - - - - - Legt fest, dass die Fortschrittsleiste pulsiert, bis ein EOF-Zeichen von der Standardeingabe gelesen wird. - - - - - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Fortschrittsanzeige-Dialog erzeugen: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Mail-Logdateien werden aktualisiert" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Cronjobs werden zurückgesetzt" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Diese Zeile wird ignoriert" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Neustart des Systems" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Logdateien aktualisieren" \ - --text="Mail-Logdateien werden untersucht …" \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Aktualisierung wurde abgebrochen." - fi - - - -
- Beispiel für einen Fortschrittsanzeige-Dialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Fortschrittsanzeige-Dialog - - - -
- -
- - - - - Texteingabe-Dialog - - Verwenden Sie die Option , um einen Texteingabedialog zu erzeugen. Zenity gibt den Inhalt des Texts an die Standardausgabe zurück. - Der Texteingabedialog unterstützt die folgenden Optionen: - - - - - =Text - - Legt den Text fest, der im Texteingabedialog angezeigt wird. - - - - - =Text - - Legt den Text fest, der im Eingabefeld des Texteingabedialogs angezeigt wird. - - - - - - - Dadurch wird der Text im Eingabefeld des Textreingabedialogs verborgen. - - - - - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Texteingabedialog erzeugen: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Eintrag hinzufügen" \ - --text="Geben Sie Ihr _Passwort ein:" \ - --entry-text "Passwort" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Es wurde kein Passwort eingegeben" - fi - - -
- Beispiel für einen Texteingabe-Dialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Texteingabedialog - - - -
-
- - - - - Text-Informationsdialog - - Verwenden Sie die Option , um einen Textinformationsdialog zu erzeugen. - - Der Textinformationsdialog unterstützt die folgenden Optionen: - - - - - =Dateiname - - Legt eine Datei fest, die im Textinformationsdialog geladen wird. - - - - - - - Ermöglicht die Bearbeitung des angezeigten Texts. Der bearbeitete Text wird an die Standardausgabe zurückgegeben, wenn der Dialog geschlossen wird. - - - - - - Das folgende Beispielskript zeigt, wie Sie einen Textinformationsdialog erzeugen: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Wählen Sie eine Datei"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Keine Datei ausgewählt.";; - -1) - echo "Keine Datei ausgewählt.";; - esac - - -
- Beispiel für einen Text-Informationsdialog - - - - - - - Zenity Beispiel für einen Textinformationsdialog - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/el/zenity.xml zenity-2.30.0/help/el/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/el/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/el/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1071 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Εγχειρίδιο του Zenity - Εγχειρίδιο της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας Zenity V2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2009Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME (team@gnome.gr)2009Στέργιος Προσινικλής (steriosprosiniklis@gmail.com) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον σύνδεσμο ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν τον οδηγό. - Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του GNOME όπως διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 της άδειας. - - Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα εμφανίζονται στην τεκμηρίωση GNOME, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης GNOME έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες. - - ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: - - Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ "ΩΣ ΕΧΕΙ", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ. - - - ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. - - - - - - - - - Sun - Ομάδα τεκμηρίωσης του συστήματος επιφάνειας εργασίας Java - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Έργο τεκμηρίωσης GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Έργο τεκμηρίωσης GNOME - - - - - - - Εγχειρίδιο της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας Zenity V2.0 - Αύγουστος 2004 - - Ομάδα τεκμηρίωσης του συστήματος επιφάνειας εργασίας Java της Sun - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Εγχειρίδιο Zenity V1.0 - Ιανουάριος 2003 - - Glynn Foster - Έργο τεκμηρίωσης GNOME - - - - - Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.6.0 της εφαρμογής Zenity. - - - Ανάδραση - Για να στείλετε τις παρατηρήσεις σας, ακολουθήστε τις οδηγίες στην σελίδα «Feedback Page». - - - - - To «Zenity» είναι το πρόγραμμα δημιουργίας παραθύρων διαλόγων (dialog boxes) του GNOME. Εκτελεί την ίδια λειτουργία με το παλαιότερο gdialog καθώς και το dialog σε κατάσταση κονσόλας. Σας επιτρέπει να προβάλλετε παράθυρα διαλόγων από την γραμμή εντολών και από δέσμες ενεργειών κελύφους. - - - - - εντολή zenity - - - δημιουργός διαλόγου - - - - - - - Εισαγωγή - - Η εφαρμογή Zenity σας επιτρέπει να δημιουργήσετε τους παρακάτω τύπους απλών διαλόγων: - - - Ημερολογίου - Επιλογής αρχείου - Λίστας - Εικονίδιο ειδοποίησης - Μηνυμάτων - - Σφάλματος - Πληροφόρησης - Ερώτησης - Προειδοποίησης - - - Ένδειξης προόδου - Καταχώρησης κειμένου - Πληροφοριών κειμένου - - - - - - - - Χρήση - - Όταν γράφετε σενάρια, μπορείτε χρησιμοποιώντας το Zenity να δημιουργήσετε απλούς διαλόγους που αλληλεπιδρούν γραφικά με τον χρήστη, ως εξής: - - - Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο για να αποκτήσετε πληροφορίες από τον χρήστη. Για παράδειγμα, μπορείτε να προτρέψετε τον χρήστη να επιλέξει μία ημερομηνία από διάλογο ημερολογίου, ή να επιλέξει ένα αρχείο από διάλογο επιλογής αρχείου. - - - Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο για να παρέχετε στον χρήστη πληροφορίες. Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας έναν διάλογο προόδου δείχνετε την τρέχουσα κατάσταση μίας εργασίας, ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν διάλογο προειδοποίησης του χρήστη. - - - Όταν ο χρήστης κλείνει τον διάλογο, το Zenity εκτυπώνει το κείμενο που παράχθηκε από αυτόν σαν τυπικό λάθος. - - - Όταν γράφετε εντολές για το Zenity, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε εισαγωγικά σε κάθε όρισμα. - Για παράδειγμα, χρησιμοποιείστε: zenity --calendar --title="Ημερολόγιο διακοπών" και όχι: zenity --calendar --title=Ημερολόγιο διακοπών - Αν δεν χρησιμοποιήσετε εισαγωγικά, μπορεί να πάρετε μη αναμενόμενα αποτελέσματα. - - - - Πλήκτρα πρόσβασης - Ένα πλήκτρο πρόσβασης σας επιτρέπει να εκτελέσετε μία ενέργεια από το πληκτρολόγιο χωρίς να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να επιλέξετε μία εντολή από μενού ή διάλογο. Κάθε πλήκτρο πρόσβασης προσδιορίζεται από ένα υπογραμμισμένο γράμμα σε επιλογές μενού ή διαλόγων. - Κάποιοι από τους διαλόγους του Zenity υποστηρίζουν την χρήση πλήκτρων πρόσβασης. Για να προσδιορίσετε τον χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί σαν πλήκτρο πρόσβασης, βάλτε μία υπογράμμιση _ πριν τον χαρακτήρα στο κείμενο του διαλόγου. Το παρακάτω παράδειγμα σας δείχνει πως να καθορίσετε το γράμμα Ε σαν πλήκτρο πρόσβασης: - "_Επιλογή ονόματος". - - - - Κώδικες εξόδου (Exit codes) - Το Zenity αποδίδει τους εξής κώδικες εξόδου: - - - - - - - - - Κώδικας εξόδου - - Περιγραφή - - - - - - 0 - - - Ο χρήστης πάτησε είτε το πλήκτρο Εντάξει είτε το πλήκτρο Κλείσιμο. - - - - - 1 - - - Ο χρήστης είτε πάτησε το πλήκτρο Ακύρωση, ή χρησιμοποίησε τις λειτουργίες του παραθύρου για να κλείσει τον διάλογο. - - - - - -1 - - - Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα. - - - - - 5 - - - Ο διάλογος έκλεισε λόγω συμπλήρωσης του χρονικού περιθωρίου. - - - - - - - - - - - - - Γενικές επιλογές - - Όλοι οι διάλογοι του Zenity υποστηρίζουν τις παρακάτω γενικές επιλογές: - - - - - =Τίτλος - - Καθορίζει τον τίτλο του διαλόγου. - - - - - =διαδρομή του_εικονιδίου - - Καθορίζει το εικονίδιο που προβάλλεται στο πλαίσιο παραθύρου του διαλόγου. Επίσης είναι διαθέσιμα 4 εικονίδια της εφαρμογής χρησιμοποιώντας τις εξής λέξεις κλειδιά - 'info', 'warning', 'question' και 'error'. - - - - - =πλάτος - - Καθορίζει το πλάτος του διαλόγου. - - - - - =ύψος - - Καθορίζει το ύψος του διαλόγου. - - - - - =χρονικό περιθώριο - - Καθορίζει το χρονικό περιθώριο σε δευτερόλεπτα μετά το οποίο ο διάλογος κλείνει. - - - - - - - - - - - Επιλογές βοήθειας - - Το Zenity παρέχει τις παρακάτω επιλογές βοήθειας: - - - - - - - Προβάλλει σύντομο κείμενο βοήθειας. - - - - - - - Πλήρες κείμενο βοήθειας για όλους τους διαλόγους. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις γενικές επιλογές διαλόγου. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ημερολογίου. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου καταχώρησης κειμένου. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου εμφάνισης σφάλματος. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου πληροφοριών κειμένου. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου επιλογής αρχείου. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου λίστας. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του εικονιδίου ειδοποίησης. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ένδειξης προόδου. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ερώτησης. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου προειδοποίησης. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου πληροφοριών κειμένου. - - - - - - - Προβάλλει κείμενο βοήθειας για διάφορες επιλογές. - - - - - - - Προβάλλει βοήθεια για τις επιλογές GTK+. - - - - - - - - - - - Διάφορες επιλογές - - Το Zenity επίσης παρέχει τις παρακάτω διάφορες επιλογές: - - - - - - - Προβάλλει το παράθυρο διαλόγου Περί zenity, που περιέχει πληροφορίες έκδοσης, πνευματικών δικαιωμάτων και υπευθύνων ανάπτυξης του Zenity. - - - - - - - Εκτυπώνει την έκδοση του Zenity. - - - - - - - - - - - Επιλογές GTK+ - - Το Zenity υποστηρίζει τις συνήθεις επιλογές του GTK+. Για περισσότερες πληροφορίες γύρω από αυτές, εκτελέστε την εντολή zenity -?. - - - - - - - Μεταβλητές περιβάλλοντος - - Υπό κανονικές συνθήκες, το Zenity ανιχνεύει το παράθυρο τερματικού από το οποίο εκκινήθηκε και παραμένει πάνω από αυτό το παράθυρο. Αυτή η συμπεριφορά μπορεί να ακυρωθεί απενεργοποιώντας την μεταβλητή περιβάλλοντος WINDOWID. - - - - - - - - Διάλογος ημερολογίου - - Χρησιμοποιώντας την επιλογή δημιουργείτε έναν διάλογο ημερολογίου. Το Zenity αποδίδει την επιλεγμένη ημερομηνία σαν κανονική έξοδο. Αν δεν καθοριστεί ημερομηνία στην γραμμή εντολών, ο διάλογος χρησιμοποιεί την τρέχουσα ημερομηνία. - Ο διάλογος ημερολογίου υποστηρίζει τις εξής επιλογές: - - - - - =κείμενο - - Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στον διάλογο ημερολογίου. - - - - - =ημέρα - - Καθορίζει την ημέρα που επιλέγεται στον διάλογο ημερολογίου. Η ημέρα πρέπει να είναι ένας αριθμός από 1 έως και 31. - - - - - =μήνας - - Καθορίζει τον μήνα που επιλέγεται στον διάλογο ημερολογίου. Ο μήνας πρέπει να είναι ένας αριθμός από 1 έως και 12. - - - - - =έτος - - Καθορίζει το έτος που επιλέγεται στον διάλογο ημερολογίου. - - - - - =μορφή - - Καθορίζει την μορφή που αποδίδεται από τον διάλογο ημερολογίου μετά την επιλογή ημερομηνίας. Η προεπιλεγμένη μορφή εξαρτάται από την προσαρμογή εντοπιότητας(locale) που χρησιμοποιείτε. Η μορφή πρέπει να συντάσσεται έτσι ώστε να γίνεται αποδεκτή από την λειτουργία strftime, για παράδειγμα %A %d/%m/%y. - - - - - - Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο ημερολογίου: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Επιλέξτε ημερομηνία" \ - --text="Κάντε κλικ σε μια ημερομηνία για να την επιλέξετε." \ - --day=2 --month=4 --year=2009 - then echo $? - else echo "No date selected" - fi - - -
- Παράδειγμα διαλόγου ημερολογίου - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου ημερολογίου Zenity - - - -
- -
- - - - - - Διάλογος επιλογής αρχείου - - Με την χρήση της επιλογής δημιουργείτε ένα διάλογο επιλογής αρχείου. Το Zenity αποδίδει τα επιλεγμένα αρχεία ή καταλόγους σαν κανονική έξοδο. Η προεπιλεγμένη κατάσταση λειτουργίας του διαλόγου επιλογής αρχείου είναι άνοιγμα. - Ο διάλογος επιλογής αρχείου υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές: - - - - - =όνομα αρχείου - - Καθορίζει το αρχείο ή τον κατάλογο που είναι επιλεγμένος στον διάλογο επιλογής αρχείου όταν ανοίγει. - - - - - - - Επιτρέπει την επιλογή πολλών ονομάτων αρχείου στον διάλογο επιλογής αρχείου. - - - - - - - Επιτρέπει μόνο την επιλογή καταλόγων στον διάλογο επιλογής αρχείου. - - - - - - - Ρύθμιση του διαλόγου επιλογής αρχείου σε κατάσταση λειτουργίας αποθήκευσης. - - - - - =διαχωριστικό - - Καθορίζει την συμβολοσειρά που χρησιμοποιείται για να διαχωρίσει την αποδοθείσα λίστα ονομάτων. - - - - - - Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως δημιουργείτε έναν διάλογο επιλογής αρχείου: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Επιλέξτε ένα αρχείο"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" selected.";; - 1) - echo "No file selected.";; - -1) - echo "No file selected.";; - esac - - -
- Παράδειγμα διαλόγου επιλογής αρχείου - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου επιλογής αρχείου Zenity - - - -
- -
- - - - Εικονίδιο ειδοποίησης - - - - - - - - =κείμενο - - Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στην περιοχή ειδοποίησης. - - - - - - Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε ένα εικονίδιο ειδοποίησης: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Υπάρχουν ενημερώσεις συστήματος!" - - -
- Παράδειγμα εικονιδίου ειδοποίησης - - - - - - - Παράδειγμα εικονιδίου ειδοποίησης Zenity - - - -
- -
- - - - - Διάλογος λίστας - - Χρησιμοποιήστε την επιλογή για να δημιουργήσετε διαλόγους λίστας. Το Zenity αποδίδει τις εγγραφές της πρώτης στήλης κειμένου των επιλεγμένων σειρών σαν κανονική έξοδο. - - Τα δεδομένα για τον διάλογο πρέπει να οριστούν ανά στήλη και ανά σειρά. Μπορείτε να δώσετε τα δεδομένα στον διάλογο με κανονική εισαγωγή. Κάθε εγγραφή πρέπει να διαχωρίζεται από χαρακτήρα νέας γραμμής. - - Αν χρησιμοποιήσετε την επιλογή ή , κάθε σειρά πρέπει να αρχίζει με 'TRUE' or 'FALSE'. - - Ο διάλογος λίστας υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές: - - - - - =στήλη - - Καθορίζει τις κεφαλίδες των στηλών που προβάλλονται στον διάλογο λίστας. Πρέπει να ορίσετε μία επιλογή για κάθε στήλη που θέλετε να προβάλλετε στον διάλογο. - - - - - - - Καθορίζει ότι η πρώτη στήλη του διαλόγου λίστας περιέχει κουτιά επιλογής. - - - - - - - Καθορίζει ότι η πρώτη στήλη του διαλόγου λίστας περιέχει κουμπιά επιλογής. - - - - - - - Επιτρέπει την επεξεργασία των προβαλλόμενων αντικειμένων. - - - - - =διαχωριστικό - - Καθορίζει ποια συμβολοσειρά χρησιμοποιείται όταν ο διάλογος λίστας αποδίδει τις επιλεγμένες εγγραφές. - - - - - =στήλη - - Καθορίζει ποια στήλη πρέπει να τυπώνεται σαν αποτέλεσμα κατά την επιλογή. Η προεπιλεγμένη στήλη είναι '1'. Το 'ALL' μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκτυπωθούν όλες οι στήλες της λίστας. - - - - - - Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών σας δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο λίστας: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Επιλέξτε τα Bugs που θέλετε να προβάλετε" \ - --column="Αριθμός Bug" --column="Σοβαρότητα" --column="Περιγραφή" \ - 992383 Κανονική "GtkTreeView crashes on multiple selections" \ - 293823 Μεγάλη "GNOME Dictionary does not handle proxy" \ - 393823 Κρίσιμη "Menu editing does not work in GNOME 2.0" - - -
- Παράδειγμα διαλόγου λίστας - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου λίστας Zenity - - - -
- -
- - - - - Διάλογοι μηνυμάτων - - Το Zenity μπορεί να δημιουργήσει τέσσερεις τύπους διαλόγων μηνύματος: - - - Σφάλματος - - - Πληροφόρησης - - - Ερώτησης - - - Προειδοποίησης - - - - Για κάθε τύπο, χρησιμοποιήστε την επιλογή για να καθορίσετε το κείμενο που θα προβάλλεται στον διάλογο. - - - Διάλογος σφάλματος - - Χρησιμοποιήστε την επιλογή για την δημιουργία διαλόγου σφάλματος. - - Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών σας δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο σφάλματος: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Αδύνατη η εύρεση του /var/log/syslog." - - -
- Παράδειγμα διαλόγου σφάλματος - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου σφάλματος Zenity - - - -
-
- - - Διάλογος πληροφόρησης - - Χρησιμοποιήστε την επιλογή για να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφόρησης. - - Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφόρησης: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Η συγχώνευση ολοκληρώθηκε. Ενημερώθηκαν 3 από 10 αρχεία." - - -
- Παράδειγμα διαλόγου πληροφόρησης - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου πληροφόρησης Zenity - - - -
-
- - - Διάλογος ερώτησης - - Χρησιμοποιήστε την επιλογή για να δημιουργήσετε έναν διάλογο ερώτησης. - - Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο ερώτησης: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;" - - -
- Παράδειγμα διαλόγου ερώτησης - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου ερώτησης Zenity - - - -
-
- - - Διάλογος προειδοποίησης - - Χρησιμοποιήστε την επιλογή για να δημιουργήσετε έναν διάλογο προειδοποίησης. - - Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο προειδοποίησης: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία." - - -
- Παράδειγμα διαλόγου προειδοποίησης - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου προειδοποίησης Zenity - - - -
-
- -
- - - - - Διάλογος ένδειξης προόδου - - Χρησιμοποιήστε την επιλογή για να δημιουργήσετε έναν διάλογο ένδειξης προόδου. - - Το Zenity διαβάζει τα δεδομένα εισόδου ανά γραμμή. Αν μία γραμμή αρχίζει με #, το κείμενο ενημερώνεται με το κείμενο της γραμμής. Αν η γραμμή περιέχει μόνο έναν αριθμό, το ποσοστό ενημερώνεται με αυτόν τον αριθμό. - - Ο διάλογος ένδειξης προόδου υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές: - - - - - =κείμενο - - Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στο διάλογο ένδειξης προόδου. - - - - - =ποσοστό - - Καθορίζει το αρχικό ποσοστό που μπαίνει στον διάλογο ένδειξης προόδου. - - - - - - - Κλείνει τον διάλογο ενημέρωσης προόδου όταν επιτευχθεί το 100%. - - - - - - - Ορίζει ότι η μπάρα προόδου πάλλεται έως ότου διαβαστεί ένας χαρακτήρας EOF από την κανονική είσοδο. - - - - - - Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών σας δείχνει πως θα δημιουργήσετε έναν διάλογο ένδειξης προόδου: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Ενημέρωση καταγραφών αλληλογραφίας" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Επαναφορά εργασιών cron" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "This line will just be ignored" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Επανεκκίνηση συστήματος" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Ενημέρωση καταγραφών συστήματος" \ - --text="Ενημέρωση καταγραφών αλληλογραφίας..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Ακύρωση ενημέρωσης." - fi - - - -
- Παράδειγμα διαλόγου ένδειξης προόδου - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου ένδειξης προόδου Zenity - - - -
- -
- - - - - Διάλογος καταχώρησης κειμένου - - Χρησιμοποιήστε την επιλογή για να δημιουργήσετε έναν διάλογο καταχώρησης κειμένου. Το Zenity αποδίδει τα περιεχόμενα της καταχώρησης κειμένου σαν κανονική έξοδο. - Ο διάλογος καταχώρησης κειμένου υποστηρίζει τις ακόλουθες επιλογές: - - - - - =κείμενο - - Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στον διάλογο καταχώρησης κειμένου. - - - - - =κείμενο - - Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στο πεδίο εισαγωγής του διαλόγου καταχώρησης κειμένου. - - - - - - - Αποκρύπτει το κείμενο στο πεδίο εισαγωγής του διαλόγου καταχώρησης κειμένου. - - - - - - Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών σας δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο καταχώρησης κειμένου - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Προσθήκη καταχώρησης" \ - --text="Εισάγετε τον _κωδικό πρόσβασής σας:" \ - --entry-text "κωδικός" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Δεν δώσατε κωδικό" - fi - - -
- Παράδειγμα διαλόγου καταχώρησης κειμένου - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου καταχώρησης κειμένου Zenity - - - -
-
- - - - - Διάλογος πληροφορίων κειμένου - - Χρησιμοποιήστε την επιλογή για να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφοριών κειμένου. - - Ο διάλογος πληροφοριών κειμένου υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές: - - - - - =όνομα αρχείου - - Καθορίζει ένα αρχείο που φορτώνεται στον διάλογο πληροφοριών κειμένου. - - - - - - - Επιτρέπει την επεξεργασία του προβαλλόμενου κειμένου. Το επεξεργασμένο κείμενο αποδίδεται σαν κανονική έξοδος όταν κλείνει ο διάλογος. - - - - - - Το ακόλουθο παράδειγμα σεναρίου εντολών σας δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφοριών κειμένου: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Επιλογή αρχείου"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Δεν επιλέχθηκε αρχείο.";; - -1) - echo "Δεν επιλέχθηκε αρχείο.";; - esac - - -
- Παράδειγμα διαλόγου πληροφοριών κειμένου - - - - - - - Παράδειγμα διαλόγου πληροφοριών κειμένου Zenity - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/en_GB/zenity.xml zenity-2.30.0/help/en_GB/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/en_GB/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/en_GB/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1086 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Zenity Manual - Zenity Desktop Application Manual V2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2007David Lodge (dave@cirt.net)2009Jen Ockwell (jenfraggleubuntu@gmail.com) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual. - This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the licence. - - Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters. - - DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: - - DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND - - - UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. - - - - - - - - - Sun - Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - GNOME Documentation Project - - - - Nicholas - Curran - - GNOME Documentation Project - - - - - - - Zenity Desktop Application Manual V2.0 - August 2004 - - Sun Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Zenity Manual V1.0 - January 2003 - - Glynn Foster - GNOME Documentation Project - - - - - This manual describes version 2.6.0 of Zenity. - - - Feedback - To send feedback, follow the directions in the Feedback Page. - - - - - Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you to display dialogue boxes from the command line and shell scripts. - - - - - zenity command - - - dialogue creator - - - - - - - Introduction - - Zenity enables you to create the following types of simple dialogue: - - - Calendar - File selection - List - Notification icon - Message - - Error - Information - Question - Warning - - - Progress - Text entry - Text information - - - - - - - - Usage - - When you write scripts, you can use Zenity to create simple dialogues that interact graphically with the user, as follows: - - - You can create a dialogue to obtain information from the user. For example, you can prompt the user to select a date from a calendar dialogue, or to select a file from a file selection dialogue. - - - You can create a dialogue to provide the user with information. For example, you can use a progress dialogue to indicate the current status of an operation, or use a warning message dialogue to alert the user. - - - - When the user closes the dialog, Zenity prints the text produced by the dialog to standard output. - - - - When you write Zenity commands, ensure that you place quotation marks around each argument. - For example, use: zenity --calendar --title="Holiday Planner" Do not use: zenity --calendar --title=Holiday Planner - If you do not use quotation marks, you might get unexpected results. - - - - Access Keys - An access key is a key that enables you to perform an action from the keyboard rather than use the mouse to choose a command from a menu or dialogue. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialogue option. - Some Zenity dialogues support the use of access keys. To specify the character to use as the access key, place an underscore before that character in the text of the dialogue. The following example shows how to specify the letter 'C' as the access key: - "_Choose a name". - - - - Exit Codes - Zenity returns the following exit codes: - - - - - - - - - Exit Code - - Description - - - - - - 0 - - - The user has pressed either OK or Close. - - - - - 1 - - - The user has either pressed Cancel, or used the window functions to close the dialogue. - - - - - -1 - - - An unexpected error has occurred. - - - - - 5 - - - The dialogue has been closed because the timeout has been reached. - - - - - - - - - - - - - General Options - - All Zenity dialogues support the following general options: - - - - - =title - - Specifies the title of a dialogue. - - - - - =icon_path - - Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialogue. There are 4 stock icons also available by providing the following keywords - 'info', 'warning', 'question' and 'error'. - - - - - =width - - Specifies the width of the dialogue. - - - - - =height - - Specifies the height of the dialogue. - - - - - =timeout - - Specifies the timeout in seconds after which the dialogue is closed. - - - - - - - - - - - Help Options - - Zenity provides the following help options: - - - - - - - Displays shortened help text. - - - - - - - Displays full help text for all dialogues. - - - - - - - Displays help text for general dialogue options. - - - - - - - Displays help text for calendar dialogue options. - - - - - - - Displays help text for text entry dialogue options. - - - - - - - Displays help text for error dialogue options. - - - - - - - Displays help text for information dialogue options. - - - - - - - Displays help text for file selection dialogue options. - - - - - - - Displays help text for list dialogue options. - - - - - - - Displays help text for notification icon options. - - - - - - - Displays help text for progress dialogue options. - - - - - - - Displays help text for question dialogue options. - - - - - - - Displays help text for warning dialogue options. - - - - - - - Displays help for text information dialogue options. - - - - - - - Displays help for miscellaneous options. - - - - - - - Displays help for GTK+ options. - - - - - - - - - - - Miscellaneous Options - - Zenity also provides the following miscellaneous options: - - - - - - - Displays the About Zenity dialogue, which contains Zenity version information, copyright information and developer information. - - - - - - - Displays the version number of Zenity. - - - - - - - - - - - GTK+ Options - - Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK+ options, execute the zenity -? command. - - - - - - - Environment Variables - - - Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched - and keeps itself above that window. This behavior can be disabled by - unsetting the WINDOWID environment variable. - - - - - - - - - Calendar Dialogue - - - Use the option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to standard output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date. - - The calendar dialogue supports the following options: - - - - - =text - - Specifies the text that is displayed in the calendar dialogue. - - - - - =day - - Specifies the day that is selected in the calendar dialogue. day must be a number between 1 and 31 inclusive. - - - - - =month - - Specifies the month that is selected in the calendar dialogue. month must be a number between 1 and 12 inclusive. - - - - - =year - - Specifies the year that is selected in the calendar dialogue. - - - - - =format - - Specifies the format that is returned from the calendar dialogue after date selection. The default format depends on your locale. format must be a format that is acceptable to the strftime function, for example %A %d/%m/%y. - - - - - - The following example script shows how to create a calendar dialogue: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Select a Date" \ - --text="Click on a date to select that date." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "No date selected" - fi - - -
- Calendar Dialogue Example - - - - - - - Zenity calendar dialogue example - - - -
- -
- - - - - - File Selection Dialogue - - - Use the option to create a file selection dialog. Zenity returns the selected files or directories to standard - output. The default mode of the file selection dialog is open. - - The file selection dialogue supports the following options: - - - - - =filename - - Specifies the file or directory that is selected in the file selection dialogue when the dialogue is first shown. - - - - - - - Allows the selection of multiple filenames in the file selection dialogue. - - - - - - - Allows only selection of directories in the file selection dialogue. - - - - - - - Set the file selection dialogue into save mode. - - - - - =separator - - Specifies the string that is used to divide the returned list of filenames. - - - - - - The following example script shows how to create a file selection dialogue: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Select a File"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" selected.";; - 1) - echo "No file selected.";; - -1) - echo "No file selected.";; - esac - - -
- File Selection Dialogue Example - - - - - - - Zenity file selection dialogue example - - - -
- -
- - - - Notification Icon - - - - - - - - =text - - Specifies the text that is displayed in the notification area. - - - - - - The following example script shows how to create a notification icon: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="There are system updates necessary!" - - -
- Notification Icon Example - - - - - - - Zenity notification icon example - - - -
- -
- - - - - List Dialogue - - - Use the option to create a list dialog. Zenity returns the entries in the first column of text of selected rows to standard output. - - - Data for the dialogue must specified column by column, row by row. Data can be provided to the dialogue through standard input. Each entry must be separated by a newline character. - - If you use the or options, each row must start with either 'TRUE' or 'FALSE'. - - The list dialogue supports the following options: - - - - - =column - - Specifies the column headers that are displayed in the list dialogue. You must specify a option for each column that you want to display in the dialogue. - - - - - - - Specifies that the first column in the list dialogue contains check boxes. - - - - - - - Specifies that the first column in the list dialogue contains radio boxes. - - - - - - - Allows the displayed items to be edited. - - - - - =separator - - Specifies what string is used when the list dialogue returns the selected entries. - - - - - =column - - Specifies what column should be printed out upon selection. The default column is '1'. 'ALL' can be used to print out all columns in the list. - - - - - - The following example script shows how to create a list dialogue: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Choose the Bugs You Wish to View" \ - --column="Bug Number" --column="Severity" --column="Description" \ - 992383 Normal "GtkTreeView crashes on multiple selections" \ - 293823 High "GNOME Dictionary does not handle proxy" \ - 393823 Critical "Menu editing does not work in GNOME 2.0" - - -
- List Dialogue Example - - - - - - - Zenity list dialogue example - - - -
- -
- - - - - Message Dialogues - - Zenity can create four types of message dialogue: - - - Error - - - Information - - - Question - - - Warning - - - - For each type, use the option to specify the text that is displayed in the dialogue. - - - Error Dialogue - - Use the option to create an error dialogue. - - The following example script shows how to create an error dialogue: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Could not find /var/log/syslog." - - -
- Error Dialogue Example - - - - - - - Zenity error dialogue example - - - -
-
- - - Information Dialogue - - Use the option to create an information dialogue. - - The following example script shows how to create an information dialogue: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Merge complete. Updated 3 of 10 files." - - -
- Information Dialogue Example - - - - - - - Zenity information dialogue example - - - -
-
- - - Question Dialogue - - Use the option to create a question dialogue. - - The following example script shows how to create a question dialogue: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Are you sure you wish to proceed?" - - -
- Question Dialogue Example - - - - - - - Zenity question dialogue example - - - -
-
- - - Warning Dialogue - - Use the option to create a warning dialogue. - - The following example script shows how to create a warning dialogue: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Disconnect the power cable to avoid electrical shock." - - -
- Warning Dialogue Example - - - - - - - Zenity warning dialogue example - - - -
-
- -
- - - - - Progress Dialogue - - Use the option to create a progress dialogue. - - Zenity reads data from standard input line by line. If a line is prefixed with #, the text is updated with the text on that line. If a line contains only a number, the percentage is updated with that number. - - The progress dialogue supports the following options: - - - - - =text - - Specifies the text that is displayed in the progress dialogue. - - - - - =percentage - - Specifies the initial percentage that is set in the progress dialogue. - - - - - - - Closes the progress dialogue when 100% has been reached. - - - - - - - Specifies that the progress bar pulsates until an EOF character is read from standard input. - - - - - - The following example script shows how to create a progress dialogue: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Updating mail logs" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Resetting cron jobs" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "This line will just be ignored" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Rebooting system" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Update System Logs" \ - --text="Scanning mail logs..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Update cancelled." - fi - - - -
- Progress Dialogue Example - - - - - - - Zenity progress dialogue example - - - -
- -
- - - - - Text Entry Dialogue - - - Use the option to create a text entry dialog. Zenity returns the contents of the text entry to standard output. - - The text entry dialogue supports the following options: - - - - - =text - - Specifies the text that is displayed in the text entry dialogue. - - - - - =text - - Specifies the text that is displayed in the entry field of the text entry dialogue. - - - - - - - Hides the text in the entry field of the text entry dialogue. - - - - - - The following example script shows how to create a text entry dialogue: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Add an Entry" \ - --text="Enter your _password:" \ - --entry-text "password" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "No password entered" - fi - - -
- Text Entry Dialogue Example - - - - - - - Zenity text entry dialogue example - - - -
-
- - - - - Text Information Dialogue - - Use the option to create a text information dialogue. - - The text information dialogue supports the following options: - - - - - =filename - - Specifies a file that is loaded in the text information dialogue. - - - - - - - Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to standard output when the dialog is closed. - - - - - - The following example script shows how to create a text information dialogue: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Select a File"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "No file selected.";; - -1) - echo "No file selected.";; - esac - - -
- Text Information Dialogue Example - - - - - - - Zenity text information dialogue example - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/es/zenity.xml zenity-2.30.0/help/es/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/es/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/es/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1071 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Manual de Zenity - Manual de la aplicación de escritorio Zenity V2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2007-2009Jorge González (jorgegonz@svn.gnome.org)2005Alejandro Aravena (raidenblast@gmail.com)2005QA: Francisco Javier F. Serrador (serrador@cvs.gnome.org) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU (GFDL),Versión 1.1 o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin secciones invariantes, sin textos de portada, y sin textos de contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en este enlace o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual. - Este manual es parte de una colección de manuales de GNOME distribuidos bajo la GFDL. Si desea distribuir este manual separado de la colección, puede hacerlo adjuntando una copia de la licencia al manual, según lo descrito en la sección 6 de la licencia. - - Muchos de los nombres usados por las compañías para distinguir sus productos y servicios son declarados cómo marcas registradas. Donde esos nombres aparecen en cualquier documentación de GNOME, y los miembros del proyecto de documentación GNOME se hacen saber de esas marcas registradas, por tanto los nombres están en mayúsculas o la letra inicial en mayúscula. - - El DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN CON SUJECIÓN A LOS TÉRMINOS DE LA GFDL, QUEDANDO BIEN ENTENDIDO, ADEMÁS, QUE: - - EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE QUE EL DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO CAREZCAN DE DEFECTOS, SEA COMERCIALIZABLE, ADECUADO PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O QUE NO CONSTITUYA NINGUNA INFRACCIÓN. TODO EL RIESGO EN CUANTO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O DE CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO LE CORRESPONDE A USTED. EN CASO DE QUE CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER SENTIDO, SERÁ USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, NI EL AUTOR NI CUALQUIER PERSONA QUE HAYA CONTRIBUIDO) QUIEN ASUMIRÁ EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO TÉCNICO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS CONSTITUYE UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA NINGÚN USO DE CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO SI NO ES CON SUJECIÓN A ESTA LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS; Y - - - EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI SEGÚN NINGÚN ARGUMENTO LEGAL, SEA POR MOTIVOS CULPOSOS (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUALES O DE OTRO TIPO, NI EL AUTOR, NI EL REDACTOR INICIAL, NI CUALQUIER COLABORADOR, NI CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO, NI CUALQUIER PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, SERÁN RESPONSABLES, ANTE NINGÚN TERCERO, DE NINGÚN DAÑO O PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, FALLO O MAL FUNCIONAMIENTO INFORMÁTICO, NI CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA DERIVADOS DEL USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO, O RELACIONADO CON ELLO, INCLUSO SI SE HABÍA COMUNICADO A AQUELLA PARTE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. - - - - - - - - - Sun - Equipo de documentación del escritorio de Java Desktop System - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Proyecto de documentación de GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Proyecto de documentación de GNOME - - - - - - - Manual de la aplicación de escritorio Zenity V2.0 - Agosto de 2004 - - Equipo de documentación del escritorio de Sun Java Desktop System - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Manual de Zenity V1.0 - Enero 2003 - - Glynn Foster - Proyecto de documentación de GNOME - - - - - Este manual describe la versión 2.6.0 de Zenity. - - - Comentarios - Para enviar un comentario, siga las direcciones en Página de comentarios. - - - - - Zenity es una reescritura de gdialog, el «port» de GNOME de dialog que le permite mostrar cajas de diálogo desde la línea de comandos y scripts de shell. - - - - - comando zenity - - - creador de diálogo - - - - - - - Introducción - - Zenity le permite crear los siguientes tipos de diálogos simples: - - - Calendario - Seleccionador de archivos - Lista - Icono de notificación - Mensajes - - Error - Información - Pregunta - Advertencia - - - Progreso - Entrada de texto - Información de texto - - - - - - - - Uso - - Cuando escriba scripts, puede usar Zenity para crear diálogos simples que interactúen gráficamente con el usuario, como por ejemplo: - - - Puede crear un diálogo para obtener información del usuario. Por ejemplo, puede pedir al usuario seleccionar una fecha de un diálogo del calendario, o seleccionar un archivo de un diálogo de selección de archivo. - - - Usted puede crear un diálogo para proporcionar información al usuario. Por ejemplo, puede usar un diálogo de progreso para indicar el estado actual de una operación, o usar un diálogo de advertencia para alertar al usuario. - - - Cuando el usuario cierra el diálogo, Zenity imprime el texto producido por diálogo a la salida estándar de error. - - - Cuando usted escriba comandos de Zenity, asegúrese de poner comillas alrededor de cada argumento. - Por ejemplo, use: zenity --calendar --title="Planificador de vacaciones" No use: zenity --calendar --title=Planificador de vacaciones - Si no usa comillas, puede que consiga resultados inesperados. - - - - Combinaciones de teclas - Una combinación de teclas le permite realizar una acción desde el teclado en lugar de utilizar el ratón para elegir un comando de un menú o un diálogo. Cada combinación de teclas se identifica por una letra subrayada en una opción del menú o de un diálogo. - Algunos diálogos de Zenity soportan el uso de combinaciones de teclas. Para especificar el carácter que se utilizará como combinación de teclas, ponga un guión bajo precediendo ese carácter en el texto del diálogo. El ejemplo siguiente muestra cómo especificar la letra 'E' como combinación de teclas: - "_Elija un nombre". - - - - Códigos de salida - Zenity devuelve los siguientes códigos de salida: - - - - - - - - - Código de salida - - Descripción - - - - - - 0 - - - El usuario ha presionado Aceptar o Cerrar. - - - - - 1 - - - El usuario ha presionado Cancelar, o ha utilizado la función de la ventana para cerrar el diálogo. - - - - - -1 - - - Ha ocurrido un error inesperado. - - - - - 5 - - - El diálogo se ha cerrado porque se alcanzó el tiempo de expiración. - - - - - - - - - - - - - Opciones generales - - Todos los diálogos de Zenity soportan las siguientes opciones generales: - - - - - =título - - Especifica el título de un diálogo. - - - - - =ruta_al_icono - - Especifica el icono que se muestra en el marco de la ventana del diálogo. Hay 4 iconos disponibles, proporcionando las palabras claves siguientes - 'info', 'warning', 'question' y 'error'. - - - - - =anchura - - Especifica el ancho del diálogo. - - - - - =altura - - Especifica la altura del diálogo. - - - - - =tiempo de expiración - - Especifica el tiempo de expiración en segundos después del cual el diálogo se cierra. - - - - - - - - - - - Opciones de ayuda - - Zenity proporciona las opciones de ayuda siguentes: - - - - - - - Muestra un texto de ayuda abreviado. - - - - - - - Muestra un texto de ayuda completo para todos los diálogos. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para los opciones de diálogo generales. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones de diálogo del calendario. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones del diálogo de entrada de texto. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones del diálogo de error. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones del diálogo de información. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones del diálogo de selección de archivos. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones del diálogo de lista. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones de iconos de notificación. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones del diálogo de progreso. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones del diálogo de pregunta. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones del diálogo de advertencia. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones del diálogo de información. - - - - - - - Muestra el texto de ayuda para las opciones misceláneas. - - - - - - - Muestra la ayuda para las opciones de GTK+. - - - - - - - - - - - Opciones misceláneas - - Zenity también proporciona las siguientes opciones misceláneas: - - - - - - - Muestra el diálogo Acerca de Zenity, que contiene la información de la versión de Zenity, información del copyright, e información del desarrollador. - - - - - - - Muestra el número de versión de Zenity. - - - - - - - - - - - Opciones de GTK+ - - Zenity soporta las opciones estándares de GTK+. Para más información acerca de las opciones de GTK+, ejecute el comando zenity -?. - - - - - - - Variables de entorno - - Generalmente Zenity detecta la ventana del terminal desde la que se ha lanzado y se mantiene por encima de esa ventana. Este comportamiento se puede desactivar con la variable de entorno WINDOWID. - - - - - - - - Diálogo de calendario - - Use la opción para crear un diálogo de calendario. Zenity devuelve la fecha seleccionada a la salida estándar. Si no se especifica una fecha en la línea de comando, el diálogo utilizará la fecha actual. - El diálogo de calendario soporta las siguientes opciones: - - - - - =texto - - Especifica el texto que se muestra en el diálogo del calendario. - - - - - =día - - Especifica el día que se selecciona en el diálogo del calendario.día debe ser un número entre 1 y 31 ambos incluídos. - - - - - =mes - - Especifica el mes que se selecciona en el diálogo del calendario. mes debe ser un número entre 1 y 12 ambos incluídos. - - - - - =año - - Especifica el año que se selecciona en el diálogo del calendario. - - - - - =formato - - Especifica el formato que se devuelve desde el diálogo de calendario después de la selección de la fecha. El formato predeterminado depende de configuración regional. formato debe ser un formato que sea compatible con la función strftime, por ejemplo %A %d/%m/%y. - - - - - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo se crea un diálogo de calendario: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Seleccione una fecha" \ - --text="Pulse sobre una fecha para seleccionar esa fecha." \ - --day=7 --month=8 --year=2005 - then echo $? - else echo "No ha seleccionado ninguna fecha." - fi - - -
- Ejemplo de un diálogo de calendario - - - - - - - Zenity ejemplo de un diálogo de calendario - - - -
- -
- - - - - - Diálogo de selección de archivos - - Use la opción para crear un diálogo de selección de archivos. Zenity devuelve los archivos o directorios seleccionados a la salida estándar. El modo predefinido de un diálogo de selección de archivo es «abrir». - El diálogo de selección de archivo soporta las siguientes opciones: - - - - - =nombre_del_archivo - - Especifica el archivo o directorio que se selecciona en el diálogo de selección de archivo cuando el diálogo se muestra por primera vez. - - - - - - - Permite seleccionar archivos múltiples en el diálogo de selección. - - - - - - - Permite solamente la selección de directorios en el diálogo de selección de archivos. - - - - - - - Establece el diálogo de selección de archivo en el modo «guardar». - - - - - =separador - - Especifica la cadena que se usará para dividir la lista de nombres de archivo devuelta. - - - - - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo crear un diálogo de selección de archivo: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Seleccione un archivo"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" seleccionado.";; - 1) - echo "No ha seleccionado ningún archivo.";; - -1) - echo "No ha seleccionado ningún archivo.";; - esac - - -
- Ejemplo del diálogo de selección de archivos - - - - - - - Zenity ejemplo del diálogo de selección de archivo - - - -
- -
- - - - Icono de notificación - - - - - - - - =texto - - Especifica el texto que se mostrara en el área de la notificación. - - - - - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo se crea un icono de notificación: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="!Hay actualizaciones que son necesarias para su sistema!" - - -
- Ejemplo de icono de notificación - - - - - - - Zenity ejemplo del icono de notificación - - - -
- -
- - - - - Diálogo de lista - - Use la opción para crear un diálogo de lista. Zenity devuelve las entradas en la primera columna de texto de las filas seleccionadas a la salida estándar. - - Los datos para el diálogo deben especificarse columna por columna, fila por fila. Puede proporcionar datos al diálogo a través de la entrada estándar. Cada entrada se debe separar por un carácter de línea nueva. - - Si usa la opción o , cada fila debe comenzar con 'TRUE' o 'FALSE'. - - El diálogo de lista soporta las siguientes opciones: - - - - - =columna - - Especifica el encabezado de la columna mostrada en el diálogo de lista. Usted debe especificar una opción por cada columna que usted desea mostrar en el diálogo. - - - - - - - Especifica que la primera columna en el diálogo de lista contiene casillas de marcado. - - - - - - - Especifica que la primera columna en el diálogo de lista contiene casillas de opción. - - - - - - - Permite editar los elementos mostrados. - - - - - =separador - - Especifica qué cadena de caracteres se utilizará cuando el diálogo de lista devuelva las entradas seleccionadas. - - - - - =columna - - Especifica qué columna debería imprimirse hasta la selección. La columna predeterminada es '1', 'ALL' puede usarse para imprimir todas las columnas. - - - - - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo crear un diálogo de lista: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Elija los fallos que desea ver" \ - --column="Número del fallo" --column="Severidad" --column="Descripción" \ - 992383 Normal "GtkTreeView se cuelga con selecciones múltiples" \ - 293823 Alto "El diccionario de GNOME no manipula proxys" \ - 393823 Critico "El editor de menú no trabaja en GNOME 2.0" - - -
- Ejemplo del diálogo de lista - - - - - - - Zenity ejemplo del diálogo de lista - - - -
- -
- - - - - Diálogos de mensaje - - Zenity puede crear cuatro tipos de diálogos de mensajes: - - - Error - - - Información - - - Pregunta - - - Advertencia - - - - Para cada tipo, use la opción para especificar el texto que se muestra en el diálogo. - - - Diálogo de error - - Use la opción para crear un diálogo de error. - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo crear un diálogo de error: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="No se encuentra /var/log/syslog." - - -
- Ejemplo de diálogo de error - - - - - - - Zenity ejemplo del diálogo de error - - - -
-
- - - Diálogo de información - - Use la opción para crear un diálogo de información. - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo crear un diálogo de información: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Combinación completa. Actualizado 3 de 10 archivos." - - -
- Ejemplo de diálogo de información - - - - - - - Zenity ejemplo del diálogo de información - - - -
-
- - - Diálogo de pregunta - - Use la opción para crear un diálogo de pregunta. - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo crear un diálogo de pregunta: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="¿Está seguro de que desea continuar?" - - -
- Ejemplo del diálogo de pregunta - - - - - - - Zenity ejemplo del diálogo de pregunta - - - -
-
- - - Diálogo de advertencia - - Use la opción para crear un diálogo de advertencia. - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo crear un diálogo de advertencia: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Desconecte el cable de eléctrico para evitar un shock eléctrico." - - -
- Ejemplo del diálogo de advertencia - - - - - - - Zenity ejemplo del diálogo de advertencia - - - -
-
- -
- - - - - Diálogo de progreso - - Use la opción para crear un diálogo de progreso. - - Zenity lee línea por línea los datos desde la entrada estándar. Si una línea se antepone con #, el texto se actualiza con el texto en esa línea. Si una línea contiene solamente un número, el porcentaje se actualiza con ese número. - - El diálogo de progreso soporta las siguientes opciones: - - - - - =texto - - Especifica el texto que se muestra en el diálogo de progreso. - - - - - =porcentaje - - Especifica el porcentaje inicial que se establece en el diálogo de progreso. - - - - - - - Cierra el diálogo de progreso cuando se ha alcanzado 100%. - - - - - - - Especifica que la barra de progreso pulse hasta que se lea un carácter EOF desde la entrada estándar. - - - - - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo se crea un diálogo de progreso: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Actualizando los registros de los correos" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Reiniciando las tareas de cron" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Esta linea sera ignorada" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Reiniciando el sistema" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Actualizando los registros del sistema" \ - --text="Rastreando los registros de los correos..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Actualización cancelada." - fi - - - -
- Ejemplo de diálogo de progreso - - - - - - - Zenity ejemplo del diálogo de progreso - - - -
- -
- - - - - Diálogo para la entrada de texto - - Use la opción para crear un diálogo de entrada de texto. Zenity devuelve el contenido del texto introducido a la salida estándar. - El diálogo de entrada de texto soporta las siguientes opciones: - - - - - =texto - - Especifica el texto que se muestra en el diálogo de entrada de texto. - - - - - =texto - - Especifica el texto que se muestra en el campo de entrada del diálogo de entrada. - - - - - - - Oculta el texto en el campo de entrada del diálogo de entrada de texto. - - - - - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo se crea un diálogo de entrada de texto: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Agregar una entrada" \ - --text="Introdusca su _contraseña:" \ - --entry-text "contraseña" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "No ha introducido ninguna contraseña." - fi - - -
- Ejemplo de diálogo de entrada de texto - - - - - - - Zenity ejemplo del diálogo de entrada de texto - - - -
-
- - - - - Diálogo para la texto de información - - Use la opción para crear un diálogo de texto de información. - - El diálogo de texto de información soporta las siguientes opciones: - - - - - =nombre_del_archivo - - Especifica un archivo que se carga en el diálogo de texto de información. - - - - - - - Permite que el texto mostrado sea editado. El texto editado se devuelve por la salida estándar cuando el diálogo se cierra. - - - - - - El siguiente script de ejemplo muestra cómo se crea un diálogo de texto de información: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Seleccione un archivo"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "No ha seleccionado ningún archivo.";; - -1) - echo "No ha seleccionado ningún archivo.";; - esac - - -
- Ejemplo del diálogo de texto de información - - - - - - - Zenity ejemplo del diálogo de texto de información - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/eu/zenity.xml zenity-2.30.0/help/eu/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/eu/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/eu/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1086 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Zenity-ren eskuliburua - Zenity mahaigaineko aplikazioaren eskuliburuaren 2.0 bertsioa - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems Inc. - 2008.Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizpol@ej.gv.es) - - - - - Sun Microsystems Inc. - - - - Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzetan, atal aldaezinik gabe, aurreko azaleko testurik gabe eta atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia esteka honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu. - Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, banatu dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala. - - Enpresek beren produktuak eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu gisa hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatzen direnean, izen horiek osorik maiuskulaz edo hasierako letra maiuskulaz idatzi dituzte. - - DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: - - DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE, EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK, HORI GUZTIA MUGARIK GABE. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHAR DIREN ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN. - - - EZIN IZANGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIARIK EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA), EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTEA JASAN DUELAKO (ZUZENEKOA, ZEHARKAKOA, BEREZIA, INTZIDENTALA EDO ONDORIOZKOA), HALA NOLA (ETA MUGARIK GABE) BEZEROAK GALTZEA, LANA ETEN BEHARRA, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEA EDO GAIZKI IBILTZEA, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUTEN KALTEAK EDO GALERAK, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE. - - - - - - - - - Sun - Java Mahaigaineko Sistemaren dokumentazio-taldea - Sun Microsystems Inc. - - - Glynn - Foster - - GNOMEren dokumentazio-proiektua - - - - Nicholas - Curran - - GNOMEren dokumentazio-proiektua - - - - - - - Zenity mahaigaineko aplikazioaren eskuliburuaren 2.0 bertsioa - 2004ko abuztua - - Sun Java Mahaigaineko Sistemaren dokumentazio-taldea - Sun Microsystems Inc. - - - - - Zenity-ren eskuliburuaren 1.0 bertsioa - 2003ko urtarrila - - Glynn Foster - GNOMEren dokumentazio-proiektua - - - - - Eskuliburu honetan Zenity-ren 2.6.0 bertsioa azaltzen da. - - - Ohar-bidaltzea - Oharrak bidaltzeko, oharrak bidaltzeko orrian aurkituko dituzu argibideak. - - - - - Gdialog-en berridazketa da Zenity, hau da, GNOMEren dialog-en bertsioa; komando-lerrotik eta shell script-etik elkarrizketa-koadroak bistaratzeko aukera ematen dizu. - - - - - zenity komandoa - - - elkarrizketa-koadroen sortzailea - - - - - - - Sarrera - - Zenity aplikazioak elkarrizketa-koadro sinple hauek sortzeko aukera ematen dizu: - - - Egutegia - Fitxategi-hautapena - Zerrenda - Jakinarazpenaren ikonoa - Mezua - - Errorea - Informazioa - Galdera - Abisua - - - Progresio-Barra - Testu-sarrera - Testu-informazioa - - - - - - - - Erabilera - - Script-ak idazterakoan, Zenity erabil dezakezu erabiltzaileari grafikoki eragiten dioten elkarrizketa-koadro sinpleak sortzeko. - - - Erabiltzaileagandik informazioa lortzeko, elkarrizketa-koadro bat sor dezakezu. Esaterako, erabiltzaileari eska diezaiokezu elkarrizketa-koadroko egutegitik data bat aukeratu dezan, edo elkarrizketa-koadroko fitxategi-hautapenetik fitxategi bat hauta dezan. - - - Erabiltzaileari informazioa emateko, elkarrizketa-koadro bat sor dezakezu. Esaterako, eragiketa baten egoera adierazteko, elkarrizketa-koadroko progresio-barra erabil dezakezu, edo, erabiltzailea ohartarazteko, elkarrizketa-koadroko abisu bat. - - - - When the user closes the dialog, Zenity prints the text produced by the dialog to standard output. - - - - Zenityren komandoak idaztean, segurtatu argumentu bakoitza komatxo artean jartzen duzula. - Adibidez, erabili: zenity -–calendar –title="opor-planifikatzailea" Ez erabili: zenity -–calendar –title=Opor-planifikatzailea - Komatxo artean jartzen ez baduzu, ustekabeko emaitzak lortuko dituzu. - - - - Tekla bizkortzaileak - Teklatua erabiliz menu bateko edo elkarrizketa-koadro bateko komando bat sagua erabili gabe aukeratzeko modua eskaintzen dizu tekla bizkortzaileak. Menu edo elkarrizketa-koadroetako aukera bakoitzean azpimarratuta dagoen letra da bizkortzailea. - Zenity elkarrizketa-koadroek tekla bizkortzaileen erabilera onartzen dute. Tekla bizkortzaile moduan erabiliko den karakterea zehazteko, jarri azpimarra karakterearen aurretik elkarrizketa-koadroko testuan. Adibide hauetan ikusten da nola zehaztu behar den 'C' letra tekla bizkortzaile gisa: - "_Aukeratu izen bat". - - - - Irteera-kodeak - Zenity aplikazioak irteera-kode hauek itzultzen ditu: - - - - - - - - - Irteera-kodea - - Azalpena - - - - - - 0 - - - Erabiltzaileak Ados edo Itxi sakatu du. - - - - - 1 - - - Erabiltzaileak Utzi sakatu du edo leihoen funtzioak erabili ditu elkarrizketa-koadroa ixteko. - - - - - -1 - - - Ustekabeko errorea gertatu da. - - - - - 5 - - - The dialog has been closed because the timeout has been reached. - - - - - - - - - - - - - Aukera orokorrak - - Zenity aplikazioaren elkarrizketa-koadro guztiek aukera orokor hauek onartzen dituzte: - - - - - =titulua - - Elkarrizketa-koadroaren titulua zehazten du. - - - - - =ikonoaren bide-izena - - Elkarrizketa-koadroaren leiho-markoetan bistaratu den ikonoa zehazten du. 4 ikono daude erabilgarri gako-hitz hauek sartuz gero - 'info', 'warning', 'question' eta 'error'. - - - - - =zabalera - - Elkarrizketa-koadroaren zabalera zehazten du. - - - - - =altuera - - Elkarrizketa-koadroaren altuera zehazten du. - - - - - =timeout - - Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed. - - - - - - - - - - - Laguntza-aukerak - - Zenity aplikazioak laguntza-aukera hauek ematen ditu: - - - - - - - Laguntza-testu murriztua ematen du. - - - - - - - Elkarrizketa-koadro guztietarako laguntza-testu osoa bistaratzen du. - - - - - - - Elkarrizketa-koadroen aukera orokorretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Egutegiaren elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Hasierako testuaren elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Erroreen elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Informazioaren elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Zerrendaren elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Jakinarazpen-ikonoaren elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Progresio-barraren elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Galderen elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Abisuen elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Testu-informazioaren elkarrizketa-koadroko aukeretarako laguntza-testua bistaratzen du. - - - - - - - Aukera askotarako laguntza bistaratzen du. - - - - - - - GTK aukeretarako laguntza bistaratzen du. - - - - - - - - - - - Askotariko aukerak - - Zenity aplikazioak askotariko laguntza-aukera hauek ere eskaintzen ditu: - - - - - - - Zenity-ri buruz elkarrizketa-koadroa bistaratzen da eta hau aurkitu dezakezu: Zenity bertsioari buruzko informazioa, copyrightaren informazioa eta garatzaileen informazioa. - - - - - - - Zenityren bertsioaren zenbakia bistaratzen du. - - - - - - - - - - - GTK+ aukerak - - Zenity aplikazioak GTKren aukera estandarrak onartzen ditu. GTKren aukerei buruzko informazio gehiago nahi izanez gero, exekutatu zenity -? komandoa. - - - - - - - Environment Variables - - - Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched - and keeps itself above that window. This behavior can be disabled by - unsetting the WINDOWID environment variable. - - - - - - - - - Egutegiaren elkarrizketa-koadroa - - - Use the option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to standard output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date. - - Egutegiaren elkarrizketa-koadroak aukera hauek onartzen ditu: - - - - - =testua - - Egutegiaren elkarrizketa-koadroan bistaratu den testua zehazten du. - - - - - =eguna - - Egutegiaren elkarrizketa-koadroan hautatu den eguna zehazten du. egunak 1 eta 31 arteko zenbaki bat izan behar du (bi horiek barne). - - - - - =hilabetea - - Egutegiaren elkarrizketa-koadroan hautatu den hilabetea zehazten du. hilabeteak 1 eta 12 arteko zenbaki bat izan behar du (bi horiek barne). - - - - - =urtea - - Egutegiaren elkarrizketa-koadroan hautatu den urtea zehazten du. - - - - - =formatua - - Data hautatu ondoren egutegiaren elkarrizketa-koadroak itzuli duen formatua zehazten du. Formatu lehenetsia ezarpen lokalen araberakoa da. strftime funtzioak formatua onartu behar du, %A %d/%m/%y esate baterako. - - - - - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu egutegiaren elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Hautatu data" \ - --text="Egin klik datan data hori hautatzeko." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Ez da datarik hautatu" - fi - - -
- Egutegiaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - - - - - Zenity egutegiaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
- -
- - - - - - Fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroa - - - Use the option to create a file selection dialog. Zenity returns the selected files or directories to standard - output. The default mode of the file selection dialog is open. - - Fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroak aukera hauek onartzen ditu: - - - - - =fitxategi-izena - - Elkarrizketa-koadroa lehenengoz erakusten denean, fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroan hautatutako fitxategia edo direktorioa zehazten du. - - - - - - - Fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroan era askotako fitxategi-izenak hautatzeko aukera ematen du. - - - - - - - Fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroan dauden direktorioak hautatzea soilik baimentzen du. - - - - - - - Fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroa gorde moduan jartzen du. - - - - - =bereizlea - - Itzulitako fitxategi-izenen zerrenda zatitzeko erabiltzen den katea zehazten du. - - - - - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Hautatu fitxategia"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" hautatua.";; - 1) - echo "Ez da fitxategirik hautatu.";; - -1) - echo "Ez da fitxategirik hautatu.";; - esac - - -
- Fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - - - - - Zenity fitxategi-hautapenaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
- -
- - - - Jakinarazpen-ikonoa - - - - - - - - =testua - - Jakinarazpen-arean bistaratu den testua zehazten du. - - - - - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu jakinarazpen-ikonoa: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Sistemarentzat beharrezkoak diren eguneratzeak daude" - - -
- Jakinarazpen-ikonoaren adibidea - - - - - - - Zenity jakinarazpen-ikonoaren adibidea - - - -
- -
- - - - - Zerrendaren elkarrizketa-koadroa - - - Use the option to create a list dialog. Zenity returns the entries in the first column of text of selected rows to standard output. - - - Elkarrizketa-koadroaren datuak zutabez zutabe eta errenkadaz errenkada zehaztu behar dira. Elkarrizketa-koadroak sarrera estandarraren bidez jaso ditzake datuak. Sarrera bakoitza lerro berriko karaktere batekin bereizi behar da. - - edo aukerak erabiltzen badituzu, errenkada bakoitza 'TRUE' edo 'FALSE'-rekin hasi beharko da. - - Zerrendaren elkarrizketa-koadroak aukera hauek onartzen ditu: - - - - - =zutabea - - Elkarrizketa-koadroan bistaratzen diren zutabe-goiburuak zehazten ditu. aukera zehaztu behar duzu elkarrizketa-koadroan bistaratzea nahi duzun zutabe bakoitzarentzat. - - - - - - - Zerrendaren elkarrizketa-koadroko lehen zutabeak kontrol-laukiak dituela adierazten du. - - - - - - - Zerrendaren elkarrizketa-koadroko lehen zutabeak aukera-laukiak dituela zehazten du. - - - - - - - Bistaratutako elementuak editatzeko aukera ematen du. - - - - - =bereizlea - - Zerrendaren elkarrizketa-koadroak hautatutako sarrerak itzultzen dituenean zer kate erabiltzen den zehazten da. - - - - - =zutabea - - Zer zutabe inprimatu behar den zehazten du, hautapenaren arabera. Zutabe lehenetsia '1' da. Zerrendako zutabe guztiak inprimatzeko 'ALL' erabil daiteke. - - - - - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu zerrendaren elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Aukeratu ikusi nahi dituzun erroreak" \ - --column="Errorearen zenbakia" --column="Larritasuna" --column="Deskribapena" \ - 992383 Normala "GtkTreeView hainbat hautapenetan eteten da" \ - 293823 Altua "GNOMEren Hiztegiak ez ditu proxy-ak maneiatzen" \ - 393823 Kritikoa "Menu editatzailea ez dabil GNOMEren 2.0 bertsioan" - - -
- Zerrendaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - - - - - Zenity zerrendaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
- -
- - - - - Mezuaren elkarrizketa-koadroak - - Zenity aplikazioak mezuaren lau elkarrizketa-koadro mota sor ditzake. - - - Errorea - - - Informazioa - - - Galdera - - - Abisua - - - - Mota bakoitzean, erabili aukera, elkarrizketa-koadroan bistaratutako testua zehazteko. - - - Erroreen elkarrizketa-koadroa - - Erabili aukera, erroreen elkarrizketa-koadroa sortzeko. - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu erroreen elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Ezin izan da /var/log/syslog aurkitu." - - -
- Erroreen elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - - - - - Zenity erroreen elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
-
- - - Informazioaren elkarrizketa-koadroa - - Erabili aukera, informazioaren elkarrizketa-koadroa sortzeko. - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu informazioaren elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Konbinatzen bukatu da. 10 fitxategitatik 3 eguneratuak." - - -
- Informazioaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - - - - - Zenity informazioaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
-
- - - Galderen elkarrizketa-koadroa - - Erabili aukera, galderen elkarrizketa-koadroa sortzeko. - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu galderen elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Ziur al zaude aurrera egin nahi duzula?" - - -
- Galderen elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - - - - - Zenity galderen elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
-
- - - Abisuen elkarrizketa-koadroa - - Erabili aukera, abisuen elkarrizketa-koadroa sortzeko. - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu abisuen elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Deskonektatu elektrizitate-kablea deskarga elektrikoa saihesteko." - - -
- Abisuen elkarrizketa-koadroa - - - - - - - Zenity abisuen elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
-
- -
- - - - - Progresioaren elkarrizketa-koadroa - - Erabili aukera, progresioaren elkarrizketa-koadroa sortzeko. - - Zenity aplikazioak errenkadaz errenkada irakurtzen ditu sarrera estandarreko datuak. Errenkada bat aurrez #rekin finkatzen bada, testua errenkada horretako testuarekin eguneratzen da. Errenkada batek zenbaki bakar bat soilik badu, ehunekoa zenbaki horrekin eguneratzen da. - - Progresioaren elkarrizketa-koadroak aukera hauek onartzen ditu: - - - - - =testua - - Progresioaren elkarrizketa-koadroan bistaratu den testua zehazten du. - - - - - =ehunekoa - - Progresioaren elkarrizketa-koadroan finkatu den hasierako ehunekoa zehazten du. - - - - - - - % 100a lortu denean, progresioaren elkarrizketa-koadroa ixten du. - - - - - - - Progresio-barra pultsuka luzatzen da sarrera estandarrean EOF karaktere bat irakurri arte. - - - - - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu progresioaren elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Posta-egunkariak eguneratzen" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Cron eragiketak berrezartzen" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Errenkada honi ezikusi egingo zaio" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Sistema berrabiarazten" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Sistemako egunkari-fitxategiak eguneratu" \ - --text="Posta-egunkariak eskaneatzen..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Eguneratzea bertan behera utzi da." - fi - - - -
- Progresioaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - - - - - Zenity progresioaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
- -
- - - - - Testu-sarreraren elkarrizketa-koadroa - - - Use the option to create a text entry dialog. Zenity returns the contents of the text entry to standard output. - - Testu-sarreraren elkarrizketa-koadroak aukera hauek onartzen ditu: - - - - - =testua - - Testu-sarreraren elkarrizketa-koadroan bistaratu den testua zehazten du. - - - - - =testua - - Testu-sarreraren elkarrizketa-koadroko sarrera-eremuan bistaratu den testua zehazten du. - - - - - - - Testu-sarreraren elkarrizketa-koadroko sarrera-eremuan dagoen testua ezkutatzen du - - - - - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu testu-sarreraren elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Gehitu sarrera" \ - --text="Sartu pasahitza:" \ - --entry-text "pasahitza" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Ez da pasahitza sartu" - fi - - -
- Testu-sarreraren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - - - - - Zenity testu-sarreraren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
-
- - - - - Testu-informazioaren elkarrizketa-koadroa - - Erabili aukera, testu-informazioaren elkarrizketa-koadroa sortzeko. - - Testu-informazioaren elkarrizketa-koadroak aukera hauek onartzen ditu: - - - - - =fitxategi-izena - - Testu-informazioaren elkarrizketa-koadroan kargaturiko fitxategia zehazten du. - - - - - - - Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to standard output when the dialog is closed. - - - - - - Script-en adibide hauek erakusten dute nola sortu testu-informazioaren elkarrizketa-koadroa: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Hautatu fitxategi bat"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Ez da fitxategirik hautatu.";; - -1) - echo "Ez da fitxategirik hautatu.";; - esac - - -
- Testu-informazioaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - - - - - Zenity testu-informazioaren elkarrizketa-koadroaren adibidea - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/fi/zenity.xml zenity-2.30.0/help/fi/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/fi/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/fi/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1071 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Zenityn ohje - Zenity-työpöytäsovelluksen ohje v2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2008.Tommi Vainikainen (thv@iki.fi) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä voi nähdä napsauttamalla tätä linkkiä, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen tiedoston. - Tämä käyttöohje on osa Gnomen käyttöohjekokoelmaa, jota levitetään GFDL-lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, kuten lisenssin luku 6 sanelee. - - Monet nimistä, joita yhtiöt käyttävät tuotteistansa ja palveluistansa, ovat tuotemerkkejä. Gnomen dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä. - - ASIAKIRJA JA SEN MUOKATUT VERSIOT TARJOTAAN GNU FREE DOCUMENTATION LICENSEN EHTOJEN MUKAISESTI YMMÄRTÄEN ETTÄ: - - ASIAKIRJA TARJOTAAN "SELLAISENAAN", ILMAN MINKÄÄN LAISTA TAKUUTA, NIIN ILMAISTUA KUIN IMPLISIITTISTÄ, SISÄLTÄEN ILMAN RAJOITUKSIA TAKUUTA SIITÄ, ETTÄ ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OLISI ILMAN VIRHEITÄ, MYYNTIKELPOINEN, SOVELTUVAT JOHONKIN TARKOITUKSEEN TAI EI-LOUKKAAVA. TÄYSI RISKI ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA TAI HYÖDYLLISYYDESTÄ ON SINULLA. MIKÄLI ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU VIALLISEKSI MISSÄÄN MIELESSÄ, SINÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, TEKIJÄ TAI MUU MYÖTÄVAIKUTTAJA) VASTAAT KAIKKIEN TARPEELLISTEN PALVELUIDEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KULUISTA. TÄMÄ VASTUUVAPAUSLAUSEKE MUODOSTAA OLEELLISEN OSAN TÄSTÄ LISENSSISTÄ. MIHINKÄÄN ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EI OLE MYÖNNETTY LUPAA TÄSSÄ PAITSI TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN MUKAISESTI; JA - - - EI MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN LAKITEORIAN ALAISUUDESSA, OIKEUDENLOUKKAUKSEN (SISÄLTÄEN HUOLIMATTOMUUDEN), SOPIMUKSEN TAI MUUTOIN, ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION ALKUPERÄISTÄ KIRJOITTAJAA, KETÄÄN MYÖTÄVAIKUTTAJAA TAI KETÄÄN JAKELIJAA, TAI KETÄÄN MINKÄÄN NÄISTÄ OSAPUOLISTA TOIMITTAJAA, OLE VASTUUSSA KENELLEKÄÄN HENKILÖLLE MISTÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, VÄLITTÖMISTÄ TAI VÄLILLISISTÄ MINKÄÄN SORTIN VAHINGOISTA SISÄLTÄEN ILMAN RAJOITUSTA VAHINGOT MAINEEN MENETYKSESTÄ, TYÖN SEISAUKSISTA, TIETOKONEVAHINGOISTA TAI -VIRHEISTÄ, TAI MISTÄÄN MUUSTAKAAN VAHINGOSTA TAI TAPPIOISTA, JOTKA LIITTYVÄT ASIAKIRJAN JA SEN MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖÖN, EI EDES SILLOIN KUN OSAPUOLELLE ON KERROTTU TÄLLAISTEN VAHINKOJEN MAHDOLLISUUDESTA. - - - - - - - - - Sun - Java-työpöytäjärjestelmän dokumentointiryhmä - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - GNOME-dokumentointiprojekti - - - - Nicholas - Curran - - GNOME-dokumentointiprojekti - - - - - - - Zenity-työpöytäsovelluksen ohje v2.0 - Elokuu 2004 - - Sun Java -työpöytäjärjestelmän dokumentointiryhmä - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Zenityn ohje v1.0 - Tammikuu 2003 - - Glynn Foster - GNOME-dokumentointiprojekti - - - - - Tämä ohjekirja kuvaa Zenityn versiota 2.6.0. - - - Palaute - Palautetta voi lähettää seuraamalla ohjeita palautesivulla. - - - - - Zenity on uudelleenkirjoitettu gdialog, GNOME-siirros dialog-ohjelmasta, joka mahdollistaa valintalaatikoiden näyttämisen komentoriviltä ja kuoriskripteistä. - - - - - zenity-komento - - - valintaikkunan luonti - - - - - - - Johdanto - - Zenity mahdollistaa seuraavan tyyppisten yksinkertaisten ikkunoiden luomisen: - - - Kalenteri - Tiedoston valinta - Luettelo - Ilmoituskuvake - Viesti - - Virhe - Tiedoksi - Kysymys - Varoitus - - - Edistyminen - Tekstisyöte - Tekstihuomatus - - - - - - - - Käyttö - - Skriptejä kirjoitettaessa voi Zenityä käyttää yksinkertaisten valintaikkunoiden luomiseen, jotka pyytävät käyttäjältä syötettä graafisesti, kuten seuraavissa tapauksissa: - - - Voit luoda valintaikkunan keräämään tietoa käyttäjältä. Voit esimerkiksi pyytää käyttäjää valitsemaan päivän kalenteri-ikkunasta tai valitsemaan tiedoston tiedoston valintaikkunalla. - - - Voit luoda ikkunan, joka kertoo käyttäjälle tietoa. Voit esimerkiksi näyttää edistymisikkunassa operaation edistymisen tilanteen tai varoitusviesti-ikkunassa varoittaa käyttäjää. - - - Kun käyttäjä sulkee ikkunan, Zenity tulostaa ikkunaan syötetyn tekstin vakiotulosteeseen. - - - Kun kirjoitat Zenity-komentoja, ole tarkkana lainausmerkkien sijoittelussa jokaisen argumentin ympärillä. - Käytä esimerkiksi: zenity --calendar --title="Loman suunnittelu" Älä sen sijaan käytä: zenity --calendar --title=Loman suunnittelu - Mikäli et käytä lainausmerkkejä, saatat saada odottamattomia tuloksia. - - - - Valintanäppäimet - Valintanäppäin on näppäin, joka antaa mahdollisuuden suorittaa toiminto näppäimistöltä sen sijaan, että komento valittaisiin hiirellä valikosta tai ikkunasta. Jokainen valintanäppäin identifioidaan alleviivaamalla kirjain valikossa tai ikkunan kohdassa. - Jotkut Zenity-ikkunan tukevat valintanäppäinten käyttöä. Määrittääksesi kirjaimen valintanäppäimeksi, anna alaviiva ennen kirjainta ikkunan tekstissä. Seuraava esimerkki valaisee kuinka kirjain "V" määritetään valintanäppäimeksi: - "_Valitse nimi". - - - - Päättymiskoodit - Zenity palauttaa seuraavia päättymiskoodeja: - - - - - - - - - Päättymiskoodi - - Kuvaus - - - - - - 0 - - - Käyttäjä painoi joko OK tai Sulje. - - - - - 1 - - - Käyttäjä painoi Peru tai käytti ikkunapainikkeita sulkemaan valintaikkunan. - - - - - -1 - - - Tapahtui odottamaton virhe. - - - - - 5 - - - Ikkuna suljettiin aikarajan päätyttyä. - - - - - - - - - - - - - Yleiset valitsimet - - Kaikki Zenity-ikkunat tukevat seuraavia yleisiä valitsimia: - - - - - =otsikko - - Määrittää ikkunan otsikon. - - - - - =kuvakepolku - - Määrittää kuvakkeen, joka näytetään ikkunan kehyksessä. Saatavilla on myös neljä valmista kuvaketta, jotka saa käyttöön seuraavilla avainsanoilla - "info" (tietoa), "warning" (varoitus), "question" (kysymys) ja "error" (virhe). - - - - - =leveys - - Määrittää ikkunan leveyden. - - - - - =korkeus - - Määrittää ikkunan korkeuden. - - - - - =aikaraja - - Määrittää aikarajan sekunteina, jonka jälkeen ikkuna suljetaan. - - - - - - - - - - - Ohjevalitsimet - - Zenity tarjoaa seuraavat ohjevalitsimet: - - - - - - - Näyttää lyhennetyn ohjetekstin. - - - - - - - Näyttää täyden ohjetekstin kaikista ikkunatyypeistä. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin yleisistä ikkunavalitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin kalenteri-ikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin tekstisyöttöikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin virheikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin tietoikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin tiedoston valintaikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin luetteloikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin ilmoituskuvakkeiden valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin edistymisikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin kysymysikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjetekstin varoitusikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjeen tietoikkunan valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjeen sekalaisista valitsimista. - - - - - - - Näyttää ohjeen GTK+-valitsimista. - - - - - - - - - - - Sekalaisia valitsimia - - Zenityllä on myös seuraavat sekalaiset valitsimet: - - - - - - - Näyttää Tietoja Zenitystä -ikkunan, joka sisältää tiedot Zenityn versiosta, tekijänoikeuksista ja kehittäjistä. - - - - - - - Näyttää Zenityn versionumeron. - - - - - - - - - - - GTK+-valitsimet - - Zenity tarjoaa tavanomaiset GTK+-valitsimet. Lisätietoa GTK+-valitsimista saa komennolla zenity -?. - - - - - - - Ympäristömuuttujat - - Normaalisti Zenity tunnistaa pääteikkunan, josta se on käynnistetty ja pitää itsensä tämän ikkunan päällä. Tämä käytös voidaan estää poistamalla WINDOWID-ympäristömuuttuja. - - - - - - - - Kalenteri-ikkuna - - Käytä valitsinta luomaan kalenteri-ikkuna. Zenity palauttaa valitun päivämäärään vakiotulosteeseen. Mikäli päivämäärää ei määritetty komentorivillä, ikkuna avataan sen hetkisen päivän kohdalta. - Kalenteri-ikkuna tarjoaa seuraavat valitsimet: - - - - - =teksti - - Määrittää tekstin, joka näkyy kalenteri-ikkunassa. - - - - - =päivä - - Määrittää päivän, joka on aluksi valittuna kalenteri-ikkunassa. päivä tulee korvata numerolla 1—31. - - - - - =kuukausi - - Määrittää kuukauden, joka on aluksi valittuna kalenteri-ikkunassa. kuukausi tulee korvata numerolla 1—12. - - - - - =vuosi - - Määrittää vuoden, joka on aluksi valittuna kalenteri-ikkunassa. - - - - - =muoto - - Määrittää muotoilun, jossa kalenteri-ikkuna palauttaa päivämäärän valinnan jälkeen. Oletusmuotoilu riippuu maa-asetuksista. muoto täytyy koostua muotoilukoodeista, joita strftime-funktio hyväksyy, kuten %A %Y-%m-%d. - - - - - - Seuraava esimerkkiskripti näyttää kuinka luodaan kalenteri-ikkuna: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Valitse päivä" \ - --text="Napsauta päivämäärää valitsemaan päivä." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Päivää ei valittu" - fi - - -
- Esimerkki kalenteri-ikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenity-kalenteri-ikkunasta - - - -
- -
- - - - - - Tiedoston valintaikkuna - - Käytä valitsinta luomaan tiedoston valintaikkuna. Zenity palauttaa valitut tiedostot tai hakemistot vakiotulosteeseen. Oletusmoodi tiedoston valintaikkunalle on avaus. - Tiedoston valintaikkuna tarjoaa seuraavat valitsimet: - - - - - =tiedostonimi - - Määrittää tiedoston tai hakemiston, joka on aluksi ikkunan tullessa näkyviin valittuna tiedoston valintaikkunassa. - - - - - - - Sallii valita kerralla useamman tiedoston tiedoston valintaikkunassa. - - - - - - - Sallii vain hakemistojen valitsemisen tiedoston valintaikkunassa. - - - - - - - Asettaa tiedoston valintaikkunan tallennustilaan. - - - - - =erotin - - Määrittää merkkijonon, jota käytetään erottamaan tiedostot palautettavassa tiedostonimien luettelossa. - - - - - - Seuraava esimerkkiskripti näyttää kuinka luodaan tiedoston valintaikkuna: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Valitse tiedosto"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" valittu.";; - 1) - echo "Tiedostoa ei valittu.";; - -1) - echo "Tiedostoa ei valittu.";; - esac - - -
- Esimerkki tiedoston valintaikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenityn tiedoston valintaikkunasta - - - -
- -
- - - - Ilmoituskuvake - - - - - - - - =teksti - - Määrittää tekstin, joka näkyy ilmoitusalueella. - - - - - - Seuraava esimerkkiskripti näyttää kuinka luodaan ilmoituskuvake: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Järjestelmän päivitys on välttämätön!" - - -
- Esimerkki ilmoituskuvakkeesta - - - - - - - Esimerkki Zenity-ilmoituskuvakkeesta - - - -
- -
- - - - - Luetteloikkuna - - Käytä valitsinta luomaan luetteloikkuna. Zenity palauttaa valittujen rivien ensimmäisten sarakkeiden tiedot vakiotulosteeseen. - - Ikkunan sisältö tulee määrittää sarake sarakkeelta ja rivi riviltä. Tiedot voidaan syöttää ikkunaan vakiosyötteen kautta. Jokainen tietue pitää erottaa rivinvaihtomerkillä. - - Mikäli käytössä on valitsin tai , jokaisen rivin tulee alkaa joko 'TRUE' (tosi) tai 'FALSE' (epätosi). - - Luetteloikkuna tarjoaa seuraavat valitsimet: - - - - - =sarake - - Määrittää luetteloikkunassa näkyvien sarakkeiden otsakkeet. Määritä valitsin jokaiselle sarakkeelle, jonka haluat näkyvän ikkunassa. - - - - - - - Määrittää, että ensimmäinen sarake luetteloikkunassa sisältää valintaruutuja. - - - - - - - Määrittää, että ensimmäinen sarake luetteloikkunassa sisältää radiovalitsimia. - - - - - - - Sallii näytettävien tietuiden muokaamisen. - - - - - =erotin - - Määrittää mitä merkkijonoa käytetään kun luetteloikkuna palauttaa valitut tietueet. - - - - - =sarake - - Määrittää mitkä sarakkeet tulostetaan valinnan jälkeen. Oletussarake on "1". "ALL" (kaikki) tarkoittaa, että kaikki luettelon sarakkeet tulostetaan. - - - - - - Seuraava esimerkkiskripti näyttää kuinka luodaan luetteloikkuna: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Valitse viat joita haluat katsoa" \ - --column="Vikanumero" --column="Vakavuus" --column="Kuvaus" \ - 992383 normaali "GtkTreeView kaatuu monivalinnoissa" \ - 293823 korkea "GNOME-sanakirja ei osaa käyttää välipalvelinta" \ - 393823 kriittinen "Valikkojen muokaus ei toimi GNOME 2.0:ssa" - - -
- Esimerkki luetteloikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenity-luetteloikkunasta - - - -
- -
- - - - - Viesti-ikkunat - - Zenity voi luoda neljän tyyppisia viesti-ikkunoita: - - - Virhe - - - Tiedoksi - - - Kysymys - - - Varoitus - - - - Kaikille ikkunatyypeille valitsin määrittää ikkunassa näytettävän tekstin. - - - Virheikkuna - - Käytä valitsinta luomaan virheikkuna. - - Seuraava esimerkkiskripti näyttää kuinka luodaan virheikkuna: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Tiedostoa /var/log/syslog ei löytynyt." - - -
- Esimerkki virheikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenity-virheikkuna - - - -
-
- - - Tietoikkuna - - Käytä valitsinta luomaan tietoikkuna. - - Seuraava esimerkkiskripti näyttää kuinka luodaan tietoikkuna: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Yhdistäminen valmis. Päivitetty 3/10 tiedostoa." - - -
- Esimerkki tietoikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenity-tietoikkunasta - - - -
-
- - - Kysymysikkuna - - Käytä valitsinta luomaan kysymysikkuna. - - Seuraava esimerkki näyttää kuinka luodaan kysymysikkuna: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Haluatko varmasti jatkaa?" - - -
- Esimerkki kysymysikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenity-kysymysikkunasta - - - -
-
- - - Varoitusikkuna - - Käytä valitsinta luomaan varoitusikkuna. - - Seuraava esimerkki näyttää kuinka luodaan varoitusikkuna: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Irrota virtajohto sähköiskujen välttämiseksi." - - -
- Esimerkki varoitusikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenity-varoitusikkunasta - - - -
-
- -
- - - - - Edistymisikkuna - - Käytä valitsinta luomaan edistymisikkuna. - - Zenity lukee datan vakiosyötteestä rivi kerrallaan. Mikäli rivi alkaa #-merkillä, teksti päivitetään rivin tekstillä. Mikäli rivi sisältää vain numeron, edistymisprosentiksi päivitetään annettu numero. - - Edistymisikkuna tarjoaa seuraavat valitsimet: - - - - - =teksti - - Määrittää tekstin, joka näytetään edistymisikkunassa. - - - - - =prosentit - - Määrittää prosentuaalisen osuuden alussa, joka asetetaan edistymisikkunaan. - - - - - - - Edistymisikkuna suljetaan automaattisesti kun 100 % saavutetaan. - - - - - - - Määrittää, että edistymisikkuna sykkii kunnes EOF-merkki (tiedoston loppumerkki) luetaan vakiosyötteestä. - - - - - - Seuraava esimerkkiskripti näyttää kuinka luodaan edistymisikkuna: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Päivitetään postilokeja" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Nollataan cron-töitä" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Tämä rivi vain ohitetaan" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Uudelleenkäynnistetään järjestelmä" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Päivitetään järjestelmälokeja" \ - --text="Tutkitaan postilokeja..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Päivitys keskeytetty." - fi - - - -
- Esimerkki edistymisikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenity-edistymisikkunasta - - - -
- -
- - - - - Tekstinsyöttöikkuna - - Käytä valitsinta luomaan tekstinsyöttöikkuna. Zenity palauttaa syöttökentän sisällön vakiotulosteeseen. - Tekstinsyöttöikkuna tarjoaa seuraavat valitsimet: - - - - - =teksti - - Määrittää tekstin, joka näkyy tekstinsyöttöikkunassa. - - - - - =teksti - - Määrittää tekstin, joka näytetään syöttökentässä teksinsyöttöikkunassa. - - - - - - - Piilottaa tekstin syöttökentässä tekstinsyöttöikkunassa. - - - - - - Seuraava esimerkkiskripti näyttää kuinka luodaan tekstinsyöttöikkuna: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Lisää syöte" \ - --text="Syötä _salasanasi:" \ - --entry-text "salasana" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Salasanaa ei syötetty" - fi - - -
- Esimerkki tekstinsyöttöikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenity-tekstinsyöttöikkunasta - - - -
-
- - - - - Tekstitietoikkuna - - Käytä valitsinta luomaan tekstitietoikkuna. - - Tekstitietoikkuna tarjoaa seuraavat valitsimet: - - - - - =tiedostonimi - - Määrittää tiedoston, joka ladataan tekstitietoikkunaan. - - - - - - - Sallii näytettävän tekstin muokkaamisen. Muokattu teksti palautetaan vakiotulosteeseen kun ikkuna suljetaan. - - - - - - Seuraava esimerkkiskripti näyttää kuinka luodaan tekstitietoikkuna: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Valitse tiedosto"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Tiedostoa ei valittu.";; - -1) - echo "Tiedostoa ei valittu.";; - esac - - -
- Esimerkki tekstilaatikkoikkunasta - - - - - - - Esimerkki Zenity-tekstilaatikkoikkunasta - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/fr/zenity.xml zenity-2.30.0/help/fr/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/fr/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/fr/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1068 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Manuel de Zenity - Manuel de l'applicaton Zenity V2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2005Christophe Bliard (cbliard@gmail.com)2005Vincent Untz (vuntz@gnome.org)2009Claude Paroz (claude@2xlibre.net) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant ce lien ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel. - Le présent manuel fait partie d'une collection de manuels GNOME distribués dans les termes de la GFDL. Vous souhaitez, si vous le souhaitez, le distribuer indépendamment de la collection en incluant un exemplaire de la licence du manuel, comme le décrit la section 6 de la licence. - - La plupart des noms utilisés par les entreprises pour leurs produits et leurs services sont des marques déposées. Lorsque ces noms apparaissent dans la documentation GNOME et que les membres du projet de documentation GNOME sont informés de l'existence de ces marques déposées, ces noms apparaissent en majuscules, ou la première lettre en majuscule. - - LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS DE MISE À JOUR SONT FOURNIS SOUS LES CONDITIONS DE L'ACCORD DE LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU, SACHANT QUE : - - LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; - - - EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENTOU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. - - - - - - - - - Sun - L'équipe de documentation de Java Desktop System - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Projet de documentation GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Projet de documentation GNOME - - - - - - - Manuel de l'applicaton Zenity V2.0 - Août 2004 - - L'équipe de documentation de Sun Java Desktop System - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Manuel de Zenity V1.0 - Janvier 2003 - - Glynn Foster - Projet de documentation GNOME - - - - - Le présent manuel décrit la version 2.6.0 de Zenity. - - - Votre avis - Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant l'application Zenity ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la Page de réactions sur GNOME. - - - - - Zenity est une réécriture de gdialog, la version GNOME de dialog, vous permettant d'afficher des boîtes de dialogue depuis des scripts shell et la ligne de commande. - - - - - Commande zenity - - - Créateur de dialogues - - - - - - - Introduction - - Vous trouverez ci-dessous les différents types de boîte de dialogue que Zenity peut créer : - - - Calendrier - Sélection de fichier - Liste - Icône de notification - Message - - Erreur - Information - Question - Avertissement - - - Barre de progression - Saisie de texte - Texte d'information - - - - - - - - Utilisation - - Quand vous écrivez des scripts, vous pouvez utiliser Zenity pour créer des boîtes de dialogue simples avec lesquels l'utilisateur interagit graphiquement : - - - Pour obtenir des informations de la part de l'utilisateur. Par exemple en demandant de choisir une date dans une boîte de dialogue de calendrier, ou en demandant de sélectionner un fichier dans une boîte de dialogue de sélection de fichier. - - - Pour donner des informations à l'utilisateur. Par exemple en utilisant une boîte de dialogue de barre de progression pour indiquer l'avancement d'une opération, ou en utilisant une boîte de dialogue d'avertissement pour alerter l'utilisateur. - - - Quand l'utilisateur ferme la boîte de dialogue, Zenity affiche le texte produit sur le flux de sortie standard. - - - Quand vous écrivez des commandes Zenity, assurez vous de bien placer des guillements autour de chaque argument. - Par exemple, utilisez : zenity --calendar --title="Planning des vacances" N'utilisez pas : zenity --calendar --title=Planning des vacances - Si vous n'utilisez pas les guillemets, vous risquez d'obtenir des résultats inattendus. - - - - Touches d'accès - Une touche d'accès est une touche permettant d'effectuer une action au clavier plutôt qu'en utilisant la souris. Une touche d'accès est identifiée avec une lettre soulignée dans les entrées de menu ou de boîtes de dialogue. - Certaines boîtes de dialogue de Zenity permettent l'utilisation de touches d'accès. Pour indiquer la lettre à utiliser comme touche d'accès, placez un underscore (_) avant cette lettre dans le texte de la boîte de dialogue. L'exemple suivant montre comment utiliser la lettre 'C' comme touche d'accès : - "_Choisissez un nom". - - - - Code de sortie - Zenity retourne les codes de sortie suivants : - - - - - - - - - Code de sortie - - Description - - - - - - 0 - - - L'utilisateur a appuyé sur OK ou sur Fermer. - - - - - 1 - - - L'utilisateur a soit appuyé sur le bouton Annuler, soit fermé la boîte de dialogue. - - - - - -1 - - - Une erreur inattendue s'est produite. - - - - - 5 - - - La boîte de dialogue a été fermée car le délai d'affichage a expiré. - - - - - - - - - - - - - Options générales - - Toutes les boîtes de dialogue Zenity supportent les options générales suivantes : - - - - - =titre - - Indique le titre d'une boîte de dialogue. - - - - - =chemin_icone - - Indique l'icône affichée dans le cadre de la boîte de dialogue. Quatre icônes prédéfinies sont également disponibles en utilisant l'un des mots-clés suivants : 'info', 'warning', 'question' et 'error'. - - - - - =largeur - - Indique la largeur de la boîte de dialogue. - - - - - =hauteur - - Indique la hauteur de la boîte de dialogue. - - - - - =délai - - Indique en secondes le délai après lequel la boîte de dialogue est fermée. - - - - - - - - - - - Options d'aide - - Zenity fournit les options d'aide suivantes : - - - - - - - Afficher un court texte d'aide. - - - - - - - Afficher le texte d'aide complet pour toutes les boîtes de dialogue. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options générales. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de calendrier. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de saisie. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'erreur. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'information. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de sélection de fichier. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de liste. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de l'icône de notification. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de barre de progression. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de question. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'avertissement. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de texte d'information. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options diverses. - - - - - - - Afficher l'aide pour les options GTK+. - - - - - - - - - - - Options diverses - - Zenity fournit également les options suivantes : - - - - - - - Afficher la boîte de dialogue À propos de Zenity, qui contient des informations sur la version de Zenity, des informations sur la licence, et des informations sur les développeurs. - - - - - - - Afficher le numéro de version de Zenity. - - - - - - - - - - - Options GTK+ - - Zenity supporte les options GTK+ standards. Pour plus d'informations à propos des options GTK+, lancez la commande zenity --help-gtk. - - - - - - - Variables d'environnement - - Normalement, Zenity détecte la fenêtre de terminal à partir de laquelle il a été lancé et demeure au-dessus de cette fenêtre. Ce comportement peut être désactivé en déconfigurant la variable d'environnement WINDOWID. - - - - - - - - Boîte de dialogue de calendrier - - L'option crée une boîte de dialogue de calendrier. Zenity retourne la date sélectionnée sur le flux de sortie standard. Si aucune date n'est indiquée en ligne de commande, la boîte de dialogue utilise la date actuelle. - Options de la boîte de dialogue de calendrier : - - - - - =texte - - Spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue de calendrier. - - - - - =jour - - Spécifier le jour sélectionné dans la boîte de dialogue de calendrier. jour doit être un nombre compris entre 1 et 31 inclus. - - - - - =mois - - Spécifier le mois sélectionné dans la boîte de dialogue de calendrier. mois doit être un nombre compris entre 1 et 12 inclus. - - - - - =année - - Spécifier l'année sélectionnée dans la boîte de dialogue de calendrier. - - - - - =format - - Spécifier sous quel format la boîte de dialogue de calendrier retourne la date sélectionnée. Le format par défaut dépend de votre localisation. format doit être un format que la fonction strftime accepte, par exemple %A %d/%m/%y. - - - - - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de calendrier : -#!/bin/sh - - -if zenity --calendar \ ---title="Choisissez une date" \ ---text="Cliquez sur une date pour la sélectionner." \ ---day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Aucune date sélectionnée" -fi - -
- Exemple de boîte de dialogue de calendrier - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue de calendrier Zenity - - - -
- -
- - - - - - Boîte de dialogue de sélection de fichier - - L'option crée une boîte de dialogue de sélection de fichier. Zenity retourne les fichiers ou les dossiers sélectionnés sur le flux de sortie standard. Par défaut, la boîte de dialogue de sélection de fichier est en mode ouverture. - Options de la boîte de dialogue de sélection de fichiers : - - - - - =nom_du_fichier - - Spécifier le fichier ou le dossier sélectionné au premier affichage de la boîte de dialogue de sélection de fichier. - - - - - - - Permettre la sélection de plusieurs fichiers. - - - - - - - Permettre uniquement la sélection de dossiers. - - - - - - - Mettre la boîte de dialogue de sélection de fichier en mode sauvegarde. - - - - - =séparateur - - Spécifier le texte utilisé comme séparateur pour diviser la liste des noms de fichiers retournée. - - - - - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de sélection de fichier : -#!/bin/sh - -FILE=`zenity --file-selection --title="Sélectionnez un fichier"` - -case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" est sélectionné.";; - 1) - echo "Aucun fichier sélectionné.";; - -1) - echo "Aucun fichier sélectionné.";; -esac - -
- Exemple de boîte de dialogue de sélection de fichier - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue de sélection de fichier Zenity - - - -
- -
- - - - Icône de notification - - - - - - - - =texte - - Spécifier le texte affiché dans la zone de notification. - - - - - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une icône de notification : -#!/bin/sh - -zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Mise à jour du système nécessaire !" - -
- Exemple d'icône de notification - - - - - - - Exemple d'icône de notification Zenity - - - -
- -
- - - - - Boîte de dialogue de liste - - L'option crée une boîte de dialogue de liste. Zenity retourne les entrées de la première colonne de texte des lignes sélectionnées sur le flux de sortie standard. - - Spécifiez les données de la boîte de dialogue colonne par colonne, ligne par ligne. Ces données peuvent être transmises par le flux d'entrée standard. Utilisez un retour chariot pour séparer chaque ligne de données. - - Si vous utilisez les options ou , chaque ligne doit commencer par 'TRUE' ou 'FALSE'. - - Options de la boîte de dialogue de liste : - - - - - =titre - - Spécifier le titre de colonne affiché dans la boîte de dialogue de liste. Vous devez utiliser une option pour chaque colonne que vous voulez afficher dans la boîte de dialogue. - - - - - - - Utiliser des cases à cocher pour la première colonne de la liste. - - - - - - - Utiliser des boutons radio pour la première colonne de la liste. - - - - - - - Permettre l'édition des éléments affichés. - - - - - =séparateur - - Spécifier le texte utilisé comme séparateur pour diviser la liste des entrées sélectionnées que la boîte de dialogue retourne. - - - - - =colonne - - Spécifier de quelle colonne afficher le contenu après sélection. La colonne par défaut est '1'. 'ALL' peut être utilisé pour afficher le contenu de toutes les colonnes de la liste. - - - - - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de liste : -#!/bin/sh - -zenity --list \ - --title="Choisissez les bogues à afficher" \ - --column="N° de bogue" --column="Gravité" --column="Description" \ - 992383 Normal "GtkTreeView plante lors de sélections multiples" \ - 293823 Grave "Le dictionnaire GNOME ne prend pas de proxy en charge" \ - 393823 Critique "L'édition de menu ne fonctionne pas avec GNOME 2.0" - - -
- Exemple de boîte de dialogue de liste - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue de liste Zenity - - - -
- -
- - - - - Boîtes de dialogue de message - - Zenity sait créer quatre types de boîte de dialogue de message : - - - Erreur - - - Information - - - Question - - - Avertissement - - - - Pour chaque type, utilisez l'option pour spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue. - - - Boîte de dialogue d'erreur - - Utilisez l'option pour créer une boîte de dialogue d'erreur. - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue d'erreur : -#!/bin/bash - -zenity --error \ - --text="Impossible de trouver /var/log/syslog." - - -
- Exemple de boîte de dialogue d'erreur - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue d'erreur Zenity - - - -
-
- - - Boîte de dialogue d'information - - Utilisez l'option pour créer une boîte de dialogue d'information. - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue d'information : -#!/bin/bash - -zenity --info \ - --text="Fusion effectuée. 3 fichiers sur 10 mis à jour." - - -
- Exemple de boîte de dialogue d'information - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue d'information Zenity - - - -
-
- - - Boîte de dialogue de question - - Utilisez l'option pour créer une boîte de dialogue de question. - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de question : -#!/bin/bash - -zenity --question \ - --text="Voulez-vous vraiment continuer ?" - - -
- Exemple de boîte de dialogue de question - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue de question Zenity - - - -
-
- - - Boîte de dialogue d'avertissement - - Utilisez l'option pour créer une boîte de dialogue d'avertissement. - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue d'avertissement : -#!/bin/bash - -zenity --warning \ - --text="Débranchez le câble pour éviter tout choc électrique." - - -
- Exemple de boîte de dialogue d'avertissement - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue d'avertissement Zenity - - - -
-
- -
- - - - - Boîte de dialogue de barre de progression - - L'option crée une boîte de dialogue de barre de progression. - - Zenity lit les données à partir de l'entrée standard, ligne par ligne. Si une ligne commence par '#', le texte est mis à jour avec le texte de cette ligne. Si une ligne contient seulement un nombre, le pourcentage est mis à jour avec ce nombre. - - Options de la boîte de dialogue de barre de progression : - - - - - =texte - - Spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue de barre de progression. - - - - - =pourcentage - - Spécifier le pourcentage initial réglé dans la boîte de dialogue de barre de progression. - - - - - - - Fermer la boîte de dialogue quand la barre de progression atteint 100%. - - - - - - - Utiliser une barre de progression discontinue jusqu'à ce qu'un caractère EOF soit lu sur l'entrée standard. - - - - - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de barre de progression : -#!/bin/sh -( -echo "10" ; sleep 1 -echo "# Mise à jour des journaux de mail" ; sleep 1 -echo "20" ; sleep 1 -echo "# Remise à zéro des paramètres" ; sleep 1 -echo "50" ; sleep 1 -echo "Cette ligne est ignorée" ; sleep 1 -echo "75" ; sleep 1 -echo "# Redémarrage du système" ; sleep 1 -echo "100" ; sleep 1 -) | -zenity --progress \ - --title="Mise à jour des journaux système" \ - --text="Analyse des journaux de mail..." \ - --percentage=0 - -if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Mise à jour annulée." -fi - - - -
- Exemple de boîte de dialogue de barre de progression - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue de barre de progression Zenity - - - -
- -
- - - - - Boîte de dialogue de saisie - - L'option crée une boîte de dialogue de saisie. Zenity retourne le texte saisi sur le flux de sortie standard. - Options de la boîte de saisie : - - - - - =texte - - Spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue de saisie. - - - - - =texte - - Spécifier le texte affiché dans le champ de saisie de la boîte de dialogue. - - - - - - - Cacher le texte dans le champ de saisie de la boîte de dialogue. - - - - - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de saisie : -#!/bin/sh - -if zenity --entry \ - --title="Ajouter une entrée" \ - --text="Saisissez votre mot de _passe :" \ - --entry-text "password" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Aucun mot de passe entré" -fi - - -
- Exemple de boîte de dialogue de saisie - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue de saisie Zenity - - - -
-
- - - - - Boîte de dialogue de texte d'information - - L'option crée une boîte de dialogue de texte d'information. - - Options de la boîte de dialogue de texte d'information : - - - - - =nom_du_fichier - - Spécifier un fichier texte à charger dans la boîte de dialogue de texte d'information. - - - - - - - Permettre l'édition du texte affiché. Le texte édité est retourné sur le flux de sortie standard à la fermeture de la boîte de dialogue. - - - - - - Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de texte d'information : -#!/bin/sh - -FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Choisissez un fichier"` - -case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Aucun fichier sélectionné.";; - -1) - echo "Aucun fichier sélectionné.";; -esac - - -
- Exemple de boîte de dialogue de texte d'information - - - - - - - Exemple de boîte de dialogue de texte d'information Zenity - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/oc/zenity.xml zenity-2.30.0/help/oc/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/oc/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/oc/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1273 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Manual de Zenity - Zenity Desktop Application Manual V2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Permission is granted to copy, distribute and/or modify this - document under the terms of the GNU Free Documentation - License (GFDL), Version 1.1 or any later version published - by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, - no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find - a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS - distributed with this manual. - - This manual is part of a collection of GNOME manuals - distributed under the GFDL. If you want to distribute this - manual separately from the collection, you can do so by - adding a copy of the license to the manual, as described in - section 6 of the license. - - - - Many of the names used by companies to distinguish their - products and services are claimed as trademarks. Where those - names appear in any GNOME documentation, and the members of - the GNOME Documentation Project are made aware of those - trademarks, then the names are in capital letters or initial - capital letters. - - - - DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED - UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE - WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: - - - - DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR - IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES - THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE - DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR - A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE - RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE - OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE - DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR - MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, - YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY - CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY - SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER - OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS - LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED - VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER - EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND - - - - UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL - THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), - CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, - INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY - DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION - OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH - PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY - DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR - CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER - INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS - OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR - MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR - LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE - DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, - EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF - THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. - - - - - - - - - - - Sun - Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Projècte de documentacion de GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Projècte de documentacion de GNOME - - - - - - - Zenity Desktop Application Manual V2.0 - Agost de 2004 - - Sun Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Manual de Zenity 1.0 - Genièr de 2003 - - Glynn Foster - Projècte de documentacion de GNOME - - - - - Aqueste manual descriu la version 2.6.0 de Zenity. - - - Feedback - - To send feedback, follow the directions in the Feedback Page. - - - - - - Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you to - display dialog boxes from the commandline and shell scripts. - - - - - - comanda de zenity - - - dialog creator - - - - - - - Introduccion - - - Zenity enables you to create the following types of simple dialog: - - - - Calendièr - Seleccion de fichièrs - Tièra - Icòna de notificacion - Messatge - - Error - Entresenhas - Question - Alèrta - - - Avançament - Text entry - Text information - - - - - - - - Utilizacion - - - When you write scripts, you can use Zenity to create simple dialogs that interact graphically with the user, as follows: - - - - - You can create a dialog to obtain information from the user. For example, you can prompt the user to select a date from a calendar dialog, or to select a file from a file selection dialog. - - - - - You can create a dialog to provide the user with information. For example, you can use a progress dialog to indicate the current status of an operation, or use a warning message dialog to alert the user. - - - - - When the user closes the dialog, Zenity prints the text produced by the dialog to standard output. - - - - - When you write Zenity commands, ensure that you place quotation marks around each argument. - - - For example, use: zenity --calendar --title="Holiday Planner" Do not use: zenity --calendar --title=Holiday Planner - - - If you do not use quotation marks, you might get unexpected results. - - - - - Access Keys - - An access key is a key that enables you to perform an action from the keyboard rather than use the mouse to choose a command from a menu or dialog. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. - - - Some Zenity dialogs support the use of access keys. To specify the character to use as the access key, place an underscore before that character in the text of the dialog. The following example shows how to specify the letter 'C' as the access key: - - "_Causissètz un nom". - - - - Exit Codes - - Zenity returns the following exit codes: - - - - - - - - - - Exit Code - - Descripcion - - - - - - 0 - - - The user has pressed either OK or Close. - - - - - 1 - - - The user has either pressed Cancel, or used the window functions to close the dialog. - - - - - -1 - - - An unexpected error has occurred. - - - - - 5 - - - The dialog has been closed because the timeout has been reached. - - - - - - - - - - - - - Opcions generalas - - - All Zenity dialogs support the following general options: - - - - - - =títol - - Specifies the title of a dialog. - - - - - =camin_de_l'icòna - - Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. There are - 4 stock icons also available by providing the following keywords - 'info', 'warning', 'question' and - 'error'. - - - - - - =largor - - Specifies the width of the dialog. - - - - - =nautor - - Specifies the height of the dialog. - - - - - =timeout - - Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed. - - - - - - - - - - - Opcions d'ajuda - - - Zenity provides the following help options: - - - - - - - - Displays shortened help text. - - - - - - - Displays full help text for all dialogs. - - - - - - - Displays help text for general dialog options. - - - - - - - Displays help text for calendar dialog options. - - - - - - - Displays help text for text entry dialog options. - - - - - - - Displays help text for error dialog options. - - - - - - - Displays help text for information dialog options. - - - - - - - Displays help text for file selection dialog options. - - - - - - - Displays help text for list dialog options. - - - - - - - Displays help text for notification icon options. - - - - - - - Displays help text for progress dialog options. - - - - - - - Displays help text for question dialog options. - - - - - - - Displays help text for warning dialog options. - - - - - - - Displays help for text information dialog options. - - - - - - - Displays help for miscellaneous options. - - - - - - - Visualiza l'ajuda per las opcion GTK+. - - - - - - - - - - - Miscellaneous Options - - - Zenity also provides the following miscellaneous options: - - - - - - - - Displays the About Zenity dialog, which contains Zenity version information, copyright information, and developer information. - - - - - - - Displays the version number of Zenity. - - - - - - - - - - - Opcions GTK+ - - - Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK+ options, execute the zenity -? command. - - - - - - - - Environment Variables - - - Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched - and keeps itself above that window. This behavior can be disabled by - unsetting the WINDOWID environment variable. - - - - - - - - - Calendar Dialog - - - Use the option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to standard output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date. - - - The calendar dialog supports the following options: - - - - - - =tèxt - - Specifies the text that is displayed in the calendar dialog. - - - - - =jorn - - Specifies the day that is selected in the calendar dialog. day must be a number between 1 and 31 inclusive. - - - - - - =mes - - Specifies the month that is selected in the calendar dialog. month must be a number between 1 and 12 inclusive. - - - - - - =annada - - Specifies the year that is selected in the calendar dialog. - - - - - =format - - Specifies the format that is returned from the calendar dialog after date selection. The default format depends on your locale. format must be a format that is acceptable to the strftime function, for example %A %d/%m/%y. - - - - - - - - The following example script shows how to create a calendar dialog: - - - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Seleccionatz una data" \ - --text="Clicatz sus una data per la seleccionar." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Pas de data seleccionada" - fi - - - - -
- Calendar Dialog Example - - - - - - - Zenity calendar dialog example - - - -
- -
- - - - - - File Selection Dialog - - - Use the option to create a file selection dialog. Zenity returns the selected files or directories to standard - output. The default mode of the file selection dialog is open. - - - The file selection dialog supports the following options: - - - - - - =nom_de_fichièr - - Specifies the file or directory that is selected in the file selection dialog when the dialog is first shown. - - - - - - - Allows the selection of multiple filenames in the file selection dialog. - - - - - - - Allows only selection of directories in the file selection dialog. - - - - - - - Set the file selection dialog into save mode. - - - - - =separator - - Specifies the string that is used to divide the returned list of filenames. - - - - - - - The following example script shows how to create a file selection dialog: - - - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Select a File"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" selected.";; - 1) - echo "No file selected.";; - -1) - echo "No file selected.";; - esac - - - -
- File Selection Dialog Example - - - - - - - Zenity file selection dialog example - - - -
- -
- - - - Icòna de notificacion - - - - - - - - =tèxt - - Specifies the text that is displayed in the notification area. - - - - - - - The following example script shows how to create a notification icon: - - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="There are system updates necessary!" - - - - -
- Exemple d'icòna de notificacion - - - - - - - Zenity notification icon example - - - -
- -
- - - - - List Dialog - - - Use the option to create a list dialog. Zenity returns the entries in the first column of text of selected rows to standard output. - - - - Data for the dialog must specified column by column, row by row. Data can be provided to the dialog through standard input. Each entry must be separated by a newline character. - - - - If you use the or options, each row must start with either 'TRUE' or 'FALSE'. - - - - The list dialog supports the following options: - - - - - - =colomna - - Specifies the column headers that are displayed in the list dialog. You must specify a option for each column that you want to display in the dialog. - - - - - - - - Specifies that the first column in the list dialog contains check boxes. - - - - - - - - Specifies that the first column in the list dialog contains radio boxes. - - - - - - - - Autorizar la modificacion dels elements visualizats. - - - - - =separator - - Specifies what string is used when the list dialog returns the selected entries. - - - - - - =colomna - - Specifies what column should be printed out upon selection. The default column is - '1'. 'ALL' can be used to print out all columns in the list. - - - - - - - - The following example script shows how to create a list dialog: - - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Choose the Bugs You Wish to View" \ - --column="Bug Number" --column="Severity" --column="Description" \ - 992383 Normal "GtkTreeView crashes on multiple selections" \ - 293823 High "GNOME Dictionary does not handle proxy" \ - 393823 Critical "Menu editing does not work in GNOME 2.0" - - - - -
- List Dialog Example - - - - - - - Zenity list dialog example - - - -
- -
- - - - - Message Dialogs - - - Zenity can create four types of message dialog: - - - - Error - - - Entresenhas - - - Question - - - Alèrta - - - - -For each type, use the option to specify the text that is displayed in the dialog. - - - - Error Dialog - - - Use the option to create an error dialog. - - - - The following example script shows how to create an error dialog: - - - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Impossible de trobar /var/log/syslog." - - - - -
- Error Dialog Example - - - - - - - Zenity error dialog example - - - -
-
- - - Information Dialog - - - Use the option to create an information dialog. - - - - The following example script shows how to create an information dialog: - - - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Fusion acabada. 3 fichièrs sur 10 meses a jorn." - - - - -
- Information Dialog Example - - - - - - - Zenity information dialog example - - - -
-
- - - Question Dialog - - - Use the option to create a question dialog. - - - - The following example script shows how to create a question dialog: - - - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Are you sure you wish to proceed?" - - - - -
- Question Dialog Example - - - - - - - Zenity question dialog example - - - -
-
- - - Warning Dialog - - - Use the option to create a warning dialog. - - - - The following example script shows how to create a warning dialog: - - - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Disconnect the power cable to avoid electrical shock." - - - - -
- Warning Dialog Example - - - - - - - Zenity warning dialog example - - - -
-
- -
- - - - - Progress Dialog - - - Use the option to create a progress dialog. - - - - Zenity reads data from standard input line by line. If a line is prefixed with #, the text is updated with the text on that line. If a line contains only a number, the percentage is updated with that number. - - - - The progress dialog supports the following options: - - - - - - =tèxt - - Specifies the text that is displayed in the progress dialog. - - - - - =percentatge - - Specifies the initial percentage that is set in the progress dialog. - - - - - - - Closes the progress dialog when 100% has been reached. - - - - - - - Specifies that the progress bar pulsates until an EOF character is read from standard input. - - - - - - - The following example script shows how to create a progress dialog: - - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Updating mail logs" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Resetting cron jobs" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "This line will just be ignored" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Rebooting system" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Update System Logs" \ - --text="Scanning mail logs..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Update canceled." - fi - - - - - -
- Progress Dialog Example - - - - - - - Zenity progress dialog example - - - -
- -
- - - - - Text Entry Dialog - - - Use the option to create a text entry dialog. Zenity returns the contents of the text entry to standard output. - - - The text entry dialog supports the following options: - - - - - - =tèxt - - Specifies the text that is displayed in the text entry dialog. - - - - - =tèxt - - Specifies the text that is displayed in the entry field of the text entry dialog. - - - - - - - Hides the text in the entry field of the text entry dialog. - - - - - - - The following example script shows how to create a text entry dialog: - - - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Add an Entry" \ - --text="Enter your _password:" \ - --entry-text "password" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "No password entered" - fi - - - - -
- Text Entry Dialog Example - - - - - - - Zenity text entry dialog example - - - -
-
- - - - - Text Information Dialog - - - Use the option to create a text information dialog. - - - - The text information dialog supports the following options: - - - - - - =nom_de_fichièr - - Specifies a file that is loaded in the text information dialog. - - - - - - - Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to standard output when the dialog is closed. - - - - - - - The following example script shows how to create a text information dialog: - - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Seleccionatz un fichièr"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Pas de fichièr seleccionat.";; - -1) - echo "Pas de fichièr seleccionat.";; - esac - - - - -
- Text Information Dialog Example - - - - - - - Zenity text information dialog example - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/pt_BR/zenity.xml zenity-2.30.0/help/pt_BR/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/pt_BR/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/pt_BR/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1066 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Manual do Zenity - Manual do aplicativo Zenity V2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free Software Foundation; sem Seções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Contracapa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL no link ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual. - Este manual é parte da coleção de manuais do GNOME distribuídos sob a GFDL. Se você quiser distribuí-lo separadamente da coleção, você pode fazê-lo adicionando ao manual uma cópia da licença, como descrito na seção 6 da licença. - - Muitos dos nomes usados por empresas para distinguir seus produtos e serviços são reivindicados como marcas registradas. Onde esses nomes aparecem em qualquer documentação do GNOME e os membros do Projeto de Documentação do GNOME estiverem cientes dessas marcas registradas, os nomes aparecerão impressos em letras maiúsculas ou com iniciais em maiúsculas. - - O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS SOB OS TERMOS DA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE COM O ENTENDIMENTO ADICIONAL DE QUE: - - O DOCUMENTO É FORNECIDO NA BASE "COMO ESTÁ", SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO SEJA COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É DE SUA RESPONSABILIDADE. SE ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESSA RENÚNCIA DE GARANTIAS CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESSA RENÚNCIA; E - - - SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DANO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER INDIVÍDUO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, TRABALHO PARADO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO COMPUTADOR, OU QUALQUER E TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADOS AO USO DO DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. - - - - - - - - - Sun - Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Projeto de documentação do GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Projeto de documentação do GNOME - - - - - - - Manual do aplicativo Zenity V2.0 - Agosto de 2004 - - Sun Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Manual do Zenity V1.0 - Janeiro de 2003 - - Glynn Foster - Projeto de documentação do GNOME - - - - - Este manual descreve a versão 2.6.0 do Zenity. - - - Feedback - Para enviar um feedback, siga as instruções da página de feedback. - - - - - Zenity é uma reescritura do gdialog, o porte GNOME do dialog, que lhe permite exibir caixas de diálogo a parti de linha de comando e scripts shell. - - - - - o comando zenity - - - criador de diálogo - - - - - - - Introdução - - O Zenity lhe habilita a criar os seguintes tipos de diálogo simples: - - - Calendário - Seleção de arquivo - Lista - Ícone de notificação - Mensagem - - Erro - Informação - Pergunta - Aviso - - - Indicador de progresso - Entrada de texto - Informação de texto - - - - - - - - Modo de uso - - Quando se escreve scripts, é possível usar o Zenity para criar diálogos simples que interajam graficamente com o usuário: - - - Você pode criar um diálogo para obter informações do usuáro. Por exemplo, você pedir ao usuário que selecione uma data em um diálogode calendário ou para escolher um arquivo por um diálogo de seleção de arquivo. - - - Você pode criar um diálogo para prover informações ao usuário. Por exemplo, você pode usar um diálogo indicador de progresso para indicar o estado atual de uma operação ou usar um diálogo de mensagem de aviso para alertar o usuário. - - - Quando o usuário fecha um diálogo, o Zenity emite o texto produzido por ele para a saída padrão. - - - Quando você escreve os comandos do Zenity, assegure-se de fazer uso das aspas em torno de cada argumento. - Por exemplo, use: zenity --calendar --title="Planejador de feriado" Não use: zenity --calendar --title=Planejador de feriado - Se você não utilizar as aspas, pode obter resultados inesperados. - - - - Teclas de acesso - Uma tecla de acesso é aquela que lhe habilita desempenhar uma ação a partir do teclado, em vez de usar o mouse, para escolher um comando de um menu ou de um diálogo. Cada tecla de acesso é identificada por uma letra sublinhada em uma opção do menu ou do diálogo. - Alguns diálogos do Zenity oferecem suporte para o uso de teclas de acesso. Para especificar o caractere a usar como tecla de acesso, coloque um sublinhado antes de tal caractere no texto do diálogo. Os exemplos a seguir mostram como especificar a letra "E" como tecla de acesso: - "_Escolha um nome". - - - - Códigos de saída - O Zenity retorna os seguintes códigos de saída: - - - - - - - - - Código de saída - - Descrição - - - - - - 0 - - - O usuário pressionou ou OK ou Fechar. - - - - - 1 - - - O usuário ou pressionou Cancelar ou usou as funções da janela para fechar o diálogo. - - - - - -1 - - - Ocorreu um erro inesperado. - - - - - 5 - - - O diálogo foi fechado porque o tempo de espera se esgotou. - - - - - - - - - - - - - Opções gerais - - Todos os diálogos do Zenity dão suporte às seguintes opções gerais: - - - - - =título - - Especifica o título de um diálogo. - - - - - =caminho_ao_ícone - - Especifica o ícone que é exibido na moldura do diálogo. Existem 4 ícones pré-definidos que também estão disponíveis ao usar as seguintes palavras-chave - "info", "warning" (aviso), "question" (pergunta) e "error" (erro). - - - - - =largura - - Especifica a largura do diálogo. - - - - - =altura - - Especifica a altura do diálogo. - - - - - =tempo_de_espera - - Especifica o tempo de espera em segundos depois do qual o diálogo será fechado. - - - - - - - - - - - Opções de ajuda - - O Zenity fornece as seguintes opções de ajuda: - - - - - - - Exibe o texto resumido de ajuda. - - - - - - - Exibe o texto completo de ajuda para todos os diálogos. - - - - - - - Exibe os textos de ajuda para opções gerais de diálogos. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo de calendário. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo de entrada de texto. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo de erro. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo de informação. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo de seleção de arquivo. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo de lista. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções de ícones de notificação. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo indicador de progresso. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo de pergunta. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo de aviso. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para as opções do diálogo de informação de texto. - - - - - - - Exibe o texto de ajuda para outras opções. - - - - - - - Exibe ajuda para as opções do GTK+. - - - - - - - - - - - Outras opções - - O Zenity também fornece as seguintes opções: - - - - - - - Exibe o diálogo Sobre o zenity, que contém asinformações da versão do Zenity, dos direitos autorais e dos desenvolvedores. - - - - - - - Exibe o número da versão do Zenity. - - - - - - - - - - - Opções do GTK+ - - O Zenity oferece suporte às opções padrões do GTK+. Para mais informações sobre elas, execute o comando zenity -?. - - - - - - - Variáveis de ambiente - - Normalmente, o Zenity detecta a janela de terminal pela qual foi lançado e se mantém acima dessa janela. Esse comportamento pode ser desativado desconfigurando a variável de ambiente WINDOWID. - - - - - - - - Diálogo de calendário - - Use a opção para criar um diálogo decalendário. O Zenity returna a data selecionada para a saída padrão. Se nenhuma data for especificada na linha de comando, o diálogo usa a data atual como valor inicial. - O diálogo de calendário dá suporte às seguintes opções: - - - - - =texto - - Especifica o texto que é exibido no diálogo de calendário. - - - - - =dia - - Especifica o dia que começa selecionado no diálogo de calendário. dia deve ser um número entre 1 e 31 inclusive. - - - - - =mês - - Especifica o mês que começa selecionado no diálogo de calendário.mês deve ser um número entre 1 e 12 inclusive. - - - - - =ano - - Especifica o ano que começa selecionado no diálogo de calendário. - - - - - =formato - - Especifica o formato que é utilizado no retorno do diálogo de calendário depois da seleção da data. O formato padrão depende de sua localidade. formato deve ser um formato que seja aceitável pela função strftime, por exemplo %A %d/%m/%y. - - - - - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo de calendário: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Selecione uma data" \ - --text="Clique em uma data para selecioná-la." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Nenhuma data foi selecionada" - fi - - -
- Exemplo de diálogo de calendário - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo de calendário - - - -
- -
- - - - - - Diálogo de seleção de arquivo - - Use a opção para criar um diálogo de seleção de arquivo. O Zenity retorna os arquivos ou diretórios selecionados para a saída padrão. O modo padrão para o diálogo de seleção de arquivo é aberto. - O diálogo de seleção de arquivo suporta as seguintes opções: - - - - - =nome_de_arquivo - - Especifica o arquivo ou o diretório que começa selecionado no diálogo quando ele é mostrado pela primeira vez. - - - - - - - Permite a seleção de múltiplos arquivos no diálogo de seleção de arquivos. - - - - - - - Permite apenas a seleção de diretórios no diálogo de seleção de arquivos. - - - - - - - Ajusta o diálogo de seleção de arquivos para o modo de salvamento. - - - - - =separador - - Especifica o texto que será usado para dividir a lista de nomes de arquivos retornada. - - - - - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo de seleção de arquivo: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Selecione um arquivo"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" foi selecionado.";; - 1) - echo "Nenhum arquivo foi selecionado.";; - -1) - echo "Nenhum arquivo foi selecionado.";; - esac - - -
- Exemplo de diálogo de seleção de arquivo - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo de seleção de arquivo - - - -
- -
- - - - Ícone de notificação - - - - - - - - =texto - - Especifica o texto que é exibido na área de notificação - - - - - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um ícone de notificação: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Existem importantes atualizações do sistema!" - - -
- Exemplo de ícone de notificação - - - - - - - Zenity exemplo de ícone de notificação - - - -
- -
- - - - - Diálogo de lista - - Use a opção para criar um diálogo de lista. O Zenity retorna para a saída padrão os itens na primeira coluna de texto das linhas selecionadas. - - Os dados para o diálogo devem ser especificados coluna por coluna, linha por linha. Eles podem ser fornecidos através da entrada padrão. Cada item deve ser separado por um caractere de nova-linha. - - Se você usar as opções ou , cada linha deve começar ou com "TRUE" (verdadeiro) ou com "FALSE" (falso). - - O diálogo de lista oferece suporte às seguintes opções: - - - - - =coluna - - Especifica o cabeçalho das colunas que são exibidas no diálogo de lista. Você deve especificar a opção para cada coluna que queira exibir no diálogo. - - - - - - - Especifica que a primeira coluna no diálogo de lista contém caixas de seleção. - - - - - - - Especifica que a primeira coluna no diálogo de lista contém botões de opção. - - - - - - - Permite que os itens exibidos sejam editados. - - - - - =separador - - Especifica que texto é usado quando o diálogo de lista retorna os itens selecionados. - - - - - =coluna - - Especifica que coluna deveria ser emitida após seleção. A coluna padrão é "1". "ALL" (tudo) pode ser usado para emitir todas as colunas na lista. - - - - - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo de lista: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Escolha os defeitos que deseja ver" \ - --column="Número do defeito" --column="Gravidade" --column="Descrição" \ - 992383 Normal "GtkTreeView quebra com seleções múltiplas" \ - 293823 Alta "O Dicionário do GNOME não faz uso do proxy" \ - 393823 Crítica "A edição do menu não funciona no GNOME 2.0" - - -
- Exemplo de diálogo de lista - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo de lista - - - -
- -
- - - - - Diálogos de mensagem - - O Zenity pode criar quarto tipos de diálogos de mensagem: - - - Erro - - - Informação - - - Pergunta - - - Aviso - - - - Para cada tipo, use a opção para especificar o texto que será exibido no diálogo. - - - Diálogo de erro - - Use a opção para criar um diálogo de erro. - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo de erro: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Não conseguiu localizar /var/log/syslog." - - -
- Exemplo de diálogo de erro - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo de erro - - - -
-
- - - Diálogo de informação - - Use a opção para criar um diálogo de informação. - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo de informação: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Mesclagem completa. Foram atualizados 3 de 10 arquivos." - - -
- Exemplo de diálogo de informação - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo de informação - - - -
-
- - - Diálogo de pergunta - - Use a opção para criar um diálogo de pergunta. - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo de pergunta: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Tem certeza de que quer prosseguir?" - - -
- Exemplo de diálogo de pergunta - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo de pergunta - - - -
-
- - - Diálogo de aviso - - Use a opção para criar um diálogo de aviso. - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo de aviso: - -
- Exemplo de diálogo de aviso - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo de aviso - - - -
-
- -
- - - - - Diálogo indicador de progresso - - Use a opção para criar um diálogo indicador de progresso. - - O Zenity lê dados da entrada padrão linha por linha. Se uma linha for prefixada com #, o texto é atualizado com o texto dessa linha. Se uma linha contiver apenas um número, o percentual é atualizado com tal número. - - O diálogo indicador de progresso oferece suporte às seguintes opções: - - - - - =texto - - Especifica o texto que é exibido no diálogo indicador de progresso. - - - - - =porcentagem - - Especifica a porcentagem inicial definida para o diálogo indicador de progresso. - - - - - - - Fecha o diálogo indicador de progresso quando atinge os 100%. - - - - - - - Especifica que a barra de progresso pulse até que um caractere EOF (fim de arquivo) seja lido da entrada padrão. - - - - - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo indicador de progresso: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Atualizando os registros do correio" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Reconfigurando os trabalhos do cron" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Esta linha será simplesmente ignorada" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Reiniciando o sistema" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Registro de atualizações do sistema" \ - --text="Varrendo os registros de correio..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Atualização cancelada." - fi - - - -
- Exemplo de diálogo indicador de progresso - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo indicador de progresso - - - -
- -
- - - - - Diálogo de entrada de texto - - Use a opção para criar um diálogo de entrada de texto.O Zenity retorna o conteúdo da entrada de texto para a saída padrão. - O diálogo de entrada de texto oferece suporte às seguintes opções: - - - - - =texto - - Especifica o texto que é exibido no diálogo de entrada de texto. - - - - - =texto - - Especifica o texto que é exibido no campo de entrada do diálogo de entrada de texto. - - - - - - - Oculta o texto no campo de entrada do diálogo de entrada de texto. - - - - - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo de entrada de texto: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Adicionar um item" \ - --text="Digite sua _senha:" \ - --entry-text "senha" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Nenhuma senha foi digitada" - fi - - -
- Exemplo de diálogo de entrada de texto - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo de entrada de texto - - - -
-
- - - - - Diálogo de informação textual - - Use a opção para criar um diálogo de informação textual. - - O diálogo de informação textual oferece suporte às seguintes opções: - - - - - =nome_de_arquivo - - Especifica um arquivo que será carregado no diálogo de informação textual. - - - - - - - Permite que o texto exibido seja editado. O texto editado é retornado para a saída padrão quando o diálogo é fechado. - - - - - - O script de exemplo a seguir mostra como criar um diálogo de informação textual: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Selecione um arquivo"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Nenhum arquivo foi selecionado.";; - -1) - echo "Nenhum arquivo foi selecionado.";; - esac - - -
- Exemplo de diálogo de informação textual - - - - - - - Zenity exemplo de diálogo de informação textual - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/ru/zenity.xml zenity-2.30.0/help/ru/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/ru/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/ru/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1086 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Руководство Zenity - Zenity Руководство приложения рабочего стола В2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой более поздней опубликованной ассоциацией свободного программного обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии по этой ссылке или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим документом. - Этот документ является частью документации GNOME распространяемой под лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как написано в части 6 лицензии. - - Некоторые имена и марки используются компаниями для различения их продуктов и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации и члены проекта документирования GNOME знают об этом. Имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой. - - ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО - - ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ "КАК ЕСТЬ", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И - - - НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПООТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. - - - - - - - - - Sun - Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Проект документирования GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Проект документирования GNOME - - - - - - - Zenity Руководство приложения рабочего стола В2.0 - August 2004 - - Sun Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Руководство Zenity В1.0 - Январь 2003 - - Glynn Foster - Проект документирования GNOME - - - - - Это руководство описывает версию Zenity 2.6.0. - - - Обратная связь - Для обратной связи, следуйте указаниям на странице обратной связи. - - - - - Zenity это обновлённая версия gdialog, адаптация программы dialog для среды GNOME. Это приложение позволяет вам изображать диалоговые окна с помощью команд из командной строки и сценариев оболочки. - - - - - команда zenity - - - создатель диалоговых окон - - - - - - - Введение - - Zenity позволяет вам создавать следующие типы простых диалоговых окон: - - - Календарь - Выбор файла - Список - Значок уведомления - Сообщение - - Ошибка - Информация - Вопрос - Предупреждение - - - Прогресс - Ввод текста - Текстовая информация - - - - - - - - Использование - - Когда вы пишите сценарии, вы можете использовать Zenity, чтобы создавать простые диалоговые окна, которые графически взаимодействуют с пользователем, как в следующих случаях: - - - Вы можете создать диалоговое окно, чтобы получить информацию от пользователя. Например, вы можете попросить пользователя выбрать дату из календаря или выбрать файл из окна выбора файла. - - - Вы можете создать диалоговое окно, чтобы предоставить информацию пользователю. Например, вы можете использовать окно с индикатором прогресса, чтобы указать текущее состояние операции или использовать окно предупреждения, чтобы оповестить пользователя. - - - - When the user closes the dialog, Zenity prints the text produced by the dialog to standard output. - - - - Когда вы пишите команды Zenity, убедитесь, что вы помещаете каждый аргумент в кавычки. - Например, используйте: zenity --calendar --title="Планировщик Отпуска" Не пишите: zenity --calendar --title=Планировщик Отпуска - Если вы не используете кавычки, вы можете получить неожиданные результаты. - - - - Клавиша доступа - Клавиша доступа это клавиша, которая позволяет вам выполнять действие с клавиатуры, нежели используя мышь для выбора команды из меню или диалогового окна. Каждая клавиша доступа устанавливается с помощью подчёркнутой буквы в параметре, задающем текст меню или диалогового окна. - Некоторые окна Zenity поддерживают использование клавиш доступа. Чтобы указать символ, который нужно использовать для клавиши доступа, поместите знак подчёркивания перед тем символом в тексте диалогового окна. Следующий пример показывает, как установить букву 'В' для клавиши доступа: - "_Выберите имя". - - - - Коды Выхода - Zenity возвращает следующие коды выхода: - - - - - - - - - Код выхода - - Описание - - - - - - 0 - - - Пользователь нажал либо OK, либо Закрыть. - - - - - 1 - - - Пользователь либо нажал Отмена, либо использовал функции окна, чтобы закрыть диалоговое окно. - - - - - -1 - - - Произошла неожиданная ошибка. - - - - - 5 - - - The dialog has been closed because the timeout has been reached. - - - - - - - - - - - - - Общие параметры - - Все диалоговые окна Zenity поддерживают следующие общие параметры: - - - - - =заголовок - - Указывает заголовок диалогового окна. - - - - - =путь_к_значку - - Указывает значок, который изображается в рамке диалогового окна. Существуют 4 запасных значка, доступных по следующим ключевым словам - 'info', 'warning', 'question' и 'error'. - - - - - =ширина - - Указывает ширину диалогового окна. - - - - - =высота - - Указывает высоту диалогового окна. - - - - - =timeout - - Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed. - - - - - - - - - - - Параметры вызова справки - - Zenity предоставляет следующие параметры справки: - - - - - - - Показывает сокращённый текст помощи. - - - - - - - Показывает полный текст помощи для всех диалоговых окон. - - - - - - - Показывает текст помощи по общим параметрам диалоговых окон. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна календаря. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна ввода текста. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна сообщения об ошибке. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна информации. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна выбора файла. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна списка. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам значка уведомлений. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна индикатора прогресса. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна вопроса. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна предупреждения. - - - - - - - Показывает текст помощи по параметрам диалогового окна текстовой информации. - - - - - - - Показывает помощь по разнообразным параметрам. - - - - - - - Показывает помощь по параметрам GTK+ . - - - - - - - - - - - Разнообразные параметры - - Zenity также может запускаться со следующими дополнительными параметрами: - - - - - - - Изображает диалоговое окно О программе Zenity, которое содержит информацию о версии Zenity, информацию об авторских правах и информацию о разработчике. - - - - - - - Изображает номер версии Zenity. - - - - - - - - - - - Параметры GTK+ - - Zenity поддерживает стандартные параметры программ GTK+ . Для получения большей информации о GTK+ параметрах, выполните команду zenity -?. - - - - - - - Environment Variables - - - Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched - and keeps itself above that window. This behavior can be disabled by - unsetting the WINDOWID environment variable. - - - - - - - - - Диалоговое окно календарь - - - Use the option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to standard output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date. - - Диалоговое окно календарь поддерживает следующие параметры: - - - - - =текст - - Указывает текст, который будет изображён в диалоговом окне календаря. - - - - - =день - - Указывает день, который будет выделен в диалоговом окне календаря. День должен быть числом между 1 и 31 включительно. - - - - - =месяц - - Указывает месяц, который будет выделен в диалоговом окне календаря. Месяц должен быть числом между 1 и 12 включительно. - - - - - =год - - Указывает год, который будет выбран в диалоговом окне календаря. - - - - - =формат - - Указывает формат даты, в котором она будет возвращена после выбора из диалогового окна. Формат даты по умолчанию зависит от локальных настроек. Формат должен иметь вид, приемлемый функцией strftime, например %A %d/%m/%y. - - - - - - Следующий сценарий является примером того, как создавать диалоговое окно Календарь: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Выберите Дату" \ - --text="Щёлкните на дате, чтобы выбрать её." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Дата не выбрана" - fi - - -
- Пример диалогового окна календарь - - - - - - - Zenity calendar dialog example - - - -
- -
- - - - - - Диалоговое окно выбора файла - - - Use the option to create a file selection dialog. Zenity returns the selected files or directories to standard - output. The default mode of the file selection dialog is open. - - Диалоговое окно выбора файлов поддерживает следующие параметры: - - - - - =имя_файла - - Указывает файл или директорию, которая будет выбрана в диалоговом окне, когда оно впервые появится. - - - - - - - Позволяет выбирать сразу несколько файлов в окне выбора. - - - - - - - Позволяет выбирать только директории в диалоговом окне выбора файла. - - - - - - - Устанавливает диалоговое окно в режим сохранения файла. - - - - - =разделитель - - Указывает строку, которая будет использована для разделения возвращённого списка имён файлов. - - - - - - Следующий сценарий является примером того, как создавать диалоговое окно выбора файла: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Выберите файл"` - - case $? in - 0) - echo "Выбран \"$FILE\".";; - 1) - echo "Файл не выбран.";; - -1) - echo "Файл не выбран.";; - esac - - -
- Пример диалогового окна выбора файла - - - - - - - Zenity file selection dialog example - - - -
- -
- - - - Значок уведомления - - - - - - - - =текст - - Указывает текст, который будет изображён в области уведомления. - - - - - - Следующий сценарий является примером того, как создавать значок уведомлений: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Необходимо обновить систему." - - -
- Пример значка уведомления - - - - - - - Zenity notification icon example - - - -
- -
- - - - - Диалоговое окно списка - - - Use the option to create a list dialog. Zenity returns the entries in the first column of text of selected rows to standard output. - - - Данные для этого диалогового окна должны указываться столбец за столбцом, строка за строкой. Данные могут быть поданы диалоговому окну через стандартный ввод. Каждая запись должна быть отделена символом новой строки. - - Если вы используете параметр или , каждая строка должна начинаться либо с 'TRUE', либо с 'FALSE'. - - Диалоговое окно списка поддерживает следующие параметры: - - - - - =столбец - - Указывает заголовки столбцов, которые будут изображены в диалоговом окне списка. Вы должны указать параметр для каждого столбца, который вы хотите отобразить в диалоговом окне. - - - - - - - Указывает, что первый столбец в диалоговом окне списка содержит флажки. - - - - - - - Указывает, что первый столбец в диалоговом окне содержит поля выбора. - - - - - - - Позволяет редактирование изображаемых элементов. - - - - - =разделитель - - Указывает строку-разделитель, используемую, когда диалоговое окно возвращает выбранные элементы. - - - - - =столбец - - Указывает, какой столбец нужно печатать при выборе элемента. По умолчания это 1-й столбец. Можно использовать 'ALL', чтобы печатать все столбцы из списка. - - - - - - Следующий сценарий является примером того, как создавать диалоговое окно списка: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Выберите ошибки, которые Вы хотите просмотреть" \ - --column="Номер ошибки" --column="Критичность" --column="Описание" \ - 992383 Normal "GtkTreeView падает при множественном выборе" \ - 293823 High "Словарь GNOME не умеет обращаться с прокси" \ - 393823 Critical "Редактирование Меню не работает в GNOME 2.0" - - -
- Пример диалогового окна списка - - - - - - - Zenity list dialog example - - - -
- -
- - - - - Диалоговое окно сообщений - - Zenity может создавать четыре типа диалоговых окон сообщений: - - - Ошибка - - - Информация - - - Вопрос - - - Предупреждение - - - - Для каждого типа используйте параметр , чтобы задать текст в диалоге. - - - Диалоговое окно ошибки - - Используйте параметр , чтобы создать диалоговое окно ошибки. - - Следующий сценарий является примером того, как можно создавать диалоговое окно ошибки: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Не могу найти /var/log/syslog." - - -
- Пример диалогового окна ошибки - - - - - - - Zenity error dialog example - - - -
-
- - - Диалоговое окно информации - - Используйте параметр , чтобы создать диалоговое окно информации. - - Следующий сценарий является примером того, как создавать диалоговое окно информации: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Слияние завершено. Обновлено 3 из 10 файлов." - - -
- Пример диалогового окна информации - - - - - - - Zenity information dialog example - - - -
-
- - - Диалоговое окно вопроса - - Используйте параметр , чтобы создать диалоговое окно вопроса. - - Следующий сценарий является примером того, как создавать диалоговое окно вопроса: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Вы уверены, что хотите продолжить?" - - -
- Пример диалогового окна вопроса - - - - - - - Zenity question dialog example - - - -
-
- - - Диалоговое окно предупреждения - - Используйте параметр , чтобы создать диалоговое окно предупреждения. - - Следующий сценарий является примером того, как создавать диалоговое окно предупреждения: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Отсоедините кабель питания, чтобы избежать удара электричеством." - - -
- Пример диалогового окна предупреждения - - - - - - - Zenity warning dialog example - - - -
-
- -
- - - - - Диалоговое окно индикатора прогресса - - Используйте параметр , чтобы создать диалоговое окно индикатора прогресса. - - Zenity считывает данные из стандартного ввода строка за строкой. Если строка начинается с #, то текст, следующий за этим префиксом размещается в диалоговом окне. Если строка содержит только число, то индикатор прогресса устанавливается на этот процент выполнения. - - Диалоговое окно индикатора прогресса поддерживает следующие параметры: - - - - - =текст - - Указывает текст, который будет изображён в диалоговом окне. - - - - - =процент - - Указывает начальное состояние индикатора прогресса. - - - - - - - Диалоговое окно закрывается, когда процент выполнения достиг 100% . - - - - - - - Указывает, что индикатор прогресса пульсирует до тех пор, пока из стандартного ввода не будет прочитан символ конца файла EOF. - - - - - - Следующий сценарий является примером того, как можно создавать диалоговое окно индикатора прогресса: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Обновляю журнал почты" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Переустанавливаю задачи cron" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Это строка будет просто проигнорирована" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Перезагружаю систему" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Обновление системного журнала" \ - --text="Просматриваю журналы почты..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Обновление отменено." - fi - - - -
- Пример диалогового окна индикатора прогресса\ - - - - - - - Zenity progress dialog example - - - -
- -
- - - - - Диалоговое окно ввода текста - - - Use the option to create a text entry dialog. Zenity returns the contents of the text entry to standard output. - - Диалоговое окно ввода текста поддерживает следующие параметры: - - - - - =текст - - Указывает текст, который будет изображён в диалоговом окне (но не в поле ввода). - - - - - =текст - - Указывает текст, который будет изображён в поле ввода диалогового окна. - - - - - - - Скрывает текст в поле ввода диалогового окна. - - - - - - Следующий сценарий является примером того, как можно создать диалоговое окно ввода текста: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Добавить запись" \ - --text="Введите Ваш пароль:" \ - --entry-text "password" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Пароль не введён\" - fi - - -
- Пример диалогового окна ввода текста - - - - - - - Zenity text entry dialog example - - - -
-
- - - - - Диалоговое окно текстовой информации - - Используйте параметр , чтобы создать диалоговое окно текстовой информации. - - Диалоговое окно текстовой информации поддерживает следующие параметры: - - - - - =имя_файла - - Указывает имя файла, который будет загружен в окно текстовой информации. - - - - - - - Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to standard output when the dialog is closed. - - - - - - Следующий сценарий является примером того, как можно создавать диалоговое окно текстовой информации: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Выберите файл"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Файл не выбран.";; - -1) - echo "Файл не выбран.";; - esac - - -
- Пример диалогового окна текстовой информации - - - - - - - Zenity text information dialog example - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/sv/zenity.xml zenity-2.30.0/help/sv/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/sv/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/sv/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1086 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Handbok för Zenity - Handbok för skrivbordsprogrammet Zenity v2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2006, 2009Daniel Nylander (po@danielnylander.se) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna länk eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok. - Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet. - - Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal. - - DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: - - DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I "BEFINTLIGT SKICK" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING. - - - UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR. - - - - - - - - - Sun - Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Dokumentationsprojekt för GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Dokumentationsprojekt för GNOME - - - - - - - Handbok för skrivbordsprogrammet Zenity v2.0 - Augusti 2004 - - Sun Java Desktop System Documentation Team - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Handbok för Zenity v1.0 - Januari 2003 - - Glynn Foster - Dokumentationsprojekt för GNOME - - - - - Den här handboken beskriver version 2.6.0 av Zenity. - - - Återkoppling - För att skicka in kommentarer eller förslag, följ instruktionerna på återkopplingssidan. - - - - - Zenity är en vidareutveckling av gdialog, GNOME-porteringen av dialog som låter dig visa dialogrutor från kommandoraden och skalskript. - - - - - zenity-kommando - - - dialogskapare - - - - - - - Introduktion - - Zenity låter dig skapa följande typer av enkla dialoger: - - - Kalender - Filval - Lista - Notifieringsikon - Meddelande - - Fel - Information - Fråga - Varning - - - Förlopp - Textinmatning - Textinformation - - - - - - - - Användning - - När du skriver skript kan du använda Zenity för att skapa enkla dialogrutor som interagerar grafiskt med användaren. Här är några exempel: - - - Du kan skapa en dialogruta för att hämta in information från användaren. Till exempel kan du fråga användaren om att välja ett datum från en kalenderdialog, eller att välja en fil från en filväljardialog. - - - Du kan skapa en dialogruta för att tillhandahålla information till användaren. Till exempel kan du använda en förloppsdialog för att indikera aktuell status för en åtgärd, eller använda en varningsdialog för att larma användaren. - - - - When the user closes the dialog, Zenity prints the text produced by the dialog to standard output. - - - - Var noga med att skriva citationstecken runt varje argument när du skriver Zenity-kommandon. - Till exempel, använd: zenity --calendar --title="Semesterplanerare" Använd inte: zenity --calendar --title=Semesterplanerare - Om du inte använder citationstecken kan du få oväntade resultat. - - - - Snabbtangenter - En snabbtangent är en tangent som låter dig genomföra en åtgärd från tangentbordet istället för att använda musen för att välja ett kommando från en meny eller dialog. Varje snabbtangent identifieras av en understruken bokstav i en meny eller dialogflagga. - Vissa dialoger i Zenity har stöd för användningen av snabbtangenter. För att specificera tecknet som ska användas som snabbtangenten, placera ett understreck före den bokstaven i dialogens text. Följande exempel visar hur man specificerar bokstaven "V" som en snabbtangent: - "_Välj ett namn". - - - - Avslutningskoder - Zenity returnerar följande avslutningskoder: - - - - - - - - - Avslutningskod - - Beskrivning - - - - - - 0 - - - Användaren har antingen tryckt på OK eller Stäng. - - - - - 1 - - - Användaren har antingen tryckt på Avbryt, eller använt fönsterfunktioner för att stänga dialogrutan. - - - - - -1 - - - Ett oväntat fel har inträffat. - - - - - 5 - - - Dialogrutan har stängts därför att tidsgränsen har nåtts. - - - - - - - - - - - - - Allmänna alternativ - - Alla dialoger i Zenity har stöd för följande allmänna flaggor: - - - - - =titel - - Anger titeln på en dialogruta. - - - - - =ikonsökväg - - Anger ikonen som visas i fönsterramen för dialogen. Det finns 4 standardikoner som finns tillgängliga genom att ange något av följande nyckelord - "info", "warning", "question" och "error". - - - - - =bredd - - Anger bredden på dialogrutan. - - - - - =höjd - - Anger höjden på dialogrutan. - - - - - =tidsgräns - - Anger tidsgränsen i sekunder efter vilken dialogrutan stängs. - - - - - - - - - - - Hjälpflaggor - - Zenity tillhandahåller följande hjälpflaggor: - - - - - - - Visar förkortad hjälptext. - - - - - - - Visar fullständig hjälptext för alla dialoger. - - - - - - - Visar hjälptext för allmänna dialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för kalenderdialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för textinmatningsdialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för feldialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för informationsdialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för filväljardialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för listdialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för notifieringsikonflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för förloppsdialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för frågedialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälptext för varningsdialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälp för textinformationsdialogflaggor. - - - - - - - Visar hjälp för diverse flaggor. - - - - - - - Visar hjälp för GTK+-flaggor. - - - - - - - - - - - Diverse flaggor - - Zenity tillhandahåller även följande diverse flaggor: - - - - - - - Visar dialogrutan Om Zenity, vilken innehåller versionsinformation, copyrightinformation, och utvecklarinformation om Zenity. - - - - - - - Visar versionsnumret för Zenity. - - - - - - - - - - - GTK+-flaggor - - Zenity har stöd för standard-GTK+-flaggor. För mer information om GTK+-flaggorna, kör kommandot zenity -?. - - - - - - - Environment Variables - - - Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched - and keeps itself above that window. This behavior can be disabled by - unsetting the WINDOWID environment variable. - - - - - - - - - Kalenderdialog - - - Use the option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to standard output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date. - - Kalenderdialogen har stöd för följande flaggor: - - - - - =text - - Anger texten som visas i kalenderdialogen. - - - - - =dag - - Anger dagen som är markerad i kalenderdialogen. dag måste vara ett tal mellan 1 och 31. - - - - - =månad - - Anger månaden som är markerad i kalenderdialogen. månad måste vara ett tal mellan 1 och 12. - - - - - =år - - Anger året som är markerat i kalenderdialogen. - - - - - =format - - Anger formatet som returneras från kalenderdialogen efter en datummarkering. Standardformatet beror på din lokalinställning. format måste vara ett format som är acceptabelt för funktionen strftime, till exempel %A %d/%m/%y. - - - - - - Följande exempelskript visar hur man skapar en kalenderdialog: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Välj ett datum" \ - --text="Klicka på ett datum för att det välja datumet." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Inget datum har valts" - fi - - -
- Exempel på kalenderdialog - - - - - - - Zenity exempel på kalenderdialog - - - -
- -
- - - - - - Filväljardialog - - - Use the option to create a file selection dialog. Zenity returns the selected files or directories to standard - output. The default mode of the file selection dialog is open. - - Filväljardialogen har stöd för följande flaggor: - - - - - =filnamn - - Anger filen eller katalogen som är markerad i filväljardialogen när dialogen först visas. - - - - - - - Tillåter markering av flera filnamn i filväljardialogen. - - - - - - - Tillåter endast markering av kataloger i filväljardialogen. - - - - - - - Ställ in filväljardialogen till sparningsläge. - - - - - =avgränsare - - Anger strängen som används för att avgränsa den returnerade listan över filnamn. - - - - - - Följande exempelskript visar hur man skapar en filväljardialog: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Välj en fil"` - - case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" vald.";; - 1) - echo "Ingen fil vald.";; - -1) - echo "Ingen fil vald.";; - esac - - -
- Exempel på filväljardialog - - - - - - - Zenity exempel på filväljardialog - - - -
- -
- - - - Notifieringsikon - - - - - - - - =text - - Anger texten som visas i notifieringsytan. - - - - - - Följande exempelskript visar hur man skapar en notifieringsikon: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Det finns nödvändiga systemuppdateringar!" - - -
- Exempel på notifieringsikon - - - - - - - Zenity exempel på notifieringsikon - - - -
- -
- - - - - Listdialog - - - Use the option to create a list dialog. Zenity returns the entries in the first column of text of selected rows to standard output. - - - Data för dialogen måste anges kolumn för kolumn, rad för rad. Data kan tillhandahållas till dialogen genom standard in. Varje post måste separeras med ett nyradstecken. - - Om du använder flaggorna eller , måste varje rad börja med antingen "TRUE" eller "FALSE". - - Listdialogen har stöd för följande flaggor: - - - - - =kolumn - - Anger kolumnhuvuden som visas i listdialogen. Du måste ange flaggan för varje kolumn som du vill visa i dialogen. - - - - - - - Anger att den första kolumnen i listdialogen innehåller kryssrutor. - - - - - - - Anger att första kolumnen i listdialogen innehåller radioknappar. - - - - - - - Tillåter att de visade posterna kan redigeras. - - - - - =avgränsare - - Anger vilken sträng som används när listdialogen returnerar de markerade posterna. - - - - - =kolumn - - Anger vilken kolumn som ska skrivas ut vid markering. Standardkolumnen är "1". "ALL" kan användas för att skriva ut alla kolumner i listan. - - - - - - Följande exempelskript visar hur man skapar en listdialog: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Välj de fel som du önskar att se" \ - --column="Felnummer" --column="Allvarlighetsgrad" --column="Beskrivning" \ - 992383 Normal "GtkTreeView kraschar vid flera markeringar" \ - 293823 Hög "GNOME-ordboken kan inte hantera proxyservrar" \ - 393823 Kritisk "Menyredigering fungerar inte i GNOME 2.0" - - -
- Exempel på listdialog - - - - - - - Zenity exempel på listdialog - - - -
- -
- - - - - Meddelandedialoger - - Zenity kan skapa fyra typer av meddelandedialoger: - - - Fel - - - Information - - - Fråga - - - Varning - - - - För varje typ, använd flaggan för att ange texten som visas i dialogrutan. - - - Feldialog - - Använd flaggan för att skapa en feldialog. - - Följande exempelskript visar hur man skapar en feldialog: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Kunde inte hitta /var/log/syslog." - - -
- Exempel på feldialog - - - - - - - Zenity exempel på feldialog - - - -
-
- - - Informationsdialog - - Använd flaggan för att skapa en informationsdialog. - - Följande exempelskript visar hur man skapar en informationsdialog: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Sammanslagning färdig. Uppdaterade 3 av 10 filer." - - -
- Exempel på informationsdialog - - - - - - - Zenity exempel på informationsdialog - - - -
-
- - - Frågedialog - - Använd flaggan för att skapa en frågedialog. - - Följande exempelskript visar hur man skapar en frågedialog: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Är du säker på att du vill fortsätta?" - - -
- Exempel på frågedialog - - - - - - - Zenity exempel på frågedialog - - - -
-
- - - Varningsdialog - - Använd flaggan för att skapa en varningsdialog. - - Följande exempelskript visar hur man skapar en varningsdialog: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Koppla från strömkabeln för att undvika elektriska stötar." - - -
- Exempel på varningsdialog - - - - - - - Zenity exempel på varningsdialog - - - -
-
- -
- - - - - Förloppsdialog - - Använd flaggan för att skapa en förloppsdialog. - - Zenity läser data rad för rad från standard in. Om en rad inleds med #, kommer texten att uppdateras med texten på den raden. Om en rad endast innehåller en siffra, kommer procenttalet att uppdateras med det talet. - - Förloppsdialogen har stöd för följande flaggor: - - - - - =text - - Anger texten som visas i förloppsdialogen. - - - - - =procenttal - - Anger den initiala procenttalet som är inställt i förloppsdialogen. - - - - - - - Stänger förloppsdialogen när 100% har nåtts. - - - - - - - Anger att förloppsmätaren pulserar tills ett EOF-tecken läses in från standard in. - - - - - - Följande exempelskript visar hur man skapar en förloppsdialog: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Uppdaterar e-postloggar" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Nollställer cron-jobb" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Den här raden kommer att ignoreras" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Startar om systemet" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Uppdaterar systemloggar" \ - --text="Söker av e-postloggarna..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Uppdatering avbruten." - fi - - - -
- Exempel på förloppsdialog - - - - - - - Zenity exempel på förloppsdialog - - - -
- -
- - - - - Textinmatningsdialog - - - Use the option to create a text entry dialog. Zenity returns the contents of the text entry to standard output. - - Textinmatningsdialogen har stöd för följande flaggor: - - - - - =text - - Anger texten som visas i textinmatningsdialogen. - - - - - =text - - Anger texten som visas i inmatningsfältet för textinmatningsdialogen. - - - - - - - Döljer texten i inmatningsfältet för textinmatningsdialogen. - - - - - - Följande exempelskript visar hur man skapar en textinmatningsdialog: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Lägg till en post" \ - --text="Ange ditt _lösenord:" \ - --entry-text "password" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Inget lösenord angavs" - fi - - -
- Exempel på textinmatningsdialog - - - - - - - Zenity exempel på textinmatningsdialog - - - -
-
- - - - - Textinformationsdialog - - Använd flaggan för att skapa en textinformationsdialog. - - Textinformationsdialogen har stöd för följande flaggor: - - - - - =filnamn - - Anger en fil som läses in i textinformationsdialogen. - - - - - - - Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to standard output when the dialog is closed. - - - - - - Följande exempelskript visar hur man skapar en textinformationsdialog: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Välj en fil"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Ingen fil vald.";; - -1) - echo "Ingen fil vald.";; - esac - - -
- Exempel på textinformationsdialog - - - - - - - Zenity exempel på textinformationsdialog - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/help/uk/zenity.xml zenity-2.30.0/help/uk/zenity.xml --- zenity-2.30.0/help/uk/zenity.xml 2010-03-28 21:45:11.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/help/uk/zenity.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1071 +0,0 @@ - - - - - - -Zenity"> - - - -]> - -
- - - Довідка з програми Zenity - Довідка з програми Zenity 2.0 - - 2003 - 2004 - Sun Microsystems, Inc. - 2005Максим Дзюманенко (mvd@mylinux.com.ua) - - - - - Sun Microsystems, Inc. - - - - Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної сторінки. Копію GFDL можна знайти за адресою або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою. - Ця довідка є частиною збірки документації з GNOME, що постачається на умовах ліцензіїGFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цю довідку окремо від збірки, можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 66 ліцензії. - - Більшість назв, що використовуються компаніями для розповсюдження їх продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються у документації з GNOME та учасникам проекту документування GNOME відомо, що вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або починаються з великої літери. - - ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: - - ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ "ЯК Є", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА - - - НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР, АБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕНТУ ЧИ ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ, ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ. - - - - - - - - - Sun - Команда документування Java Desktop System - Sun Microsystems, Inc. - - - Glynn - Foster - - Проект документування GNOME - - - - Nicholas - Curran - - Проект документування GNOME - - - - - - - Довідка з програми Zenity 2.0 - Серпень 2004 - - Sun команда документування Java Desktop System - Sun Microsystems, Inc. - - - - - Довідка з програми Zenity версії 1.0 - Січень 2003 - - Glynn Foster - Проект документування GNOME - - - - - У довідці описується Zenity версії 2.6.0 - - - Зворотній зв'язок - Для зворотного зв'язка слідуйте директивам на Сторінці зворотного зв'язку. - - - - - Zenity - переписана версія gdialog, перенесеної на GNOME програми dialog, яка дозволяє відображати діалогові вікна з командного рядка та сценаріїв оболонки. - - - - - команда zenity - - - створення діалогів - - - - - - - Вступ - - Zenity дозволяє створювати наступні типи простих діалогів: - - - Календар - Вибір файлів - Список - Значок області сповіщення - Повідомлення - - Помилка - Інформація - Запитання - Попередження - - - Індикатор поступу - Поле вводу тексту - Текстова інформація - - - - - - - - Використання - - Коли ви пишете сценарій, можете використовувати Zenity для створення простих діалогових вікон графічної взаємодії з користувачем, а саме: - - - Можна створити діалогове вікно для отримання інформації від користувача. Наприклад, можна спитати у користувача дату у діалоговому вікні календаря, або вибрати файл у вікні вибору файлів. - - - Можна створити діалогове вікно для виводу інформації користувачу. Наприклад, можна створити діалогове вікно з індикатором поступу поточної операції, або вивести попереджувальне повідомлення. - - - Коли користувач закриває діалог, Zenity виводить створений діалогом текст у стандартний потік виводу. - - - Коли ви пишете команди Zenity, перевірте, що ви ставите лапки навколо кожного аргументу. - Наприклад, використовуйте: zenity --calendar --title="Планування вихідних" А не: zenity --calendar --title=Планування вихідних - Якщо ви пропустите липки можете отримати несподіваний результат. - - - - Комбінації клавіш - Клавіші доступу - клавіші, які дозволяють виконати дію з клавіатури, а не через вибір команд мишею. Кожен символ, що утворює комбінацію виділяється підкресленням у меню чи діалозі. - Деякі діалоги Zenity підтримують комбінації клавіш. Щоб вказати, що символ використовується для комбінації клавіш, вставте перед ним символ підкреслення. У наступному прикладі показано як це зробити для літери 'В': - "_Виберіть ім'я". - - - - Коди завершення - Zenity повертає наступні коди завершення: - - - - - - - - - Код завершення - - Опис - - - - - - 0 - - - Користувач натиснув Гаразд або Закрити. - - - - - 1 - - - Користувач або натиснув Скасувати, або закрив вікно використовуючи кнопку вікна. - - - - - -1 - - - Несподівана помилка. - - - - - 5 - - - Діалог закрито після тайм-ауту. - - - - - - - - - - - - - Загальні параметри - - Усі діалоги Zenity підтримують наступні загальні параметри: - - - - - =заголовок - - Вказує заголовок діалогового вікна. - - - - - =шлях_значка - - Вказує значок, який відображається у рамці діалогового вікна. Є 4 вбудовані значки, які вказуються ключовими словами 'info', 'warning', 'question' та 'error'. - - - - - =ширина - - Вказує ширину вікна. - - - - - =висота - - Вказує висоту вікна. - - - - - =тайм-аут - - Вказує таймаут у секундах, після якого діалогове вікно буде закрите. - - - - - - - - - - - Параметри довідки - - Zenityмає наступні ключі довідки: - - - - - - - Відображає коротку довідку. - - - - - - - Відображає повну довідку з усіх діалогів. - - - - - - - Відображає довідку із загальних параметрів діалогів. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу календаря. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу вводу тексту. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу сповіщення про помилку. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу з інформацією. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу вибору файлів. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу списку. - - - - - - - Відображає довідку про параметри значка в області сповіщення. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу поступу. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу запитання. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу попередження. - - - - - - - Відображає довідку про параметри діалогу інформаційного тексту. - - - - - - - Відображає довідку про різні параметри. - - - - - - - Відображає довідку про параметри GTK+. - - - - - - - - - - - Інші параметри - - Zenity також має наступні інші параметри: - - - - - - - Відображається діалогове вікно Про Zenity, яке містить інформацію про версію Zenity, авторські права та інформацію про розробників. - - - - - - - Відображає номер версії програми Zenity. - - - - - - - - - - - Параметри GTK+ - - Zenity підтримує стандартні параметри GTK+. Докладніше про параметри GTK+, можна дізнатись виконавши zenity -?. - - - - - - - Змінні оточення - - Звичайно, Zenity визначає вікно терміналу з якого її запущено та тримає своє вікно над вікном терміналу. Цю поведінку можна вимкнути знявши змінну оточення WINDOWID. - - - - - - - - Діалог календаря - - Для створення діалогу календаря використовується параметр . Zenity повертає вибрану дату у стандартний потік. Якщо дату не було вказано у командному рядку, використовується поточна дата. - Діалог календаря підтримує наступні параметри: - - - - - =текст - - Вказує текст, який відображається у діалозі календаря. - - - - - =день - - Вказує день, який виділяється у діалозі календаря. день має бути числом від 1 до 31. - - - - - =місяць - - Вказує місяць, який виділяється у діалозі календаря. місяць має бути числом від 1 до 12. - - - - - =year - - Вказує рік, який виділяється у діалозі календаря. - - - - - =формат - - Вказує формат дати, яка виділяється у діалозі календаря. Типовий формат залежить від локалі. формат має бути допуститим виразом для функції strftime, наприклад %A %d/%m/%y. - - - - - - У наступному прикладі сценарію показано створення діалогу календаря: - #!/bin/sh - - - if zenity --calendar \ - --title="Виберіть дату" \ - --text="Клацніть на даті для її вибору." \ - --day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Дату не вибрано" - fi - - -
- Приклад діалогу календаря - - - - - - - Zenity приклад діалогу календаря - - - -
- -
- - - - - - Діалог вибору файлів - - Для створення діалогу вибору файлів використовується параметр . Zenity повертає виділені файли чи каталоги у стандартному потоці виводу. Типовим режимом діалогу вибору файлів є відкривання. - Ділог вибору файлів підтримує наступні параметри: - - - - - =назва-файлу - - Вказує файл ч и каталог, який виділяється при першому показі діалогу вибору файлів. - - - - - - - дозволяє вибір кількох назв файлів у діалозі вибору файлів. - - - - - - - Дозволяє лише вибір каталогів у діалозі вибору файлів. - - - - - - - Встановлює режим збереження у діалозі вибору файлів. - - - - - =separator - - Вказує рядок, який використовується для розділення списку назв файлів, що повертаються командою. - - - - - - У наступному прикладі показано створення діалогу вибору файлів: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection --title="Виберіть файл"` - - case $? in - 0) - echo "Вибрано \"$FILE\".";; - 1) - echo "Файл не вибраний.";; - -1) - echo "Файл не вибраний.";; - esac - - -
- Приклад діалогу вибору файлів - - - - - - - Zenity приклад діалогу вибору файлу - - - -
- -
- - - - Значок області сповіщення - - - - - - - - =текст - - Вказує текст, який відображається у області сповіщення. - - - - - - У наступному прикладі показано створення значка області сповіщення: - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Є необхідні оновлення для системи!" - - -
- Приклад значка області сповіщення - - - - - - - Zenity приклад значка області сповіщення - - - -
- -
- - - - - Діалог списку - - Для створення діалогу списку використовується параметр . Zenity повертає елементи виділених рядків у першому стовпчику тексту в стандартному потоці виводу. - - Дані для діалогу мають вказуватись стовпчик за стовпчиком. Дані можуть передаватись діалогу через стандартний потік вводу. Кожен елемент має відокремлюватись символом нового рядка. - - Якщо ви використовуєте параметри чи , кожен рядок має починатись з 'TRUE' чи 'FALSE'. - - Діалог списку підтримує наступні параметри: - - - - - =column - - Вказує заголовки стовпчиків, які відображаються у діалогу списку. Треба вказати параметр для кожного рядка, який ви хочете побачити у діалозі. - - - - - - - Вказує, що перший стовпчик списку містить поля для відмітки. - - - - - - - Вказує, що перший стовпчик списку містить поля радіо-перемикачі. - - - - - - - Дозволяє редагувати відображувані елементи. - - - - - =separator - - Вказує який рядок використовується, коли діалог списку повертає виділені елементи. - - - - - =стовпчик - - Вказує стовпчик, виділені елементи з якого будуть виводитись. Типове значення '1'. Щоб виводити елементи з усіх стовпчиків, можна вказати 'ALL'. - - - - - - У наступному прикладі показується сценарій створення діалогу списку: - #!/bin/sh - - zenity --list \ - --title="Виберіть помилки, які хочете переглянути" \ - --column="номер помилки" --column="Важливість" --column="Опис" \ - 992383 Normal "GtkTreeView crashes on multiple selections" \ - 293823 High "GNOME Dictionary does not handle proxy" \ - 393823 Critical "Menu editing does not work in GNOME 2.0" - - -
- Приклад діалогу списку - - - - - - - Zenity приклад діалогу списку - - - -
- -
- - - - - Діалоги повідомлення - - Zenity може створювати чотири типи діалогів повідомлення: - - - Помилка - - - Інформація - - - Запитання - - - Попередження - - - - Для кожного типу параметр вказує текст. який буде відображатись у діалозі. - - - Діалог помилки - - Для створення діалогу помилки використовуйте . - - У наступному сценарії показується створення діалогу помилки: - #!/bin/bash - - zenity --error \ - --text="Не вдається знайти /var/log/syslog." - - -
- Приклад діалогу помилки - - - - - - - Zenity приклад діалогу помилки - - - -
-
- - - Діалог інформації - - Для створення діалогу інформації використовуйте . - - У наступному сценарії показується створення діалогу інформації: - #!/bin/bash - - zenity --info \ - --text="Об'єднання завершено. Оновлено 3 з 10 файлів." - - -
- Приклад діалогу інформації - - - - - - - Zenity приклад діалогу інформації - - - -
-
- - - Діалог запитання - - Для створення діалогу запитання використовуйте . - - У наступному сценарії показується створення діалогу запитання: - #!/bin/bash - - zenity --question \ - --text="Бажаєте продовжити?" - - -
- Приклад діалогу запитання - - - - - - - Zenity приклад діалогу запитання - - - -
-
- - - Діалог попередження - - Для створення діалогу попередження використовуйте . - - У наступному сценарії показується створення діалогу попередження: - #!/bin/bash - - zenity --warning \ - --text="Вимкніть кабель живлення щоб запобігти ураженню електричним струмом." - - -
- Приклад діалогу попередження - - - - - - - Zenity приклад діалогу попередження - - - -
-
- -
- - - - - Діалог поступу - - Для створення діалогу поступу використовується наступний параметр . - - Zenity читає дані зі стандартного потоку вводу рядок за рядком. Якщо рядок починається з #, текст оновлюється на текст цього рядка. Якщо рядок містить лише число, оновлюється відсоток поступу. - - Діалог поступу підтримує наступні параметри: - - - - - =текст - - Вказує текст, який відображається у діалозі поступу. - - - - - =відсоток - - Вказує початковий відсоток, який виставляється у діалозі поступу. - - - - - - - Закриває діалог поступу при досяганні 100% - - - - - - - Вказує, що індикатор поступу пульсує доки зі стандартного вводу не буде прочитано символ EOF. - - - - - - У наступному сценарії показується створення діалогу поступу: - #!/bin/sh - ( - echo "10" ; sleep 1 - echo "# Оновлення поштових журналів" ; sleep 1 - echo "20" ; sleep 1 - echo "# Скидання завдань cron" ; sleep 1 - echo "50" ; sleep 1 - echo "Цей рядок просто ігнорується" ; sleep 1 - echo "75" ; sleep 1 - echo "# Перезавантаження системи" ; sleep 1 - echo "100" ; sleep 1 - ) | - zenity --progress \ - --title="Оновлення системних журналів" \ - --text="Сканування поштових журналів..." \ - --percentage=0 - - if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Оновлення скасовано." - fi - - - -
- Приклад діалогу поступу - - - - - - - Zenity приклад діалогу поступу - - - -
- -
- - - - - Діалог вводу тексту - - Для створення діалогу вводу тексту використовується наступний параметр . Zenity повертає вміст поля вводу тексту в стандартний потік виводу. - Діалог вводу тексту підтримує наступні параметри: - - - - - =текст - - Вказує текст, який відображається у діалозі вводу тексту. - - - - - =text - - Вказує текст, який відображається у полі вводу тексту в діалозі вводу тексту. - - - - - - - Текст у полі вводу тексту ховається. - - - - - - У наступному сценарії показується створення діалогу вводу тексту: - #!/bin/sh - - if zenity --entry \ - --title="Додавання запису" \ - --text="Введіть _пароль:" \ - --entry-text "password" \ - --hide-text - then echo $? - else echo "Пароль не введено" - fi - - -
- Приклад діалогу вводу тексту - - - - - - - Zenity приклад діалогу вводу тексту - - - -
-
- - - - - Текстовий інформаційний діалог - - Для створення текстового інформаційного діалогу використовується параметр . - - Текстовий інформаційний діалог підтримує наступні параметри: - - - - - =назва-файлу - - Вказує файл, який завантажується у текстовий інформаційний діалог. - - - - - - - Дозволяє редагувати текст, що виводиться. Редагований текст повертається через стандартний потік виводу при закриванні діалогу. - - - - - - У наступному сценарії показується створення текстового інформаційного діалогу: - #!/bin/sh - - FILE=`zenity --file-selection \ - --title="Виберіть файл"` - - case $? in - 0) - zenity --text-info \ - --title=$FILE \ - --filename=$FILE \ - --editable 2>/tmp/tmp.txt;; - 1) - echo "Файл не вибраний.";; - -1) - echo "Файл не вибраний.";; - esac - - -
- Приклад текстового інформаційного діалогу - - - - - - - Zenity приклад діалогу інформації - - - -
- -
- -
diff -Nru zenity-2.30.0/po/LINGUAS zenity-2.30.0/po/LINGUAS --- zenity-2.30.0/po/LINGUAS 2010-01-25 00:44:34.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/po/LINGUAS 2010-10-14 04:20:41.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ bg bn bn_IN +brx bs ca ca@valencia @@ -44,15 +45,19 @@ ka kn ko +kok +ks_IN ku lt lv mai +mai_IN mg mi mk ml mn +mni mr ms nb @@ -69,6 +74,7 @@ ro ru rw +sa si sk sl @@ -82,6 +88,7 @@ tr ug uk +ur_IN vi xh zh_CN diff -Nru zenity-2.30.0/po/brx.po zenity-2.30.0/po/brx.po --- zenity-2.30.0/po/brx.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/po/brx.po 2010-10-13 05:53:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,577 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Bodo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 04:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 11:23+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Gist Bodo Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Bodo\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: ../src/about.c:65 +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "बे हाबाफारिआ फ्री सफ्टवेयार; नोंथाङा बेखौ फिन राननो हायो आरो/एबा फ्री सफ्टवेयार फाउन्डेसनजों साफाय जानाय GNU जेरेल पाब्लिक लाइसेन्चनि रादायफोरनि गाहायाव बेखौ महर सोलायनो हायो; लाइसेन्चनि लिस्लायनाय 2,एबा (नोंथांनि उफ्रायाव) जायखि जाया उनावनि लिस्लायनाय। \n" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" +"बे हाबाफारिखौ खामानिआव नांथाव जागोन साननानै राननाय जायो, \n" +"नाथाय जेबो वारेन्टि गैयाबालानो; MERCHANTABILITY एबा FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE नि इंगित वारेन्टि गैयाबालानो।\n" +"गुवारै मोनथिनो थाखाय \n" +"GNU जेरेल पाब्लिक लाइसेन्चखौ नाय।\n" +"\n" +"नोंथाङा बे हाबाफारिजों लोजोसे GNU जेरेल पाब्लिक लाइसेन्चनि मोनसे कपि मोनथार नांगोन; जदि मोनाब्ला, फ्री सफ्टवेयार फाउन्डेसन, \n" +" Inc., 51 फ्रेंलिन स्ट्रिट, बाथि फ्ल'र, बस्टन, MA\n" +"02110-1301, USA नो लिर।\n" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "नोंथाङा बे हाबाफारिजों लोगोसे GNU जेरेल पाब्लिक लाइसेन्चनि मोनसे कपि मोनथार नांगोन; जदि मोनाब्ला, फ्री सफ्टवेयार फाउन्डेसन, Inc., 51 फ्रेंलिन स्ट्रिट, बाथि फ्ल'र, बस्टन, MA 02110-1301, USA नो लिर।" + +#: ../src/about.c:264 +msgid "translator-credits" +msgstr "राव सोलायनाय-सन्मान" + +#: ../src/about.c:276 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "शेल स्क्रिप्टस निफ्राय बिबुं बाक्सुफोरखौ दिनथिफुं " + +#: ../src/main.c:94 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "नोंथाङा बिबुं रोखोमखौ थिक खालाम थारनांगोन गोबां मोनथिनो थाखाय 'जेनिटि --मदद' खौ नाय \n" + +#: ../src/notification.c:138 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "stdin निफ्राय बिथोनखौ पार्स खालामनो हायाखै\n" + +#: ../src/notification.c:251 +#: ../src/notification.c:268 +msgid "Zenity notification" +msgstr "जेनिटि मिथिसारनाय" + +#: ../src/scale.c:56 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "बांसिन बेसेना खम बेसेन निख्रुइ गेदेर सिन जाथार नांगोन। \n" + +#: ../src/scale.c:63 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "बेसेना सिमा बायजोआव। \n" + +#: ../src/tree.c:320 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "फारिलाइ बिबुंनि थाखाय जेबो खाम्फा बिमुं थि खालामाखै। \n" + +#: ../src/tree.c:326 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "नोंथाङा खालि मोनसेल' फारिलाइ बिबुं रोखोम बाहाय नांगोन।\n" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "गोदान हाबनाय दाजाबदेर" + +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "स्केल बेसेनखौ गोरोब हो" + +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "गासै आपडेट खालामनाया आबुं" + +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "मोनसे गोरोनथि जाबाय।" + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "नोंथाङा थारैनो दावगा लांनो सानो नामा?" + +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "केलेण्डार:" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "केलेण्डार सायखनाय" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Error" +msgstr "गोरोन्थि" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Information" +msgstr "मोन्थिहोनाय" + +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "दावगानाय" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Question" +msgstr "सोंलु" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "सोलि गासिनो दङ..." + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "गाहाय निफ्राय अक्ट' सायख" + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a file" +msgstr "फाइल सायख" + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select items from the list" +msgstr "फारिलाइ निफ्राय आइटेम सायख" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "गाहाय फारिलाइ निफ्राय आइटेम सायख" + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Text View" +msgstr "फराय बिजाब नुथाय:" + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Warning" +msgstr "सांग्रांथि" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "गोदान फराय बिजाब हाबहो:" + +#: ../src/option.c:116 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "बिबुं बिमुंखौ फज" + +#: ../src/option.c:117 +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + +#: ../src/option.c:125 +msgid "Set the window icon" +msgstr "उइन्ड आइकन फज" + +#: ../src/option.c:126 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ICONPATH" + +#: ../src/option.c:134 +msgid "Set the width" +msgstr "गुवार फज" + +#: ../src/option.c:135 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: ../src/option.c:143 +msgid "Set the height" +msgstr "गोजौ फज" + +#: ../src/option.c:144 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +#: ../src/option.c:158 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "केलेण्डार बिबुंखौ दिनथिफुं" + +#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:227 +#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:695 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "बिबुं फराय बिजाबखौ फज" + +#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:696 +msgid "TEXT" +msgstr "TEXT" + +#: ../src/option.c:176 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "केलेण्डार सान फज" + +#: ../src/option.c:177 +msgid "DAY" +msgstr "DAY" + +#: ../src/option.c:185 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "केलेण्डार दान फज" + +#: ../src/option.c:186 +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#: ../src/option.c:194 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "केलेण्डार बोसोर फज" + +#: ../src/option.c:195 +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" + +#: ../src/option.c:203 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "फैफिननाय अक्ट'नि थाखाय दाथायखौ फज" + +#: ../src/option.c:204 +msgid "PATTERN" +msgstr "PATTERN" + +#: ../src/option.c:218 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "फराय बिजाब हाबनाय बिबुंखौ फज" + +#: ../src/option.c:236 +msgid "Set the entry text" +msgstr "हाबनाय फराय बिजाबखौ फज" + +#: ../src/option.c:245 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "हाबनाय फराय बिजाबखौ दोनखोमा" + +#: ../src/option.c:261 +msgid "Display error dialog" +msgstr "गोरोनथि बिबुंखौ दिनथिफुं" + +#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:312 +#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:671 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "फराय बिजाब खोबनायखौ मावथि खालामनो नाङा" + +#: ../src/option.c:294 +msgid "Display info dialog" +msgstr "मोनथिहोनाय बिबुंखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:327 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "फाइल सायखनाय बिबुंखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:336 +msgid "Set the filename" +msgstr "फाइलमुं फज" + +#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:630 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: ../src/option.c:345 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "सायखनो गोनां गोबां फाइलफोरखौ गनायथि हो" + +#: ../src/option.c:354 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "खालि डिरेक्टरि सायखनायखौल' मावथि खालाम " + +#: ../src/option.c:363 +msgid "Activate save mode" +msgstr "थिनाय म'डखौ मावथि खालाम" + +#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:441 +msgid "Set output separator character" +msgstr "आउटपुट बोखावग्रा हांखोखौ फज" + +#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:442 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "SEPARATOR" + +#: ../src/option.c:381 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "फाइल सायखनायखौ रोखा खालाम जदि फाइलमुंआ सिगाङावनो दङ" + +#: ../src/option.c:396 +msgid "Display list dialog" +msgstr "फारिलाइ बिबुंखौ दिनथिफुं" + +#: ../src/option.c:414 +msgid "Set the column header" +msgstr "खाम्फा हेडार फज" + +#: ../src/option.c:415 +msgid "COLUMN" +msgstr "COLUMN" + +#: ../src/option.c:423 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "गिबि खाम्फानि थाखाय आनजाद बाक्सुफोरखौ बाहाय" + +#: ../src/option.c:432 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "गिबि खाम्फानि थाखाय रेडिअ बुथामखौ बाहाय" + +#: ../src/option.c:450 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "सायखनो गोनां गोबां सारिफोरखौ गनायथि हो" + +#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:638 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "फराय बिजाबाव सोलायनायखौ गनायथि हो" + +#: ../src/option.c:468 +msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" +msgstr "थिक खाम्फाखौ साफाय (डिफल्टआ जाबाय 1. 'ALL' खौ गासै खाम्फा साफायनो थाखाय बाहायनो हायो)" + +#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:478 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMBER" + +#: ../src/option.c:477 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "थिक खाम्फाखौ दोनखोमा" + +#: ../src/option.c:492 +msgid "Display notification" +msgstr "मिथिसारनायखौ दोनखोमा" + +#: ../src/option.c:501 +msgid "Set the notification text" +msgstr "मिथिसारनाय फराय बिजाबखौ फज" + +#: ../src/option.c:510 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "stdin आव बिथोनफोरनि थाखाय खोनासं" + +#: ../src/option.c:525 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "दावगानाय दिनथिनाय बिबुंखौ दिनथिफुं" + +#: ../src/option.c:543 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "गुदि जौखोन्दो फज" + +#: ../src/option.c:544 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "PERCENTAGE" + +#: ../src/option.c:552 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "दावगानाय बारखौ सोमावग्लुं" + +#: ../src/option.c:562 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "बिबुंखौ नेवसिगार जेब्ला 100% सौहैयो" + +#: ../src/option.c:572 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "पेरेन्ट प्रचेछखौ फोजोब जदि नेवसिनाय बुथामखौ प्रेस खालामनाय जायो।" + +#: ../src/option.c:587 +msgid "Display question dialog" +msgstr "सोंलु बिबुंखौ दिनथिफुं" + +#: ../src/option.c:620 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "फराय बिजाब मोनथिहोनाय बिबुंखौ दिनथिफुं" + +#: ../src/option.c:629 +msgid "Open file" +msgstr "फाइल खेव" + +#: ../src/option.c:653 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "सांग्रांथि बिबुंखौ दिनथिफुं" + +#: ../src/option.c:686 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "स्केल बिबुंखौ दिनथिफुं" + +#: ../src/option.c:704 +msgid "Set initial value" +msgstr "गुदि बेसेनखौ फज" + +#: ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:732 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +#: ../src/option.c:713 +msgid "Set minimum value" +msgstr "खम बेसेनखौ फज" + +#: ../src/option.c:722 +msgid "Set maximum value" +msgstr "बांसिन बेसेनखौ फज" + +#: ../src/option.c:731 +msgid "Set step size" +msgstr "स्टेप महरखौ फज" + +#: ../src/option.c:740 +msgid "Print partial values" +msgstr "खावसे बेसेनखौ साफाय" + +#: ../src/option.c:749 +msgid "Hide value" +msgstr "बेसेनखौ दोनखोमा" + +#: ../src/option.c:764 +msgid "About zenity" +msgstr "जेनिटिनि सोमोन्दै" + +#: ../src/option.c:773 +msgid "Print version" +msgstr "लिरस्लायनायखौ साफाय" + +#: ../src/option.c:1414 +msgid "General options" +msgstr "सरासनस्रा उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1415 +msgid "Show general options" +msgstr "सरासनस्रा उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1425 +msgid "Calendar options" +msgstr "केलेण्डार उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1426 +msgid "Show calendar options" +msgstr "केलेण्डार उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1436 +msgid "Text entry options" +msgstr "फराय बिजाब हाबनाय उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1437 +msgid "Show text entry options" +msgstr "फराय बिजाब हाबनाय उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1447 +msgid "Error options" +msgstr "गोरोनथि उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1448 +msgid "Show error options" +msgstr "गोरोनथि उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1458 +msgid "Info options" +msgstr "मोनथिहोनाय उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1459 +msgid "Show info options" +msgstr "मोनथिहोनाय उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1469 +msgid "File selection options" +msgstr "फाइल सायखनाय उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1470 +msgid "Show file selection options" +msgstr "फाइल सायखनाय उफ्राफोरखौ दिनथिफुं" + +#: ../src/option.c:1480 +msgid "List options" +msgstr "फारिलाइ उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1481 +msgid "Show list options" +msgstr "फारिलाइ उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1491 +msgid "Notification icon options" +msgstr "मिथिसारनाय आइकन उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1492 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "मिथिसारनाय आइकन उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1502 +msgid "Progress options" +msgstr "दावगानाय उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1503 +msgid "Show progress options" +msgstr "दावगानाय उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1513 +msgid "Question options" +msgstr "सोंलु उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1514 +msgid "Show question options" +msgstr "सोंलु उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1524 +msgid "Warning options" +msgstr "सांग्रांथि उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1525 +msgid "Show warning options" +msgstr "सांग्रांथि उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1535 +msgid "Scale options" +msgstr "स्केल उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1536 +msgid "Show scale options" +msgstr "स्केल उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1546 +msgid "Text information options" +msgstr "फराय बिजाब मोनथिहोनाय उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1547 +msgid "Show text information options" +msgstr "फराय बिजाब मोनथिहोनाय उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1557 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "बायदि रोखोमनि उफ्राफोर" + +#: ../src/option.c:1558 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "बायदि रोखोमनि उफ्राफोरखौ दिनथि" + +#: ../src/option.c:1583 +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "बे उफ्राया गैया। अननानै गासै जानो हाथाव बाहायनाय खानथिनि थाखाय --मददखौ नाय।\n" + +#: ../src/option.c:1587 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "--%s आ बे बिबुंनि थाखाय मदद होजाया।\n" + +#: ../src/option.c:1591 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "मोननै एबा बांसिन बिबुं उफ्राफोर थिक खालामबाय। \n" + diff -Nru zenity-2.30.0/po/kok.po zenity-2.30.0/po/kok.po --- zenity-2.30.0/po/kok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/po/kok.po 2010-10-13 05:53:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,570 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 04:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-21 17:31+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: gist konkani team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: konkani\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: ../src/about.c:65 +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "ही कार्यावळ हे फुकट सॉफ्टवेर. तुमच्यान ते परते वितरांव येता आनिक फ्री सॉफ्टवेर फाउंडेशनान प्रकाशित केल्ल्या GNU सर्वसादारण भौशिक परवान्याच्या शर्तींखाला सुदारू येता. परवान्याची एकतर आवृत्ती 2 वो (तुमच्या विकल्पान) उपरांतची आवृत्ती.\n" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "ही कार्यावळ उपयोगी थारतली ह्या अपेक्षेन वितरायल्या,पुण WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. अदिक म्हायतीखातीर पळयात GNU सर्वसादारण भौशिक परवानो.\n" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "तुमका ह्या कार्यावळीसांगाताक GNU सर्वसादारण भौशिक परवान्याची प्रत मेळूंक जाय. जर मेळूंक ना जाल्यार बरयात Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA हाका." + +#: ../src/about.c:264 +msgid "translator-credits" +msgstr "भाशांतर - श्रेय" + +#: ../src/about.c:276 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "दर्शक संवाद चौकटी शेल लिपिंतल्यान" + +#: ../src/main.c:94 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "तुमी संवाद प्रकार स्पश्ट करपाक जाय. अदिक म्हायतीखातीर पळयात 'zenity --मदत' \n" + +#: ../src/notification.c:138 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr " stdin तल्यान आदेश पार्स करपाक शकना.\n" + +#: ../src/notification.c:251 +#: ../src/notification.c:268 +msgid "Zenity notification" +msgstr "Zenity सुचोवणी" + +#: ../src/scale.c:56 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "चडांत चड मोल हे किमान मोलापरस चड जाय.\n" + +#: ../src/scale.c:63 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "मोल व्याप्तीभायर.\n" + +#: ../src/tree.c:320 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "वळेरी संवादाखातीर स्तंभ शीर्षका स्पश्ट केल्ली ना.\n" + +#: ../src/tree.c:326 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "तुमी फकत एक वळेरी संवाद प्रकार वापरपाक जाय.\n" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "नवी नोंद जोडात" + +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "प्रमाण मोल सारके करात" + +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "सगळे सुदार पुराय." + +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "त्रुटी घडली" + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "तुमी मुखार वचपाक सोदता?" + +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "कॅलेंडर:" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "कॅलेंडर निवड" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Error" +msgstr "त्रुटी" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Information" +msgstr "म्हायती" + +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "प्रगती" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Question" +msgstr "प्रस्न" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "चालू दवरात..." + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "सकयल्यान तारीक निवडात" + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a file" +msgstr "धारिका निवडात" + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select items from the list" +msgstr "वळेरेतल्यान वस्ती निवडात" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "सकयल्या वळेरेतल्यान वस्ती निवडात" + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Text View" +msgstr "मजकूर दृश्य" + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Warning" +msgstr "शिटकावणी" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "नवो मजकूर घालात:" + +#: ../src/option.c:116 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "संवाद शिर्षक थारयात" + +#: ../src/option.c:117 +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + +#: ../src/option.c:125 +msgid "Set the window icon" +msgstr "जनेल चिन्न थारयात" + +#: ../src/option.c:126 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ICONPATH" + +#: ../src/option.c:134 +msgid "Set the width" +msgstr "रुंदी थारयात" + +#: ../src/option.c:135 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: ../src/option.c:143 +msgid "Set the height" +msgstr "उंची थारयात" + +#: ../src/option.c:144 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +#: ../src/option.c:158 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "कॅलेंडर संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:227 +#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:695 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "संवाद मजकूर थारायात" + +#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:696 +msgid "TEXT" +msgstr "TEXT" + +#: ../src/option.c:176 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "कॅलेंडर दिस थारयात" + +#: ../src/option.c:177 +msgid "DAY" +msgstr "DAY" + +#: ../src/option.c:185 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "कॅलेंडर म्हयनो थारयात" + +#: ../src/option.c:186 +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#: ../src/option.c:194 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "कॅलेंडर वर्स थारायात" + +#: ../src/option.c:195 +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" + +#: ../src/option.c:203 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "परतिल्ल्या तारकेक स्वरूप थारायात" + +#: ../src/option.c:204 +msgid "PATTERN" +msgstr "PATTERN" + +#: ../src/option.c:218 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "मजकूर नोंद संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:236 +msgid "Set the entry text" +msgstr "नोंद मजकूर थारायात" + +#: ../src/option.c:245 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "नोंद मजकूर लिपयात" + +#: ../src/option.c:261 +msgid "Display error dialog" +msgstr "त्रुटी संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:312 +#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:671 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "मजकूर गुठलावप सक्रीय करू नाकात" + +#: ../src/option.c:294 +msgid "Display info dialog" +msgstr "म्हायती संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:327 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "धारिका निवडणूक संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:336 +msgid "Set the filename" +msgstr "धारिकेचे नाव थारायात" + +#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:630 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: ../src/option.c:345 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "एकापरस चड धारिका निवडुपाक दियात" + +#: ../src/option.c:354 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "फकत निदेशिका निवड सक्रीय करात" + +#: ../src/option.c:363 +msgid "Activate save mode" +msgstr "जतनाय स्थिती सक्रीय करात" + +#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:441 +msgid "Set output separator character" +msgstr "प्रदान विभाजक अक्षर थारायात" + +#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:442 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "SEPARATOR" + +#: ../src/option.c:381 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "धारिकानाव पयलीच आसत जाल्यार धारिका निवडीक दुजोरो दियात" + +#: ../src/option.c:396 +msgid "Display list dialog" +msgstr "वळेरी संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:414 +msgid "Set the column header" +msgstr "स्तंभ हेडर थारायात" + +#: ../src/option.c:415 +msgid "COLUMN" +msgstr "COLUMN" + +#: ../src/option.c:423 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "पयल्या स्तंभाखातीर खूण चौकटी वापरात" + +#: ../src/option.c:432 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "पयल्या स्तंभाखातीर रेडियो कळ वापरात" + +#: ../src/option.c:450 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "एकापरस चड वळी निवडुपाक दियात" + +#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:638 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "मजकुरांत बदल करपाक दियात" + +#: ../src/option.c:468 +msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" +msgstr "विशिश्ट स्तंभ छापात (मुळावे आसा 1. 'ALL' सगळे स्तंभ छापपाक वापरू येता.)" + +#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:478 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMBER" + +#: ../src/option.c:477 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "विशिश्ट स्तंभ लिपयात" + +#: ../src/option.c:492 +msgid "Display notification" +msgstr "शिटकावणी दाखयात" + +#: ../src/option.c:501 +msgid "Set the notification text" +msgstr "शिटकावणी मजकूर थारायात" + +#: ../src/option.c:510 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr " stdin चेर आदेश आयकात" + +#: ../src/option.c:525 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "प्रगती निदर्शक संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:543 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "मुळावी टक्केवारी थारायात" + +#: ../src/option.c:544 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "PERCENTAGE" + +#: ../src/option.c:552 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "पल्सेट प्रगती पट्टी" + +#: ../src/option.c:562 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr " 100% जातकीर संवाद रद्द करात" + +#: ../src/option.c:572 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "रद्द कळ दामली जाल्यार पालक प्रक्रिया मारात" + +#: ../src/option.c:587 +msgid "Display question dialog" +msgstr "प्रस्न संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:620 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "मजकूर म्हायती संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:629 +msgid "Open file" +msgstr "धारिका उगडात" + +#: ../src/option.c:653 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "शिटकावणी संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:686 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "प्रमाण संवाद दाखयात" + +#: ../src/option.c:704 +msgid "Set initial value" +msgstr "मुळावे मोल थारायात" + +#: ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:732 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +#: ../src/option.c:713 +msgid "Set minimum value" +msgstr "कमीत कमी मोल थारायात" + +#: ../src/option.c:722 +msgid "Set maximum value" +msgstr "चडांत चड मोल थारायात" + +#: ../src/option.c:731 +msgid "Set step size" +msgstr "पावल आकार थारायात" + +#: ../src/option.c:740 +msgid "Print partial values" +msgstr "काय मोल छापात" + +#: ../src/option.c:749 +msgid "Hide value" +msgstr " मोल लिपयात" + +#: ../src/option.c:764 +msgid "About zenity" +msgstr " zenity विशीं" + +#: ../src/option.c:773 +msgid "Print version" +msgstr "मुद्रण आवृत्ती " + +#: ../src/option.c:1414 +msgid "General options" +msgstr "सर्वसाधारण पर्याय" + +#: ../src/option.c:1415 +msgid "Show general options" +msgstr "सर्वसादारण पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1425 +msgid "Calendar options" +msgstr "कॅलेंडर पर्याय" + +#: ../src/option.c:1426 +msgid "Show calendar options" +msgstr "कॅलेंडर पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1436 +msgid "Text entry options" +msgstr "मजकूर नोंद पर्याय" + +#: ../src/option.c:1437 +msgid "Show text entry options" +msgstr "मजकूर नोंद पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1447 +msgid "Error options" +msgstr "त्रुटी पर्याय" + +#: ../src/option.c:1448 +msgid "Show error options" +msgstr "त्रुटी पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1458 +msgid "Info options" +msgstr "म्हायती पर्याय" + +#: ../src/option.c:1459 +msgid "Show info options" +msgstr "म्हायती पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1469 +msgid "File selection options" +msgstr "धारिका निवड पर्याय" + +#: ../src/option.c:1470 +msgid "Show file selection options" +msgstr "धारिका निवड पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1480 +msgid "List options" +msgstr "वळेरी पर्याय" + +#: ../src/option.c:1481 +msgid "Show list options" +msgstr "वळेरी पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1491 +msgid "Notification icon options" +msgstr "शिटकावणी चिन्न पर्याय" + +#: ../src/option.c:1492 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "शिटकावणी चिन्न पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1502 +msgid "Progress options" +msgstr "प्रगती पर्याय" + +#: ../src/option.c:1503 +msgid "Show progress options" +msgstr "प्रगती पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1513 +msgid "Question options" +msgstr "प्रश्न पर्याय" + +#: ../src/option.c:1514 +msgid "Show question options" +msgstr "प्रस्न पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1524 +msgid "Warning options" +msgstr "शिटकावणी पर्याय" + +#: ../src/option.c:1525 +msgid "Show warning options" +msgstr "शिटकावणी पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1535 +msgid "Scale options" +msgstr "प्रमाण पर्याय" + +#: ../src/option.c:1536 +msgid "Show scale options" +msgstr "प्रमाण पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1546 +msgid "Text information options" +msgstr "मजकूर म्हायती पर्याय" + +#: ../src/option.c:1547 +msgid "Show text information options" +msgstr "मजकूर म्हायती पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1557 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "विंगडविंगड पर्याय" + +#: ../src/option.c:1558 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "विंगडविंगड पर्याय दाखयात" + +#: ../src/option.c:1583 +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "हो विकल्प उपलब्ध ना. पळयात --सगळ्या शक्य आशिल्ल्या वापरांखातीर मदत.\n" + +#: ../src/option.c:1587 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "--%s क ह्य संवादाखातीर फांटबळ ना.\n" + +#: ../src/option.c:1591 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "दोन वो चड संवाद विकल्प स्पश्ट केल्या.\n" + diff -Nru zenity-2.30.0/po/ks_IN.po zenity-2.30.0/po/ks_IN.po --- zenity-2.30.0/po/ks_IN.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/po/ks_IN.po 2010-10-13 05:53:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,569 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 04:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-06 17:28+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: gist kashmiri team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Kashmiri\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: ../src/about.c:65 +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "یئ سافٹ ویر چھُ مفت سافٹ ویر; تہ ہیكیو دوبارئ بئغرئویتھ تئ/ یا تبدیل كریتھ GNU جنرل پبلیك محایدس تہت مفت سافٹویر تنظیم كئ زریع; یا تئ ورجن 2 لایسینس ہیون نتئ ( تہنزئ مرضی پیٹ) برونٹھینم ورجن \n" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "یئ پروگرام چھُ یوان بئغراونئ ام۪ی امید سئتھ زئ یئ آس۪ی فئیدئ مند، مگر كن۪ی تئ زموئری رۄستوی; كنی تئ اشارئ زموئری روٛستۄی MERCHANTABILITY یاFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ۔ وچھیو GNU جنرل پبلیك لایسینس مزید تفصیلات خئطرئ \n" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "تہ۪ی گژھ۪ی آسوٛن میولمُت نقل GNU اُك جنرل پبلیك لایسینس یتھ پروگرامس سئتھ; اگر نئ، تیل۪ی لیكھیو مفت سافٹ ویر بنیادئ، Inc., 51 فرینكلین سٹریٹ، فیفتھ فلور، باسٹان ، MA 02110-1301, USA" + +#: ../src/about.c:264 +msgid "translator-credits" +msgstr "ترجمان ۔ كریڈیٹس" + +#: ../src/about.c:276 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "شیل سكریپٹئ پیٹھئ ہئویو كتھ باتھ باكس" + +#: ../src/main.c:94 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "تہ۪ی پز۪ی كتھ باتھ قئسم طے كروٛن۔ زینیٹی ۔ مدد وچھیو تفصیل خئطرئ \n" + +#: ../src/notification.c:138 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "stdinپیٹھئ ہیك نئ كمانڈ پارس كریتھ \n" + +#: ../src/notification.c:251 +#: ../src/notification.c:268 +msgid "Zenity notification" +msgstr "زینیٹی اطلاع" + +#: ../src/scale.c:56 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ قئمتھ گژھ۪ی آسئن كم ہوتئ كم قئمتھ ہوتئ .\n" + +#: ../src/scale.c:63 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "قئمتھ چھُ حدئ ن۪یبر \n" + +#: ../src/tree.c:320 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "كہین كالم عنوان چھئ نئ مشكس كرمئت یتھ فہرست ڈایلاگ خئطرئ \n" + +#: ../src/tree.c:326 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "تہ۪ی پز۪ی صفراكھ فہرست ڈایلاگ قئسم استیمال كروٛن \n" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "نئو دئخلئ رلئویو" + +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "سكیل قئمتھ كریو ایڈجسٹ" + +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "سئری اپڈیٹ چھئ مكمل" + +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "غلطی چھئ آمژ" + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "تہئ چھُوئ یقین تہئ چھئوئ یژھان برونٹھ پك۪ین؟" + +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "كیلنڈر:" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "كیلنڈر ژار" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Error" +msgstr "غلطی" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Information" +msgstr "مولومات" + +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "ترقی" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Question" +msgstr "سوال" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "چلان ....." + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "بوٛنئ پیٹھئ ژئریو تئريخ" + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a file" +msgstr "فایل ژئریو" + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select items from the list" +msgstr "فہرست منزئ ژئریو آیٹم" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "بوٛنئ كن۪ی ژئریو فہرست منز ناو" + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Text View" +msgstr "مواد منظر" + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Warning" +msgstr "آ گہی" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_نئو مواد كریو دئخل:" + +#: ../src/option.c:116 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "كتھ باتھ عنوان كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:117 +msgid "TITLE" +msgstr "عنوان" + +#: ../src/option.c:125 +msgid "Set the window icon" +msgstr "وینڈو آیكن كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:126 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ICONPATH" + +#: ../src/option.c:134 +msgid "Set the width" +msgstr "كھجر كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:135 +msgid "WIDTH" +msgstr "كھَجر" + +#: ../src/option.c:143 +msgid "Set the height" +msgstr "تھزر كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:144 +msgid "HEIGHT" +msgstr "تھزر" + +#: ../src/option.c:158 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "كیلنڈر ڈایلاگ ہئویو" + +#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:227 +#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:695 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "كتھ باتھ مواد كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:696 +msgid "TEXT" +msgstr "مواد" + +#: ../src/option.c:176 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "كیلنڈر دوہ كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:177 +msgid "DAY" +msgstr "DAY" + +#: ../src/option.c:185 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "كیلنڈر ریتھ كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:186 +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#: ../src/option.c:194 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "كیلنڈر وری كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:195 +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" + +#: ../src/option.c:203 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "واپس كرنئكئ دوہُك فارمیٹ كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:204 +msgid "PATTERN" +msgstr "نمونہ" + +#: ../src/option.c:218 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "مواد دئخلئ ڈایلاگ ہئویو" + +#: ../src/option.c:236 +msgid "Set the entry text" +msgstr "دئخلئ مواد كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:245 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "دئخلئ مواد تھئویو ژور۪ی" + +#: ../src/option.c:261 +msgid "Display error dialog" +msgstr "غلطی ڈایلاگ ہئویو" + +#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:312 +#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:671 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "مواد ولُن مئ بنئویو ممكن" + +#: ../src/option.c:294 +msgid "Display info dialog" +msgstr "انفو ڈایلاگ ہئویو" + +#: ../src/option.c:327 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "فایل ژار كتھ باتھ ہئویو" + +#: ../src/option.c:336 +msgid "Set the filename" +msgstr "فایل ناو كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:630 +msgid "FILENAME" +msgstr "فایل ناو" + +#: ../src/option.c:345 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "متعدا د فایلن دیو اجازتھ ژارنُك" + +#: ../src/option.c:354 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "ڈایریكٹری كریو چالو۔ صرف ژار" + +#: ../src/option.c:363 +msgid "Activate save mode" +msgstr "محفوظ موڈ كریو چالو" + +#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:441 +msgid "Set output separator character" +msgstr "آوٹ پُٹ الگ كرئن وۄل حرف كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:442 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "الگ كرن وۄل" + +#: ../src/option.c:381 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "فایل ژار كریو تصدیق اگر فایل ناو آس۪ی گوٛڈئی موجود" + +#: ../src/option.c:396 +msgid "Display list dialog" +msgstr "فہرست ڈایلاگ ہئویو" + +#: ../src/option.c:414 +msgid "Set the column header" +msgstr "كالمن ہیڈر كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:415 +msgid "COLUMN" +msgstr "کالم" + +#: ../src/option.c:423 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "گوٛڈنئك۪ی كالمئ خئطرئ كریو چیك باكس استیمال" + +#: ../src/option.c:432 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "ریڈیو بٹن كریو استیمال گوٛڈنئكي كالمئ خئطرئ" + +#: ../src/option.c:450 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "متعداد سطرئن دیو ژارنوٛك اجازتھ" + +#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:638 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "موادس منز دیو تبدیلین اجازتھ" + +#: ../src/option.c:468 +msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" +msgstr "مشكس كالم كریو پرینٹ (ڈیفالٹ 1 ۔ سئری ین استیمال كرنئسئری كالم پرینت كرنئ خئطرئ)" + +#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:478 +msgid "NUMBER" +msgstr "نمبر" + +#: ../src/option.c:477 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "مخصوس كالم تھئویو ژور۪ی" + +#: ../src/option.c:492 +msgid "Display notification" +msgstr "ہاونئچ اطلاع" + +#: ../src/option.c:501 +msgid "Set the notification text" +msgstr "اطلاع مواد كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:510 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "stdin منز بوزیو كمانڈ خئطرئ" + +#: ../src/option.c:525 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "ترقی ہاوئن وۄل ڈایلاگ ہئویو" + +#: ../src/option.c:543 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "گوٛڈنیوك فیصد كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:544 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "فیصد" + +#: ../src/option.c:552 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "پلسیٹ ترقی بار" + +#: ../src/option.c:562 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "100% واتنس پیٹھ مكلئویو كتھ باتھ" + +#: ../src/option.c:572 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "پیرینٹ عمل مكلئویو اگر منسوخ بٹن دباونئ یی" + +#: ../src/option.c:587 +msgid "Display question dialog" +msgstr "سوال ڈایلاگ ہئویو" + +#: ../src/option.c:620 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "مواد مولومات كتھ باتھ ہئویو" + +#: ../src/option.c:629 +msgid "Open file" +msgstr "فائل کھولیو" + +#: ../src/option.c:653 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "آگہی ڈائیلاگ ہئویو" + +#: ../src/option.c:686 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "سكیل كتھ باتھ ہئویو" + +#: ../src/option.c:704 +msgid "Set initial value" +msgstr "گوٛڈنیوك قئمتھ ہئویو" + +#: ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:732 +msgid "VALUE" +msgstr "قئمتھ" + +#: ../src/option.c:713 +msgid "Set minimum value" +msgstr "كم از كم قئمتھ كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:722 +msgid "Set maximum value" +msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ قئمتھ كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:731 +msgid "Set step size" +msgstr "سٹیپ سایز كریو سیٹ" + +#: ../src/option.c:740 +msgid "Print partial values" +msgstr "اڈ۪ی قئمتھ كریو پریںٹ" + +#: ../src/option.c:749 +msgid "Hide value" +msgstr "قئمتھ تھئویو ژۄر۪ی" + +#: ../src/option.c:764 +msgid "About zenity" +msgstr "زینیٹی متعلق" + +#: ../src/option.c:773 +msgid "Print version" +msgstr "پرینٹ ورجن" + +#: ../src/option.c:1414 +msgid "General options" +msgstr "آم آپشنس" + +#: ../src/option.c:1415 +msgid "Show general options" +msgstr "آم آپشن ہئویو" + +#: ../src/option.c:1425 +msgid "Calendar options" +msgstr "كلنڈر آپشنس" + +#: ../src/option.c:1426 +msgid "Show calendar options" +msgstr "كیلنڈر آپشنس ہئویو" + +#: ../src/option.c:1436 +msgid "Text entry options" +msgstr "مواد دئخلئ آپشنس" + +#: ../src/option.c:1437 +msgid "Show text entry options" +msgstr "مواد دئخلئ آپشن ہئویو" + +#: ../src/option.c:1447 +msgid "Error options" +msgstr "غلطی آپشنس" + +#: ../src/option.c:1448 +msgid "Show error options" +msgstr "غلطی آپشن ہئویو" + +#: ../src/option.c:1458 +msgid "Info options" +msgstr "انفو آپشنس" + +#: ../src/option.c:1459 +msgid "Show info options" +msgstr "انفو آپشنس ہئویو" + +#: ../src/option.c:1469 +msgid "File selection options" +msgstr "فایل ژار آپشنس" + +#: ../src/option.c:1470 +msgid "Show file selection options" +msgstr "فایل ژار آپشنس ہئویو" + +#: ../src/option.c:1480 +msgid "List options" +msgstr "فہرست آپشنس" + +#: ../src/option.c:1481 +msgid "Show list options" +msgstr "فہرست آپشنس ہئویو" + +#: ../src/option.c:1491 +msgid "Notification icon options" +msgstr "اطلاع آیكن آپشنس" + +#: ../src/option.c:1492 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "اطلاع آیكن آپشنس ہئویو" + +#: ../src/option.c:1502 +msgid "Progress options" +msgstr "ترقی آپشنس" + +#: ../src/option.c:1503 +msgid "Show progress options" +msgstr "ترقی آپشنس ہئویو" + +#: ../src/option.c:1513 +msgid "Question options" +msgstr "سوال آپشنس" + +#: ../src/option.c:1514 +msgid "Show question options" +msgstr "سوال آپشنس ہئویو" + +#: ../src/option.c:1524 +msgid "Warning options" +msgstr "آگہی آپشنس" + +#: ../src/option.c:1525 +msgid "Show warning options" +msgstr "آگہی آپشن ہئویو" + +#: ../src/option.c:1535 +msgid "Scale options" +msgstr "سكیل آپشنس" + +#: ../src/option.c:1536 +msgid "Show scale options" +msgstr "سكل آپشن ہئویو" + +#: ../src/option.c:1546 +msgid "Text information options" +msgstr "مواد مولومات آپشنس" + +#: ../src/option.c:1547 +msgid "Show text information options" +msgstr "مواد مولومات آپشن ہئویو" + +#: ../src/option.c:1557 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "میسلینیس آپشنس" + +#: ../src/option.c:1558 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "میسلینیس آپشنس ہئویو" + +#: ../src/option.c:1583 +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "یئ آپشن چھئ نئ دستیاب۔ مہربئنی كریتھ وچھیو۔۔ مدد سارنی ممكن استیمال خئطرئ .\n" + +#: ../src/option.c:1587 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "--%s ئس چھُ نئ تعاوُن یتھ كتھ باتھ خئطرئ \n" + +#: ../src/option.c:1591 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "زئ یا زیادئ كتھ باتھ آپشنس طے كرمئت \n" + diff -Nru zenity-2.30.0/po/mai_IN.po zenity-2.30.0/po/mai_IN.po --- zenity-2.30.0/po/mai_IN.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/po/mai_IN.po 2010-10-13 05:52:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,570 @@ +# translation of atk.HEAD.po to Maithili +# translation of atk.HEAD.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sangeeta Kumari , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atk.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:10+0530\n" +"Last-Translator: Sangeeta Kumari \n" +"Language-Team: Maithili \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"\n" + +#: ../src/about.c:65 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +msgstr "" +"ई प्रोग्राम फ्री सोफ्टवेयर अछि अहाँ एकरा पुनर्वितरित कए सकैत छी आओर/अथवा" +"एकरा GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस क' शर्तक अधीन रूपांतरित कए सकैत छी" +"जहिना जे फ्री सोफ्टवेयर फाउंडेशनक द्वारा प्रकाशित कएल गेल अछि अथवातँ लाइसेंस क' संस्करण 2" +"अथवा कोनो बादबला संस्करण (अहाँक विकल्प अनुसार).\n" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "ई प्रोग्रामकेँ एहि आशासँ वितरित कएल गेल अछि जे ई उपयोगी हएताह, मुदा बिनु कोनो वारंटी क'; एतय तक जे बिनु कोनो मर्चेंटेबिलिटी अथवा खास उद्देश्य क' लेल फिटनेसक वारंटी क'. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसकेँ बेसी विस्तार क' लेल देखू.\n" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"अहाँक GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसक एकटा कापी एहि प्रोग्रामक सँग प्राप्त कएनाइ चाही; जँ नहि, Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA केँ लिखू." + +#: ../src/about.c:264 +msgid "translator-credits" +msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)" + +#: ../src/about.c:276 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "डायलाग बक्सा शैल स्क्रिप्टसभसँ देखाबू" + +#: ../src/main.c:94 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "अहाँक एकटा डायलाग प्रकारकेँ जरूर निर्दिष्ट कएनाइ चाही. विवरण लेल देखू 'zenity --help' \n" + +#: ../src/notification.c:138 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "stdin सँ कमांड क' विश्लेषण नहि कए सकल\n" + +#: ../src/notification.c:251 ../src/notification.c:268 +msgid "Zenity notification" +msgstr "जेनिटी सूचना" + +#: ../src/scale.c:56 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "अधिकतम मान जरूर न्यूनतम मानसँ बेसी होनाइ चाही.\n" + +#: ../src/scale.c:63 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "सीमाक बाहर क' मान.\n" + +#: ../src/tree.c:320 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "सूची डायलाग लेल कोनो कालम शीर्षक निर्दिष्ट नहि अछि.\n" + +#: ../src/tree.c:326 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "अहाँक सिर्फ एकटा सूची डायलाग प्रकार क' प्रयोग कएनाइ चाही.\n" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "नवीन प्रविष्टि जोड़ू" + +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "स्केल मानकेँ एडजस्ट करू " + +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "सबहि अद्यतन पूरा भ' चुकल अछि." + +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "एकटा त्रुटि भेटल." + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "की अहाँ सुनिश्चित छी जे अहाँ आगाँ बढ़नाइ चाहैत छी?" + +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "कैलेंडर (_a):" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "कैलेंडर चयन" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Information" +msgstr "जानकारी" + +# libgnomeui/gnome-app-util.c:685 +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "प्रगति" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Question" +msgstr "प्रश्न" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "चलि रहल अछि..." + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "निम्नमे सँ एकटा तिथि चुनू." + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a file" +msgstr "एकटा फाइल चुनू" + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select items from the list" +msgstr "सूचीमे सँ वस्तु चुनू" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "निम्न सूचीमे सँ वस्तुसभ चुनू." + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Text View" +msgstr "पाठ दृश्य" + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "नवीन पाठ भरू:(_E)" + +#: ../src/option.c:116 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "डायलाग शीर्षक नियत करू " + +#: ../src/option.c:117 +msgid "TITLE" +msgstr "शीर्षक" + +#: ../src/option.c:125 +msgid "Set the window icon" +msgstr "विंडो चिह्न नियत करू " + +#: ../src/option.c:126 +msgid "ICONPATH" +msgstr "चिह्न-पथ" + +#: ../src/option.c:134 +msgid "Set the width" +msgstr "चओड़ाइ नियत करू " + +#: ../src/option.c:135 +msgid "WIDTH" +msgstr "चओड़ाइ" + +#: ../src/option.c:143 +msgid "Set the height" +msgstr "उँचाइ नियत करू " + +#: ../src/option.c:144 +msgid "HEIGHT" +msgstr "उँचाइ" + +#: ../src/option.c:158 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "कैलेंडर डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:167 ../src/option.c:227 ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:303 ../src/option.c:405 ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:596 ../src/option.c:662 ../src/option.c:695 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "डायलाग पाठ नियत करू " + +#: ../src/option.c:168 ../src/option.c:228 ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:271 ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:502 ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:597 ../src/option.c:663 ../src/option.c:696 +msgid "TEXT" +msgstr "पाठ" + +#: ../src/option.c:176 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "कैलेंडर दिन नियत करू " + +#: ../src/option.c:177 +msgid "DAY" +msgstr "दिन" + +#: ../src/option.c:185 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "कैलेंडर माह नियत करू " + +#: ../src/option.c:186 +msgid "MONTH" +msgstr "महीना" + +#: ../src/option.c:194 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "कैलेंडर वर्ष नियत करू " + +#: ../src/option.c:195 +msgid "YEAR" +msgstr "साल" + +#: ../src/option.c:203 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "वापस लौटल तिथि लेल फार्मेट नियत करू " + +#: ../src/option.c:204 +msgid "PATTERN" +msgstr "प्रारूप" + +#: ../src/option.c:218 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "पाठ प्रविष्टि डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:236 +msgid "Set the entry text" +msgstr "प्रविष्टि पाठ नियत करू " + +#: ../src/option.c:245 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "प्रविष्टि पाठ नुकाबू" + +#: ../src/option.c:261 +msgid "Display error dialog" +msgstr "त्रुटि डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:279 ../src/option.c:312 ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:671 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "पाठ रैपिंग सक्रिय नए करू" + +#: ../src/option.c:294 +msgid "Display info dialog" +msgstr "जानकारी डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:327 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "फाइल चयन डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:336 +msgid "Set the filename" +msgstr "फाइलनाम नियत करू " + +#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:630 +msgid "FILENAME" +msgstr "फाइलनाम" + +#: ../src/option.c:345 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "बहु फाइलसभक चयन स्वीकारू" + +#: ../src/option.c:354 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "सिर्फ निर्देशिका चयन सक्रिय करू " + +#: ../src/option.c:363 +msgid "Activate save mode" +msgstr "सहेजू मोड सक्रिय करू " + +#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441 +msgid "Set output separator character" +msgstr "आउटपुट विभाजक अक्षर नियत करू " + +#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:442 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "विभाजक" + +#: ../src/option.c:381 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "फाइल चयन सुनिश्चित करू जँ फाइलनाम पहिले सँ मोजुद अछि" + +#: ../src/option.c:396 +msgid "Display list dialog" +msgstr "सूची डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:414 +msgid "Set the column header" +msgstr "कालम हेडर नियत करू" + +#: ../src/option.c:415 +msgid "COLUMN" +msgstr "कालम" + +#: ../src/option.c:423 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "पहिलुक स्तम्भ लेल चेक बक्सा उपयोग करू" + +#: ../src/option.c:432 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "पहिलुक स्तम्भ लेल रेडियो बटन उपयोग करू" + +#: ../src/option.c:450 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "बहु पंक्तिक चयनक स्वीकृति दिअ'" + +#: ../src/option.c:459 ../src/option.c:638 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "पाठमे परिवर्तन स्वीकारू" + +#: ../src/option.c:468 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" +"एकटा निर्दिष्ट कालम चुनू (1 मूलभूत अछि 'ALL' केँ सबहि कालमकेँ छापब क'लेल प्रयोग " +"कएल जाय सकैत अछि)" + +#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:478 +msgid "NUMBER" +msgstr "संख्या" + +#: ../src/option.c:477 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "एकटा निर्दिष्ट कालम नुकाबू" + +#: ../src/option.c:492 +msgid "Display notification" +msgstr "सूचना देखाबू" + +#: ../src/option.c:501 +msgid "Set the notification text" +msgstr "डायलाग पाठ नियत करू " + +#: ../src/option.c:510 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "stdin पर कमांडकेँ सुनि रहल अछि" + +#: ../src/option.c:525 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "प्रगति संकेत डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:543 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "प्रारंभिक प्रतिशत नियत करू " + +#: ../src/option.c:544 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "प्रतिशत" + +#: ../src/option.c:552 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "प्रगति पट्टी स्पन्दित करू " + +#: ../src/option.c:562 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "डायलाग खारिज करू जखन 100% पर पहुँच जाए" + +#: ../src/option.c:572 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "जनक प्रक्रिया किल करू जँ रद्द करू बटन दबाओल जाएत अछि" + +#: ../src/option.c:587 +msgid "Display question dialog" +msgstr "प्रश्न डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:620 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "पाठ जानकारी डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:629 +msgid "Open file" +msgstr "फाइल खोलू" + +#: ../src/option.c:653 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "चेतावनी डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:686 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "स्केल डायलाग देखाबू" + +#: ../src/option.c:704 +msgid "Set initial value" +msgstr "प्रारंभिक मान नियत करू " + +#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:714 ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:732 +msgid "VALUE" +msgstr "मान" + +#: ../src/option.c:713 +msgid "Set minimum value" +msgstr "न्यूनतम मान सेट करू " + +#: ../src/option.c:722 +msgid "Set maximum value" +msgstr "अधिकतम मान सेट करू " + +#: ../src/option.c:731 +msgid "Set step size" +msgstr "चरण आकार सेट करू " + +#: ../src/option.c:740 +msgid "Print partial values" +msgstr "आंशिक मान मुद्रित करू " + +#: ../src/option.c:749 +msgid "Hide value" +msgstr "मान नुकाबू" + +#: ../src/option.c:764 +msgid "About zenity" +msgstr "ज़ेनिटी क' संबंधमे" + +#: ../src/option.c:773 +msgid "Print version" +msgstr "मुद्रण संस्करण" + +#: ../src/option.c:1414 +msgid "General options" +msgstr "सामान्य विकल्प" + +#: ../src/option.c:1415 +msgid "Show general options" +msgstr "सामान्य विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1425 +msgid "Calendar options" +msgstr "कैलेंडर विकल्प" + +#: ../src/option.c:1426 +msgid "Show calendar options" +msgstr "कैलेंडर विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1436 +msgid "Text entry options" +msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प" + +#: ../src/option.c:1437 +msgid "Show text entry options" +msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1447 +msgid "Error options" +msgstr "त्रुटि विकल्प" + +#: ../src/option.c:1448 +msgid "Show error options" +msgstr "त्रुटि विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1458 +msgid "Info options" +msgstr "जानकारी विकल्प" + +#: ../src/option.c:1459 +msgid "Show info options" +msgstr "जानकारी विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1469 +msgid "File selection options" +msgstr "फाइल चयन विकल्प" + +#: ../src/option.c:1470 +msgid "Show file selection options" +msgstr "फाइल चयन विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1480 +msgid "List options" +msgstr "सूची विकल्प" + +#: ../src/option.c:1481 +msgid "Show list options" +msgstr "सूची विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1491 +msgid "Notification icon options" +msgstr "सूचना आइकन विकल्प" + +#: ../src/option.c:1492 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "सूचना आइकन विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1502 +msgid "Progress options" +msgstr "प्रगति विकल्प" + +#: ../src/option.c:1503 +msgid "Show progress options" +msgstr "प्रगति विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1513 +msgid "Question options" +msgstr "प्रश्न विकल्प" + +#: ../src/option.c:1514 +msgid "Show question options" +msgstr "प्रश्न विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1524 +msgid "Warning options" +msgstr "चेतावनी विकल्प" + +#: ../src/option.c:1525 +msgid "Show warning options" +msgstr "चेतावनी विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1535 +msgid "Scale options" +msgstr "विकल्प स्केल करू " + +#: ../src/option.c:1536 +msgid "Show scale options" +msgstr "स्केल विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1546 +msgid "Text information options" +msgstr "पाठ सूचना विकल्प" + +#: ../src/option.c:1547 +msgid "Show text information options" +msgstr "पाठ सूचना विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1557 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "विविध विकल्प" + +#: ../src/option.c:1558 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "विविध विकल्प देखाबू" + +#: ../src/option.c:1583 +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "विकल्प उपलब्ध नहि अछि कृपया सबहि संभावित प्रयोग क'लेल मद्दति देखू.\n" + +#: ../src/option.c:1587 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "एहि डायलाग क' लेल %s समर्थित नहि अछि \n" + +#: ../src/option.c:1591 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "दुइ अथवा बेसी डायलाग विकल्प निर्दिष्ट\n" + diff -Nru zenity-2.30.0/po/mni.po zenity-2.30.0/po/mni.po --- zenity-2.30.0/po/mni.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/po/mni.po 2010-10-13 05:53:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,569 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Manipuri\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 04:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-24 16:01+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Gist Manipuri Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Manipuri\n" +"X-Poedit-Country: India\n" + +#: ../src/about.c:65 +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "প্রোগ্রামসি লেম্না ফংবা সোফৱায়ার অমনি; অদোম্না মসি ফ্রী সোফৱায়ার ফাউন্দেসন্না ফোংবা GNU জেনেরেল পব্লিক লাইসেন্সকী তার্মগী মখাদা; লাইসেন্সসিগী ভর্সন 2 নত্রগা (অদোমগী অপাম্বগী মখাপোন্না) মখা তাবা অনৌবা ভর্সন অমগী মতুংইন্না মসি হন্না য়েন্থোকপা/ নত্রগা শেমদোকপা য়াই.\n" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "মসিগী প্রোগ্রাম অসি কান্নগনি হায়বগী আশাদা য়েন্থোকপনি, অদুবু ৱারন্তী অমত্তা লৈত্তবা; যোন্থোক-য়োনশিনগী ওইবা নত্রগা অক্কনবা মরম অমগী মতিকচাবা হায়বগী ৱারন্তী ফাউবা লৈত্তনা তৌবনি. মচাখায়বশিংগীদমক GNU জেনেরেল পব্লিক লাইসেন্সতা য়েংবিয়ু.\n" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "অদোম্না মসিগী প্রোগ্রামসিগা লোয়ন্না GNU জেনেরের্ল পব্লিক লাইসেন্সকী কোপি অমা ফংগদবনি; করিগুম্বা পাইদ্রবদি, ফ্রী সোফৱায়ার ফাউন্দেসন, ইনকোর্পোরেসন, 51 ফ্রাংক্লিন স্ত্রীত, ফিফ ফ্লোর, বোস্তোন, MA 02110-1301 USA দা চিঠী ইবিয়ু" + +#: ../src/about.c:264 +msgid "translator-credits" +msgstr "ত্রান্সলেতর-ক্রেদিত্স" + +#: ../src/about.c:276 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "সেল স্ক্রিপ্তশিংদগী দাইলোগ উপুশিং উতলো" + +#: ../src/main.c:94 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "অদোম্না দাইলোগ মখল অমা মশক তাক্কদবনি. অকুপ্পা ৱারোলগীদমক 'জেনিতি --মতেং' দা য়েংবিয়ু\n" + +#: ../src/notification.c:138 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "stdin দগী কমান্দশিং পার্স তৌবা ঙমদ্রে\n" + +#: ../src/notification.c:251 +#: ../src/notification.c:268 +msgid "Zenity notification" +msgstr "জেনিতি খঙহনবা" + +#: ../src/scale.c:56 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যুনা খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যুদগী চাউবা হেনগদবনি.\n" + +#: ../src/scale.c:63 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "ঙমখৈগী ৱাংমদা লৈবা ভেল্যু.\n" + +#: ../src/tree.c:320 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "পরিং য়াওবা দাইলোগসিগী কলম মিংথোল অমত্তা মশক তাক্তে.\n" + +#: ../src/tree.c:326 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "অদোম্না পরিং য়াওবা দাইলোগ মখল অমতমক শিজিন্নগদবনি.\n" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "অনৌবা এন্ত্ৰি অমা হাপচিল্লো" + +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "স্কেল ভেল্যু চান্নহল্লো" + +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "অপদেত খুদিংমক মপুংফারে." + +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "অশোয়বা অমা থোকখ্রে." + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "অদোম্না তশেংনা থবক মখা চত্থবা পাম্বিব্রা?" + +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "কেলেন্দর: _a" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "কেলেন্দর খনবা" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Error" +msgstr "অশোয়বা" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Information" +msgstr "ঈপাউ" + +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "খুমাং চাওশিনবা" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Question" +msgstr "ৱাহং" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "থবক তৌরি..." + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "মখাদগী তাং অমা খল্লো." + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a file" +msgstr "ফাইল অমা খল্লো" + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select items from the list" +msgstr "পরিংদগী আইতেমশিং খল্লো" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "মখাগী পরিংদগী আইতেমশিং খল্লো." + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Text View" +msgstr "তেক্সকী মীতয়েং" + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Warning" +msgstr "চেকশিনৱা" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "অনৌবা তেক্স চংশিনল্লো: _E" + +#: ../src/option.c:116 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "দাইলোগ মিংথোল সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:117 +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + +#: ../src/option.c:125 +msgid "Set the window icon" +msgstr "ৱিন্দো আইকোন সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:126 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ICONPATH" + +#: ../src/option.c:134 +msgid "Set the width" +msgstr "অপাকপা সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:135 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: ../src/option.c:143 +msgid "Set the height" +msgstr "অৱাংবা সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:144 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +#: ../src/option.c:158 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "কেলেন্দরগী দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:227 +#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:695 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "দাইলোগ তেক্স সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:696 +msgid "TEXT" +msgstr "TEXT" + +#: ../src/option.c:176 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "কেলেন্দরগী নুমিত সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:177 +msgid "DAY" +msgstr "DAY" + +#: ../src/option.c:185 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "কেলেন্দরগী থা সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:186 +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#: ../src/option.c:194 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "কেলেন্দরগী চহী সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:195 +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" + +#: ../src/option.c:203 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "হল্লকপা তাংগী ফোর্মেত সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:204 +msgid "PATTERN" +msgstr "PATTERN" + +#: ../src/option.c:218 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "তেক্স এন্ত্রি দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:236 +msgid "Set the entry text" +msgstr "এন্ত্রি তেক্স সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:245 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "এন্ত্রি তেক্স লোতশিল্লো" + +#: ../src/option.c:261 +msgid "Display error dialog" +msgstr "অশোয়বা দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:312 +#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:671 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "তেক্স য়োমশিনবা ঙমহনগনু" + +#: ../src/option.c:294 +msgid "Display info dialog" +msgstr "ঈপাউগী দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:327 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "ফাইল খনবগী দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:336 +msgid "Set the filename" +msgstr "ফাইল মমিং সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:630 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: ../src/option.c:345 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "ফাইল কয়ামরুম খনবা য়াহল্লো" + +#: ../src/option.c:354 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "দাইরেক্তরিখক্তমক খনবা শিনবাংহল্লো" + +#: ../src/option.c:363 +msgid "Activate save mode" +msgstr "সেভ মওং শিনবাংহল্লো" + +#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:441 +msgid "Set output separator character" +msgstr "আউপুত খায়দোক্লিবা ময়েকশিং সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:442 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "SEPARATOR" + +#: ../src/option.c:381 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "ফাইল মমিংদু মাংজৌননা লৈরবদি ফাইল খনবা অচুম চুমদা য়েংউ" + +#: ../src/option.c:396 +msgid "Display list dialog" +msgstr "পরিংগী দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:414 +msgid "Set the column header" +msgstr "কলম হেদর সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:415 +msgid "COLUMN" +msgstr "COLUMN" + +#: ../src/option.c:423 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "অহানবা কলমগী অশোয়বা থিবগী উপুশিং শিজিন্নৌ" + +#: ../src/option.c:432 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "অহানবা কলমগী রেদিও বতনশিং শিজিন্নৌ" + +#: ../src/option.c:450 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "পরিং কয়ামরুম খনবা য়াহল্লো" + +#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:638 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "তেক্সতা অহোংবশিং য়াহল্লো" + +#: ../src/option.c:468 +msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" +msgstr "অখন্নবা কলম অমা নমথোকউ (দিফোল্ত অসি 1নি. 'ALL' অসি কলম খুদিংমক নমথোকপদা শিজিন্নবা য়াই)" + +#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:478 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMBER" + +#: ../src/option.c:477 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "অখন্নবা কলম অমা লোতলো" + +#: ../src/option.c:492 +msgid "Display notification" +msgstr "খঙহনবা ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:501 +msgid "Set the notification text" +msgstr "খঙহনবা তেক্স সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:510 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "stdin দা কমান্দশিংগীদমক তারো" + +#: ../src/option.c:525 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "খুমাং চাওশিনবা তাকপা দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:543 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "অহৌবগী চাদা ওইবা সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:544 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "PERCENTAGE" + +#: ../src/option.c:552 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "খুমাং চাওশিনবা বার চাং নাইনা উতলো" + +#: ../src/option.c:562 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "100% য়ৌবা মতমদা দাইলোগ লৌথোকখো" + +#: ../src/option.c:572 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "করিগুম্বা ককথত্পগী বতনদু নম্লবদি হৌরকফমগী থৌওং লোইশিল্লো" + +#: ../src/option.c:587 +msgid "Display question dialog" +msgstr "ৱাহংগী দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:620 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "তেক্সকী ইপাউগী দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:629 +msgid "Open file" +msgstr "ফাইল হাংদোকউ" + +#: ../src/option.c:653 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "চেকশিনৱাগী দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:686 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "স্কেল দাইলোগ ফোঙদোকউ" + +#: ../src/option.c:704 +msgid "Set initial value" +msgstr "অহৌবা ভেল্যু সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:732 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +#: ../src/option.c:713 +msgid "Set minimum value" +msgstr "খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যু সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:722 +msgid "Set maximum value" +msgstr "খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যু সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:731 +msgid "Set step size" +msgstr "খোঙথাংগী মচাও-মরাক সেত তৌরো" + +#: ../src/option.c:740 +msgid "Print partial values" +msgstr "মচেত ওইবা ভেল্যুশিং নমথোকউ" + +#: ../src/option.c:749 +msgid "Hide value" +msgstr "ভেল্যু লোতলো" + +#: ../src/option.c:764 +msgid "About zenity" +msgstr "জেনিতিগী চাওরাকপা" + +#: ../src/option.c:773 +msgid "Print version" +msgstr "নম্বথোকপগী ভর্সন" + +#: ../src/option.c:1414 +msgid "General options" +msgstr "ময়ামগী ওইবা অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1415 +msgid "Show general options" +msgstr "ময়ামগী ওইবা অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1425 +msgid "Calendar options" +msgstr "কেলেন্দরগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1426 +msgid "Show calendar options" +msgstr "কেলেন্দরগী অপাম্বশিং উতললো" + +#: ../src/option.c:1436 +msgid "Text entry options" +msgstr "তেক্স এন্ত্রিগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1437 +msgid "Show text entry options" +msgstr "তেক্স এন্ত্রিগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1447 +msgid "Error options" +msgstr "অশোয়বা অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1448 +msgid "Show error options" +msgstr "অশোয়বা অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1458 +msgid "Info options" +msgstr "ঈপাউগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1459 +msgid "Show info options" +msgstr "ঈপাউগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1469 +msgid "File selection options" +msgstr "ফাইল খনবগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1470 +msgid "Show file selection options" +msgstr "ফাইল খনবগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1480 +msgid "List options" +msgstr "পরিংগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1481 +msgid "Show list options" +msgstr "পরিংগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1491 +msgid "Notification icon options" +msgstr "খঙহনবগী আইকোনগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1492 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "খঙহনবগী আইকোনগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1502 +msgid "Progress options" +msgstr "খুমাং চাওশিনবা অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1503 +msgid "Show progress options" +msgstr "খুমাং চাওশিনবগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1513 +msgid "Question options" +msgstr "ৱাহংগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1514 +msgid "Show question options" +msgstr "ৱাহংগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1524 +msgid "Warning options" +msgstr "চেকশিনৱাগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1525 +msgid "Show warning options" +msgstr "চেকশিনৱাগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1535 +msgid "Scale options" +msgstr "স্কেলগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1536 +msgid "Show scale options" +msgstr "স্কেলগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1546 +msgid "Text information options" +msgstr "তেক্সকী ঈপাউগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1547 +msgid "Show text information options" +msgstr "তেক্সকী ঈপাউগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1557 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "মখল-মখা কয়ামরুমগী অপাম্বশিং" + +#: ../src/option.c:1558 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "মখল-মখা কয়ামরুমগী অপাম্বশিং উতলো" + +#: ../src/option.c:1583 +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "মসিগী অপাম্বসি ফংদে. চানবিদুনা য়েংবিয়ু-- ওইথোকপা য়াবা শিজিন্নফম খুদিংমক্কী মতেং.\n" + +#: ../src/option.c:1587 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "--%s অসি মসিগী দাইলোগসিগী তেংবাংদে\n" + +#: ../src/option.c:1591 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "অনী নত্রগা অনীদগী হেনবা দাইলোগ অপাম্বশিং মশক তাক্লে\n" + diff -Nru zenity-2.30.0/po/sa.po zenity-2.30.0/po/sa.po --- zenity-2.30.0/po/sa.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/po/sa.po 2010-10-13 05:52:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,569 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity.head\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 04:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-18 11:06+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: GIST-SANSKRIT team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Sanskrit\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" + +#: ../src/about.c:65 +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "एतत् प्रोग्राम् निश्शुल्कसाफ्ट्वेर्; त्वमेतत् पुनः संविभक्तुं शक्नोषि अपिच/अथवा फ्रीसाफ्ट्वेर् फौण्डेशन् प्रकाशितस्य GNU सामान्यसार्वजनिकानुज्ञायाः नियमानुसारेण एतत् विकारयितुं शक्नोषि; अथवा अस्याः अनुज्ञायाः संस्करणं 2 अनुसारेण, अथवा (स्वेच्छानुसारं) अन्याग्रिमसंस्करणानुसारेण।\n" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "एतत् प्रोग्राम् उपयुक्तं भविष्यतीति आशा, अतः वितरणं क्रियते, परं श्रद्धापत्रं विना; विशेषोपयोगाय पण्यस्य अथवा औचित्यस्य श्रद्धापत्रं विना। अधिकविवरणार्थम् GNU सामान्यसार्वजनिकानुज्ञां पश्य।\n" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "एतेन प्रोग्राम् सह GNU सामान्यसार्वजनिकानुज्ञा कापी प्राप्ता भवेत्; न चेत् एतत् पत्रादेशं प्रति लिख - फ्रीसाफ्ट्वेर् फौण्डेशन्, इन्क्., 51 फ्राङ्क्लिन् स्ट्रीट्, फिफ्त् फ्लोर्, बोस्टन्, MA 02110-1301, USA." + +#: ../src/about.c:264 +msgid "translator-credits" +msgstr "अनुवादक-प्रतीतयः" + +#: ../src/about.c:276 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "शेल् स्क्रिप्ट्स् इत्यस्मात् संवादपेटिकाः प्रदर्शय" + +#: ../src/main.c:94 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "एकः संवादवर्गः निर्दिष्टव्यः। विवरणार्थम् 'जेनिटि --साहाय्यम्' पश्य\n" + +#: ../src/notification.c:138 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "stdin इत्यस्मात् कमाण्ड् परिशीलयितुं न शक्यम्\n" + +#: ../src/notification.c:251 +#: ../src/notification.c:268 +msgid "Zenity notification" +msgstr "जेनिटि सूचना" + +#: ../src/scale.c:56 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "न्यूनतममूल्यात् अधिकतममूल्यम् अधिकतरः भवितव्यः।\n" + +#: ../src/scale.c:63 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "मूल्यं अगोचरम्।\n" + +#: ../src/tree.c:320 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "सूचीसंवादाय केपि स्तम्भशीर्षकाः न निर्दिष्टाः।\n" + +#: ../src/tree.c:326 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "एक एव सूचीसंवादवर्गः उपयोक्तव्यः।\n" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "नूतननिवेशं सङ्कलय" + +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "मापकमूल्यव्यवस्थां कुरु" + +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "सर्वनवीकरणानि सम्पूर्णानि।" + +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "दोषः सम्पन्नः।" + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "पुरो गमनीयम् किम्?" + +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_कैलण्डर्:" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "कैलण्डर् वरणम्" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Error" +msgstr "दोषः" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Information" +msgstr "सूचना" + +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "प्रगतिः" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Question" +msgstr "प्रश्नः" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "चलति..." + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "अधस्तात् एकं दिनाङ्कं वृणु।" + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a file" +msgstr "फैल् वृणु" + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select items from the list" +msgstr "सूच्याः वस्तूनि वृणु" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "निम्नलिखितसूच्याः वस्तूनि वृणु।" + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Text View" +msgstr "विषयदृश्यः" + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Warning" +msgstr "सावधानता" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_नूतनविषयं निविश:" + +#: ../src/option.c:116 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "संवादशीर्षकं स्थापय" + +#: ../src/option.c:117 +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + +#: ../src/option.c:125 +msgid "Set the window icon" +msgstr "विण्डोप्रतीकं स्थापय" + +#: ../src/option.c:126 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ICONPATH" + +#: ../src/option.c:134 +msgid "Set the width" +msgstr "विस्तारं स्थापय" + +#: ../src/option.c:135 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: ../src/option.c:143 +msgid "Set the height" +msgstr "औन्नत्यं स्थापय" + +#: ../src/option.c:144 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +#: ../src/option.c:158 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "कैलण्डर् संवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:227 +#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:695 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "संवादविषयं स्थापय" + +#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:696 +msgid "TEXT" +msgstr "TEXT" + +#: ../src/option.c:176 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "कैलण्डर् दिनं स्थापय" + +#: ../src/option.c:177 +msgid "DAY" +msgstr "DAY" + +#: ../src/option.c:185 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "कैलण्डर् मासं स्थापय" + +#: ../src/option.c:186 +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#: ../src/option.c:194 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "कैलण्डर् वर्षम् स्थापय" + +#: ../src/option.c:195 +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" + +#: ../src/option.c:203 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "प्रत्यर्पितदिनाङ्काय रचनां स्थापय" + +#: ../src/option.c:204 +msgid "PATTERN" +msgstr "PATTERN" + +#: ../src/option.c:218 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "विषयनिवेशसंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:236 +msgid "Set the entry text" +msgstr "निवेशविषयं स्थापय" + +#: ../src/option.c:245 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "निवेशविषयं तिरोधत्स्व" + +#: ../src/option.c:261 +msgid "Display error dialog" +msgstr "दोषसंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:312 +#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:671 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "विषयपरिवेष्टनं मा प्रकारय" + +#: ../src/option.c:294 +msgid "Display info dialog" +msgstr "सूचनासंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:327 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "फैल् वरणसंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:336 +msgid "Set the filename" +msgstr "फैल् नाम स्थापय" + +#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:630 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: ../src/option.c:345 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "अनेकफैल् वरणम् अनुमोदस्व" + +#: ../src/option.c:354 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "केवलं-कोशः इति वरणं सञ्चालय" + +#: ../src/option.c:363 +msgid "Activate save mode" +msgstr "सञ्चयप्रकारं सञ्चालय" + +#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:441 +msgid "Set output separator character" +msgstr "औट्पुट् विभाजकसंप्रतीकः" + +#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:442 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "SEPARATOR" + +#: ../src/option.c:381 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "फैल् नाम पूर्वमेव विद्यते चेत् फैल् वरणं दृढय" + +#: ../src/option.c:396 +msgid "Display list dialog" +msgstr "सूचीसंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:414 +msgid "Set the column header" +msgstr "स्तम्भहेडर् स्थापय" + +#: ../src/option.c:415 +msgid "COLUMN" +msgstr "COLUMN" + +#: ../src/option.c:423 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "प्रथमस्तम्भाय परीक्षापेटिकाः उपयोजय" + +#: ../src/option.c:432 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "प्रथमस्तम्भाय रेडियोबटन्स् उपयोजय" + +#: ../src/option.c:450 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "अनेकपङ्क्तिवरणम् अनुमोदस्व" + +#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:638 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "विषयपरिणामान् अनुमोदस्व" + +#: ../src/option.c:468 +msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" +msgstr "एकं विशिष्टस्तम्भं मुद्रय (1 मूलभूतमस्ति। सर्वान् स्तम्भान् मुद्रयितुं 'ALL' उपयोक्तुं शक्यते)" + +#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:478 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMBER" + +#: ../src/option.c:477 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "एकं विशिष्टस्तम्भं तिरोधत्स्व" + +#: ../src/option.c:492 +msgid "Display notification" +msgstr "सूचनां प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:501 +msgid "Set the notification text" +msgstr "सूचनाविषयं स्थापय" + +#: ../src/option.c:510 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "stdin मध्ये कमाण्ड्स् कृते आकर्णय" + +#: ../src/option.c:525 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "प्रगतिनिदर्शनसंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:543 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "आरम्भप्रतिशतं स्थापय" + +#: ../src/option.c:544 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "PERCENTAGE" + +#: ../src/option.c:552 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "प्रगति पट्टं स्फुरय" + +#: ../src/option.c:562 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "यदा 100% प्राप्तं भवति तदा संवादं विसर्जय" + +#: ../src/option.c:572 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "निरसनबटन् पीडितं चेत् प्रभवप्रक्रियां मारय" + +#: ../src/option.c:587 +msgid "Display question dialog" +msgstr "प्रश्नसंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:620 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "विषयसूचनासंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:629 +msgid "Open file" +msgstr "फैल् उद्घाटय" + +#: ../src/option.c:653 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "सावधानतासंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:686 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "मापकसंवादं प्रदर्शय" + +#: ../src/option.c:704 +msgid "Set initial value" +msgstr "आरम्भमूल्यं स्थापय" + +#: ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:732 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +#: ../src/option.c:713 +msgid "Set minimum value" +msgstr "न्यूनतममूल्यं स्थापय" + +#: ../src/option.c:722 +msgid "Set maximum value" +msgstr "अधिकतममूल्यं स्थापय" + +#: ../src/option.c:731 +msgid "Set step size" +msgstr "पदपरिमाणं स्थापय" + +#: ../src/option.c:740 +msgid "Print partial values" +msgstr "अर्धमूल्यानि मुद्रय" + +#: ../src/option.c:749 +msgid "Hide value" +msgstr "मूल्यम् तिरोधत्स्व" + +#: ../src/option.c:764 +msgid "About zenity" +msgstr "जेनिटि विषये" + +#: ../src/option.c:773 +msgid "Print version" +msgstr "मुद्रणसंस्करणम्" + +#: ../src/option.c:1414 +msgid "General options" +msgstr "सामान्यविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1415 +msgid "Show general options" +msgstr "सामान्यविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1425 +msgid "Calendar options" +msgstr "कैलण्डर् विकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1426 +msgid "Show calendar options" +msgstr "कैलण्डर् विकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1436 +msgid "Text entry options" +msgstr "विषयनिवेशविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1437 +msgid "Show text entry options" +msgstr "विषयनिवेशविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1447 +msgid "Error options" +msgstr "दोषविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1448 +msgid "Show error options" +msgstr "दोषविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1458 +msgid "Info options" +msgstr "सूचनाविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1459 +msgid "Show info options" +msgstr "सूचनाविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1469 +msgid "File selection options" +msgstr "फैल्वरणविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1470 +msgid "Show file selection options" +msgstr "फैल् वरणविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1480 +msgid "List options" +msgstr "सूचीविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1481 +msgid "Show list options" +msgstr "सूचीविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1491 +msgid "Notification icon options" +msgstr "सूचनाप्रतीकविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1492 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "सूचनाप्रतीकविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1502 +msgid "Progress options" +msgstr "प्रगतिविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1503 +msgid "Show progress options" +msgstr "प्रगतिविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1513 +msgid "Question options" +msgstr "प्रश्नविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1514 +msgid "Show question options" +msgstr "प्रश्नविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1524 +msgid "Warning options" +msgstr "सावधानताविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1525 +msgid "Show warning options" +msgstr "सावधानताविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1535 +msgid "Scale options" +msgstr "मापकविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1536 +msgid "Show scale options" +msgstr "मापकविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1546 +msgid "Text information options" +msgstr "विषयसूचनाविकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1547 +msgid "Show text information options" +msgstr "विषयसूचनाविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1557 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "विविधाः विकल्पाः" + +#: ../src/option.c:1558 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "विविधविकल्पान् दर्शय" + +#: ../src/option.c:1583 +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "अयं विकल्पः न विद्यते। सर्वशक्योपयोगेभ्यः कृपया --साहाय्यं पश्य।\n" + +#: ../src/option.c:1587 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "अस्मै संवादाय --%s आश्रितं नास्ति\n" + +#: ../src/option.c:1591 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "द्वौ अथवा बहु संवादविकल्पाः निर्दिष्टाः\n" + diff -Nru zenity-2.30.0/po/ur_IN.po zenity-2.30.0/po/ur_IN.po --- zenity-2.30.0/po/ur_IN.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/po/ur_IN.po 2010-10-13 05:52:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,567 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 04:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-09 11:49+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: gist urdu team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/about.c:65 +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "یہ پروگرام مفت سافٹ وئیر ہے ; آپ اس كو دوبارہ تقسیم كرسكتے ہو اور / یا GNU جنرل پبلك لائسنس كے ٹرمس كے تحت ترمیم كروجیسے مفت سافٹ وئیر فاؤنڈیشن كے ذریعہ پبلش كیا گیا ہے ; كوئی ایك ورژن 2 كا لائسنس، یا ( آپ كے آپشن میں) كوئی بعد كا ورژن ۔\n" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "یہ پروگرام اس امید میں تقسیم كیا گیا كہ یہ كارآمد ہے، لیكن WITHOUT ANY WARRANTY; بالكل دلالت كے بغیر وارنٹی كے MERCHANTABILITY یا FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE مزیر تفصیلات كے لی GNU جنرل پبلك لائسنس دیكھو۔\n" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "آپ كو GNU جنرل پبلك لائسنس كی نقل یہ پروگرام كے ساتھ حاصل ہونی چاہئیے ; اگر نہیں، مفت سافٹ وئیر فاؤنڈیشن كو لكھو، Inc., 51فرنكلین اسٹریٹ، پانچواں منزلہ، بوسٹن، MA 02110-1301, USA." + +#: ../src/about.c:264 +msgid "translator-credits" +msgstr "ٹرانسلیٹر كریڈیٹ" + +#: ../src/about.c:276 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "شیل اسكریپٹ سے ڈائیلاگ باكس ظاہر كرو" + +#: ../src/main.c:94 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "آپ كے ڈائیلاگ ٹائپ كی وضاحت ضروری ہے۔تفصیلات كے لیے 'زینٹی --مدد'دیكھو\n" + +#: ../src/notification.c:138 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "stdin سے كمانڈ كو تصریف نہیں دے سكتے \n" + +#: ../src/notification.c:251 +#: ../src/notification.c:268 +msgid "Zenity notification" +msgstr "زینٹی اعلان نامہ" + +#: ../src/scale.c:56 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "كم سے كم قیمت زیادہ سے زیادہ قیمت سے بڑی ہو نی چاہیے۔\n" + +#: ../src/scale.c:63 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "قیمت رینج كے باہر ہے۔\n" + +#: ../src/tree.c:320 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "فہرست ڈائیلاگ كے لیے كالم عنوانات كی وضاحت نہیں كی گئی ہے ۔ \n" + +#: ../src/tree.c:326 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "آپ كو صرف ایك فہرست ڈائیلاگ ٹائپ استعمال كرنا چاہیے۔ \n" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "نئے داخلے كو جمع كرو" + +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "اسكیل قیمت كو باترتیب كرو" + +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "تمام اپ ڈیٹس مكمل ہے۔ " + +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "ایك خامی واقع ہوگی۔" + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "كیا آپ واقعی آغاز كرنا چاہتے ہے؟ " + +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "كیلنڈر :" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "كیلنڈر انتخاب" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Error" +msgstr "خامی" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Information" +msgstr "معلومات" + +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "ترقی" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Question" +msgstr "سوال" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "چل رہا ہے..." + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "نیچے سے تاریخ منتخب كرو۔ " + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a file" +msgstr "فائل منتخب كرو" + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select items from the list" +msgstr "فہرست سے آئٹم منتخب كرو" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "نیچے فہرست سے آئٹم منتخب كرو" + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Text View" +msgstr "متن منظر" + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Warning" +msgstr "آگاہی" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_نیا متن داخل كرو:" + +#: ../src/option.c:116 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "ڈائیلاگ عنوان كو ترتیب دو" + +#: ../src/option.c:117 +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + +#: ../src/option.c:125 +msgid "Set the window icon" +msgstr "ونڈو آئیكون كو ترتیب دو" + +#: ../src/option.c:126 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ICONPATH" + +#: ../src/option.c:134 +msgid "Set the width" +msgstr "چوڑائی كو ترتیب دو" + +#: ../src/option.c:135 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: ../src/option.c:143 +msgid "Set the height" +msgstr "لمبائی كو ترتیب دو " + +#: ../src/option.c:144 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +#: ../src/option.c:158 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "كیلنڈر ڈائیلاگ ظاہر كرو" + +#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:227 +#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:695 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "متن ڈائیلاگ ترتیب دو" + +#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:696 +msgid "TEXT" +msgstr "TEXT" + +#: ../src/option.c:176 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "كیلنڈر دن كو ترتیب دو" + +#: ../src/option.c:177 +msgid "DAY" +msgstr "DAY" + +#: ../src/option.c:185 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "كیلنڈر مہینے كو ترتیب دو" + +#: ../src/option.c:186 +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#: ../src/option.c:194 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "كیلنڈر سال كو ترتیب دو " + +#: ../src/option.c:195 +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" + +#: ../src/option.c:203 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "واپس كی گئی تاریخ كے لیے فارمیٹ سیٹ كرو" + +#: ../src/option.c:204 +msgid "PATTERN" +msgstr "PATTERN" + +#: ../src/option.c:218 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "متن داخلہ ڈائیلاگ ظاہر كرو" + +#: ../src/option.c:236 +msgid "Set the entry text" +msgstr "داخلہ متن كو ترتیب دو " + +#: ../src/option.c:245 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "داخلہ متن كو چھپاؤ" + +#: ../src/option.c:261 +msgid "Display error dialog" +msgstr "خامی ڈائیلاگ كو ظاہر كرو" + +#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:312 +#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:671 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "متن كو لپٹنے كے قابل نہیں " + +#: ../src/option.c:294 +msgid "Display info dialog" +msgstr "معلوماتی ڈائیلاگ ظاہر كرو" + +#: ../src/option.c:327 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "فائل انتخاب دائیلاگ ظاہر كرو" + +#: ../src/option.c:336 +msgid "Set the filename" +msgstr "فائل نام كو ترتیب دو " + +#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:630 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: ../src/option.c:345 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "متعدد فائلوں كو منتخب كرنے كی ایجازت دو" + +#: ../src/option.c:354 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "صرف انتخاب ڈائریكٹری متحرك كرو" + +#: ../src/option.c:363 +msgid "Activate save mode" +msgstr "محفوظ موڈ متحرك كرو " + +#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:441 +msgid "Set output separator character" +msgstr "آؤٹ پٹ علیحدہ حرف سیٹ كرو" + +#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:442 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "SEPARATOR" + +#: ../src/option.c:381 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "فائل انتخاب كی توثیق كرو اگر فائل نام پہلے سے موجود ہوتا ہے" + +#: ../src/option.c:396 +msgid "Display list dialog" +msgstr "فہرست ڈائیلاگ كو ظاہر كرو" + +#: ../src/option.c:414 +msgid "Set the column header" +msgstr "كالم عنوان كو ترتیب دو " + +#: ../src/option.c:415 +msgid "COLUMN" +msgstr "COLUMN" + +#: ../src/option.c:423 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "پہلے كالم كے لیے چیك باكسیس استعمال كرو " + +#: ../src/option.c:432 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "پہلے كالم كے لیے ریڈیو بٹنس استعمال كرو " + +#: ../src/option.c:450 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "متعدد قطاریں كو منتخب كرنے كی ایجازت دو" + +#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:638 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "متن كو تبدیلیوں كی ایجازت دو" + +#: ../src/option.c:468 +msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" +msgstr "مخصوص كالم پرنٹ كرو (ڈی فالٹ 1 ہے. 'ALL' كا استعمال تمام كالمز كے پرنٹ كو استعمال كرسكتے ہے)" + +#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:478 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMBER" + +#: ../src/option.c:477 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "مخصوص كالم كو چھپاؤ" + +#: ../src/option.c:492 +msgid "Display notification" +msgstr "اعلان نامہ ظاہر كرو " + +#: ../src/option.c:501 +msgid "Set the notification text" +msgstr "اعلان متن كو ترتیب دو " + +#: ../src/option.c:510 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr " stdinپركمانڈز كے لیے سنو" + +#: ../src/option.c:525 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "ارتقاۂ علامت ڈائیلاگ كو ظاہر كرو" + +#: ../src/option.c:543 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "ابتدائی فیصد كو ترتیب دو " + +#: ../src/option.c:544 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "PERCENTAGE" + +#: ../src/option.c:552 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "ارتقاۂ بار كو پل اسٹیٹ كرو" + +#: ../src/option.c:562 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "جب 100% پہنچ جائے تو ڈائیلاگ كو ترك كردو" + +#: ../src/option.c:572 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +msgstr "اگر منسوخ كرو بٹن دب گیا تو اصل طریقہ كو ختم كرو۔ " + +#: ../src/option.c:587 +msgid "Display question dialog" +msgstr "سوالیہ ڈائیلاگ ظاہر كرو" + +#: ../src/option.c:620 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "متن معلومات ڈائیلاگ ظاہر كرو " + +#: ../src/option.c:629 +msgid "Open file" +msgstr "فائل كھولو" + +#: ../src/option.c:653 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "آگاہی ڈائیلاگ ظاہر كرو " + +#: ../src/option.c:686 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "اسكیل ڈائیلاگ ظاہر كرو " + +#: ../src/option.c:704 +msgid "Set initial value" +msgstr "ابتدائی قیمت كو ترتیب دو" + +#: ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:732 +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +#: ../src/option.c:713 +msgid "Set minimum value" +msgstr "كم سے كم قیمت كو ترتیب دو " + +#: ../src/option.c:722 +msgid "Set maximum value" +msgstr "زیادہ سے زیادہ قیمت كو ترتیب دو " + +#: ../src/option.c:731 +msgid "Set step size" +msgstr "اسٹیپ سائز كو ترتیب دو" + +#: ../src/option.c:740 +msgid "Print partial values" +msgstr "كم قیمتوں كو پرنٹ كرو" + +#: ../src/option.c:749 +msgid "Hide value" +msgstr "قیمت چھپاؤ" + +#: ../src/option.c:764 +msgid "About zenity" +msgstr "زینٹی كے بارے میں" + +#: ../src/option.c:773 +msgid "Print version" +msgstr "ورژن پرنٹ كرو" + +#: ../src/option.c:1414 +msgid "General options" +msgstr "عام آپشنس" + +#: ../src/option.c:1415 +msgid "Show general options" +msgstr "عام آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1425 +msgid "Calendar options" +msgstr "كیلنڈر آپشنس" + +#: ../src/option.c:1426 +msgid "Show calendar options" +msgstr "كیلنڈر آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1436 +msgid "Text entry options" +msgstr "متن داخلہ آپشنس " + +#: ../src/option.c:1437 +msgid "Show text entry options" +msgstr "متن داخلہ آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1447 +msgid "Error options" +msgstr "خامی آپشنس" + +#: ../src/option.c:1448 +msgid "Show error options" +msgstr "خامی آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1458 +msgid "Info options" +msgstr "معلوماتی آپشنس" + +#: ../src/option.c:1459 +msgid "Show info options" +msgstr "معلوماتی آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1469 +msgid "File selection options" +msgstr "فائل انتخاب آپشنس" + +#: ../src/option.c:1470 +msgid "Show file selection options" +msgstr "فائل انتخاب آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1480 +msgid "List options" +msgstr "فہرست آپشنس" + +#: ../src/option.c:1481 +msgid "Show list options" +msgstr "فہرست آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1491 +msgid "Notification icon options" +msgstr "اعلان آئیكون آپشنس" + +#: ../src/option.c:1492 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "اعلان آئیكون آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1502 +msgid "Progress options" +msgstr "ترقی آپشنس" + +#: ../src/option.c:1503 +msgid "Show progress options" +msgstr "ترقی آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1513 +msgid "Question options" +msgstr "سوالیہ آپشنس" + +#: ../src/option.c:1514 +msgid "Show question options" +msgstr "سوالیہ آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1524 +msgid "Warning options" +msgstr "آگاہی آپشنس" + +#: ../src/option.c:1525 +msgid "Show warning options" +msgstr "آگاہی آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1535 +msgid "Scale options" +msgstr "اسكیل آپشنس" + +#: ../src/option.c:1536 +msgid "Show scale options" +msgstr "اسكیل آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1546 +msgid "Text information options" +msgstr "متن معلومات آپشنس" + +#: ../src/option.c:1547 +msgid "Show text information options" +msgstr "متن معلومات آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1557 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "متفرق آپشنس" + +#: ../src/option.c:1558 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "متفرق آپشنس دكھاؤ" + +#: ../src/option.c:1583 +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "یہ آپشن دستیاب نہیں ہے۔ براہ كرم --تمام ممكن معمول كے لیے مدد دیكھو۔\n" + +#: ../src/option.c:1587 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "-- یہ ڈائیلاگ كے لیے %s تعاون نہیں كریں گا\n" + +#: ../src/option.c:1591 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "دو یا مزید ڈائیلاگ آپشنس كی وضاحت كریں گا \n" + diff -Nru zenity-2.30.0/src/gdialog zenity-2.30.0/src/gdialog --- zenity-2.30.0/src/gdialog 2010-03-28 21:45:06.000000000 +0000 +++ zenity-2.30.0/src/gdialog 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,353 +0,0 @@ -#!/usr/bin/perl - -# gdialog -> zenity conversion wrapper -# -# by Mike Newman -# -# This is all, of course, horrible - but it should translate -# most commond gdialog types to zenity equivalents. It will mostly drop -# the pointless and unused (even by gdialog!) size arguments -# but hopefully will translate all the others. -# -# For testing purposes, I've used a couple of the nautilus scripts -# available at http://g-scripts.sourceforge.net - what is sometimes -# unclear is what is a gdialog/zenity translation problem, and what is -# a problem with the original script - -my @command = ("zenity"); # the command line we build up to execute -my $element = ""; # current bit of command line -my $argn = 0; # counter for walking args -my $args = $#ARGV + 1; # total number of command line arguments -my $separator = 0; # set if --separate-output is in use - - -# Additon by: Kevin C. Krinke (kck) -# -# gdialog itself supports both the X-Windows interface as well as a console -# interface. Here's a fix to use regular dialog when appropriate. -# This should probably be a more advanced test of some sort, but I don't know -# of any other easy way of detecting and X-Windows environment. If someone does -# know better, please let me know. So for now this works: "no DISPLAY; no X". - -unless (defined $ENV{'DISPLAY'} && length($ENV{'DISPLAY'})) { - - # reset the command string - - @command = (); - - # examine all the available/default paths - - my $PATHS = ($ENV{'PATH'}||'/bin:/usr/bin:/usr/local/bin:/opt/bin'); - - BIN: foreach my $PATH (split(/\:/,$PATHS)) { - - if (-x $PATH."/gdialog.real") { - - # Some GNU/Linux distributions divert binaries when - # other packages are installed. If this exists, chances - # are it's the real gdialog and not the Zenity wrapper. - # gdialog has full support for the Console medium and - # as such is the preference over using the "regular" - # dialog interface. - - @command = ($PATH."/gdialog.real"); - last BIN; - - } elsif (-x $PATH."/dialog") { - - # change the command and skip ahead! - - @command = ($PATH."/dialog"); - last BIN; - - } - - - } - - unless (@command) { - - # we didn't find the dialog binary, exit(254) with a message - # to STDERR. - - print STDERR "missing DISPLAY and a console dialog could". - " not be found.\n"; - - # exit code 254 is used because 255, 1, 2, 3 are used by Zenity - # and cDialog. This error, is a very _bad_ error so it's semi- - # non-standard at 254. - - exit(254); - - } - - # all is well if we've made it this far - - # so join the arguments double-quoting things so that proper shell - # notation is saved. - - push @command, @ARGV; - - # and fork the process - - exec(@command); - -} - -# Got DISPLAY, has X continue as normal... -# End Addtition by: KCK - -# this just loads the current arg into $element - -sub get_arg () { - $element = $ARGV[$argn]; -} - -# walk the command line - -ARG: while ($argn < $args) { - - get_arg; - -# Informational stuff - - if ($element eq "--help" || $element eq "--about") { - print ( "gdialog is a compatibility wrapper around zenity, " . - "provided to hopefully\nallow older scripts to run. " . - "If you are reading this message, you should\n" . - "probably be using zenity directly\n\n" . - "type: 'zenity --help' or 'man zenity' for more information\n"); - exit (1); - } - -# Section 1 : Args which gdialog expects BEFORE box options -# --clear, --backtitle have no obvious effect - ignored - - if ($element eq "--title") { - - # --title argument is almost analogous in gdialog and - # zenity - so pass it almost entirely as is - - $argn++; - get_arg; - push @command, "--title=$element"; - - # keep processing args - $argn++; - next ARG; - } - - if ($element eq "--separate-output") { - - # set the flag to pring list output line by line - $separator = 1; - - # keep processing args - $argn++; - next ARG; - } - -# Section 2 : Box Options and subsequent args - - if ($element eq "--msgbox" || $element eq "--infobox") { - - # This bit is common to almost all of the dialogs - # the arg following the dialog type in gdialog is usually - # equivalent to zenity's --text arg. - - $argn++; - get_arg; - push @command, "--info", "--text=$element"; - - # this also happens a lot - gdialog accepted size args - # for dialog compatability - which it pretty much ignored - # and we will do the same - - $argn+=2; - last ARG; - } - - if ($element eq "--yesno") { - - # this will silently ignore the gdialog option to set - # the default button in question dialogs - which is - # highly hig-norant anyway! - - $argn++; - get_arg; - push @command, "--question", "--text=$element"; - last ARG; - } - - if ($element eq "--inputbox") { - $argn++; - get_arg; - push @command, "--entry", "--text=$element"; - - # ignore size elements and maybe there is some - # default text to initialize the entry with? - - $argn+=3; - get_arg; - push @command, "--entry-text=$element"; - last ARG; - } - - if ($element eq "--textbox") { - push @command, "--text-info"; - - # the arg immediately following the dialog type in - # gdialog is the filename, so pass this to zenity - - $argn++; - get_arg; - push @command, "--filename=$element"; - - # width and height matter for this one, so get them - # and apply the same multipliers as used in gdialog - - $argn++; - get_arg; - $element = $element * 7; - push @command, "--height=$element"; - $argn++; - get_arg; - $element = $element * 8; - push @command, "--width=$element"; - last ARG; - } - - if ($element eq "--checklist" || $element eq "--radiolist") { - $list=$element; - $argn++; - get_arg; - - # Conveniently, zenity and gdialog use the same names - # for list types, so pass this to zenity intact along with - # an untitled column for the check or radio buttons - # and the 'text' arg as a second column header - - push @command, "--list", $list, "--column=''", "--column=''", "--column", $element; - - # should output be line by line? - if ($separator) { - push @command, "--separator=\n"; - } - - # Skip to the first 'item' arg of the list content - # bypassing height, width and list-height - # from here args run [tag] [item] [status] ... - - $argn += 4; - - # Loop over the remainder of the commandline - # discarding the 'status' args of each item - # and using the 'item' for display in our second column - # also pass a fake NULL argument since zenity can't set - # the status of a row like gdialog can - - while ($argn < $args) { - get_arg; - push @command, "NULL", $element; - $argn += 1; - get_arg; - push @command, $element; - $argn += 2; - } - last ARG; - } - - if ($element eq "--menu") { - $list=$element; - $argn++; - get_arg; - - # a gdialog --menu is just a two column zenity --list - # Leave the first column blank (not provided) - # Use the 'text' arg as a second column header - # FIXME: or should it be the dialog text, or both? - - push @command, "--list", "--column", "", "--column", $element; - - # Skip to the first 'item' arg of the list content - # after using height, width and bypassing list-height - # from here args run [tag] [item] ... - - $argn += 1; - - get_arg; - # Height and width in characters to be displayed, so adjust - # cdialog uses 6 height for non-list, zenity uses ~24 pixels - # per list entry (default font), and 103 pixels for non-list - # This appears to be almost exact - $element = $element*24 - 35; - push @command, "--height", $element; - - $argn += 1; - get_arg; - # cdialog uses 6 width for non-list, zenity uses ~7 pixels - # per character (default font), and 22 pixels for non-list - # This is not exact, but close enough - $element = $element*7 - 20; - push @command, "--width", $element; - - $argn += 2; - - # Loop over the remainder of the commandline - # keeping 'tag' args of each item (required to return) - # and using the 'item' for display in our second column - - while ($argn < $args) { - get_arg; - push @command, $element; - $argn += 1; - } - last ARG; - } - - if ($element eq "--gauge") { - $argn++; - get_arg; - push @command, "--progress", "--text=$element"; - - # discard the size args as usually, and see if - # a percentage value was supplied to initialize the - # dialog - - $argn += 3; - get_arg; - if ($element) { - push @command, "--percentage=$element"; - } - last ARG; - } - - $argn++; -} - -# save STDOUT and STDERR -open(ORG_STDOUT, ">&STDOUT"); -open(ORG_STDERR, ">&STDERR"); - -# redirect STDERR to /dev/null (GTK messages ie: -# (zenity:637): Gtk-WARNING **: Unable to locate theme engine in module_path: "mist",) -open(STDERR, ">/dev/null"); - -# redirect STDOUT to STDERR (gdialog direct output to STDERR by default) -open(STDOUT, ">&ORG_STDERR"); - -# execute the constructed zenity command line - -# perl doc: The return value of system() is the exit status of the -#program as returned by the wait() call. To get the actual exit value -# divide by 256. - -my $return = system(@command)/256; - -# restore STDOUT and STDERR -open(STDOUT, ">&ORG_STDOUT"); -open(STDERR, ">&ORG_STDERR"); -close(ORG_STDOUT); -close(ORG_STDERR); - -exit $return;