diffstat for xfdesktop4-4.10.0 xfdesktop4-4.10.2 ChangeLog | 338 ++++++ Makefile.in | 4 NEWS | 17 aclocal.m4 | 69 - backgrounds/Makefile.in | 2 common/Makefile.in | 2 config.sub | 11 configure | 67 - configure.ac | 8 debian/changelog | 18 debian/control | 7 doc/Makefile.in | 2 ltmain.sh | 32 pixmaps/Makefile.in | 2 po/ar.po | 249 ++-- po/bg.po | 1124 ++++++++++---------- po/el.po | 72 - po/hr.po | 60 - po/ko.po | 8 po/nl.po | 70 - po/pl.po | 75 - po/ru.po | 51 po/sr.po | 2043 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/tr.po | 83 - po/ug.po | 1362 +++++++------------------ settings/Makefile.in | 2 settings/main.c | 13 src/Makefile.in | 2 src/xfce-backdrop.c | 59 - src/xfce-desktop.c | 2 src/xfdesktop-app-menu-item.c | 34 src/xfdesktop-icon-view.c | 19 src/xfdesktop-regular-file-icon.c | 25 src/xfdesktop-volume-icon.c | 5 34 files changed, 3984 insertions(+), 1953 deletions(-) diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/ChangeLog xfdesktop4-4.10.2/ChangeLog --- xfdesktop4-4.10.0/ChangeLog 2012-04-28 20:53:16.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/ChangeLog 2013-03-10 10:46:18.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,341 @@ +commit 7b2eda13185b9e48d7f2a45f9b327f8d36a4637c +Author: Eric Koegel +Date: Wed Mar 6 20:11:21 2013 +0300 + + Fix tiling for some images + + gdk_pixbuf_get_file_info will return the width and height of the + bounding box in animation files which will cause the tiling + function to fail. This adds a check to get the actual width and + height of the image before tiling it. + +commit a22643103bf113f58fb31c90c5a8963457d0783c +Author: Evangelos Foutras +Date: Wed Mar 6 05:58:54 2013 +0200 + + Fix hang when no backdrop image is selected (Bug #9892) + + Checking whether backdrop->priv->image_path exists isn't enough; we'd + also have to check whether backdrop->priv->show_image is TRUE before + proceeding to apply a backdrop image. + + When backdrop->priv->show_image is FALSE, iw and ih (image width/height) + will be zero, but can later be used to compute the upper limit of a for + loop as well as other computations. + + To solve this, a new boolean variable (apply_backdrop_image) is added + and set to TRUE only if the return value of gdk_pixbuf_get_file_info() + is not NULL (meaning that the image format is recognized). + + The above logic error was introduced in commit + ebad377e5cd067cec9f2b402dff4991ddc4cc3b5. + +commit 7669bff74748508f9d7471eb827cb77cf57bd2af +Author: Jérôme Guelfucci +Date: Sat Mar 2 18:16:49 2013 +0100 + + Bump version for new release. + +commit d3a3bb5302d1e504141b875e67574a492076ed5f +Author: Nick Schermer +Date: Fri Aug 3 21:50:37 2012 +0200 + + Update NEWS. + +commit d5431819527d34855752d3743db7a2d671426ced +Author: Eric Koegel +Date: Fri Jan 18 05:35:47 2013 +0300 + + Add a tabs width of padding for tooltip text (Bug #9162) + +commit 6fc2ce01eac11e03285a9da3fc228320fa9eeeff +Author: Brad Hermanson +Date: Tue Jan 1 16:25:04 2013 +0300 + + Add a signal handler for removable devices to update the icon when the theme is changed (Bug #8977) + +commit ebad377e5cd067cec9f2b402dff4991ddc4cc3b5 +Author: Matthew Harvey +Date: Tue Jan 1 09:26:47 2013 +0300 + + SVG images are no longer pixilated when scaled up + + The code was rendering the svg image to a pixbuf and then scaling + it rather than requesting the image at the desired size when creating + the pixbuf. + +commit e0b84b28de52d26b0a44c495e4ff453717fbd718 +Author: Eric Koegel +Date: Sat Dec 22 11:01:43 2012 +0300 + + Improve menu icon loading (Bug #8795) + + This code checks if the icon theme has the custom icon name and + loads that directly into a gtk_image widget rather than a pixbuf + first, which should provide a small speed improvement when many + items are present in the menu. Should that fail, it will fallback + to checking all other possible locations for the menu item's icon. + +commit 9916e6e0068523c058c9c29ca437b6f41d69cd40 +Author: Eric Koegel +Date: Sat Dec 22 10:13:41 2012 +0300 + + Backdrop stops cycling (Bug #8962) + + Fix the backdrop_timer callback function to return TRUE to keep + the cycle going. + +commit a93ac3f087f9299de6308a59bb9cb46549b2a38a +Author: Eric Koegel +Date: Sat Dec 22 09:56:17 2012 +0300 + + Fix a crash when minimized window icons are resized (Bug #8963) + +commit 926800c56a3f954bbc7997e6b27673bd233fd456 +Author: Kiril Kirilov +Date: Thu Jan 10 10:56:58 2013 +0100 + + l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 100% + + New status: 336 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit fec63a5638953409155ba38dcfc52429a6efcdb1 +Author: Kiril Kirilov +Date: Wed Jan 9 10:28:39 2013 +0100 + + l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 630ff78e0fd704c1c26d4414f82d228d7ea1136c +Author: Kiril Kirilov +Date: Fri Jan 4 12:48:35 2013 +0100 + + l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit f09a07446737218928962c7e0b5597d18802ac03 +Author: Kiril Kirilov +Date: Tue Dec 25 15:36:34 2012 +0100 + + l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 98% + + New status: 210 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 0248fdb41eed38b93a1a49ae9ae8bd2bddd5bfd3 +Author: Ivica Kolić +Date: Mon Dec 3 23:39:42 2012 +0100 + + l10n: Updated Croatian (hr) translation to 93% + + New status: 200 messages complete with 0 fuzzies and 13 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 21a7c6fa3d032c5273dbd147d2956cf05b897ea2 +Author: محمد الحرقان +Date: Thu Nov 8 10:58:57 2012 +0100 + + l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit f356700a8ba788576127a7d351d286a899a4f2d7 +Author: محمد الحرقان +Date: Thu Nov 8 10:49:10 2012 +0100 + + l10n: Updated Arabic (ar) translation to 99% + + New status: 212 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 84a5b2a862a28f119061a6512d84fef90291c765 +Author: Gheyret Kenji +Date: Wed Oct 24 05:04:28 2012 +0200 + + l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit cfb17df7b91ed4fbd3732f07156ffce052b6e3d7 +Author: Sergey Alyoshin +Date: Mon Oct 15 22:21:49 2012 +0200 + + l10n: Updated Russian (ru) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit e5c23f2292e44b17497b8f27d6b389efb59d0bbc +Author: Marcin Romańczuk +Date: Sat Oct 6 21:54:06 2012 +0200 + + l10n: Updated Polish (pl) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit befc1ee0aedfee60182aacf429f4dea00176a8bb +Author: Georgios Stefanakis +Date: Sat Oct 6 21:43:44 2012 +0200 + + l10n: Updated Greek (el) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit ae6a1ce26a1074810dce71e2d8a821623aa67a56 +Author: Stefan Seyfried +Date: Wed Jun 27 09:42:55 2012 +0200 + + fix use-after-free in xfdesktop_regular_file_icon_peek_tooltip + + xfce_rc_close() actually free()s "comment", so it needs to come after + we have strdup()ed its contents, not before. + This was introduced in commit 2fac2c92 (fix for bug 8509) + Fixes bug 9059. + +commit d77079e03fd39d99455ff4f6495cbc6a5cc53308 +Author: Nick Schermer +Date: Fri Aug 3 21:50:37 2012 +0200 + + Search new background location in list (bug #8799). + + (cherry picked from commit 2ab345ffebe0e2d31aed9281832d71a038b82117) + +commit 35ea5c8b93ce2d93e1f74201f33676c8b0c08164 +Author: Gheyret Kenji +Date: Wed Aug 1 08:25:15 2012 +0200 + + l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 090ab4609db7e46e44364f5075c35c2112e6e4b6 +Author: Gheyret Kenji +Date: Mon Jul 16 08:07:33 2012 +0200 + + l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 97% + + New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 5 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit bc484ad17363c93dd6a1b7b57015cd51ffebf70e +Author: Gheyret Kenji +Date: Thu Jul 12 07:53:33 2012 +0200 + + l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 58% + + New status: 124 messages complete with 0 fuzzies and 89 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit bc0fb19b38884e6eb662f10abe714ac5b9449d69 +Author: Мирослав Николић +Date: Tue Jun 12 08:35:12 2012 +0200 + + l10n: New Serbian translation, author salepetronije + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 5f9fb944e7d7604e2725c2c3da6ad529062918b1 +Author: Roman K +Date: Sun Jun 3 17:30:48 2012 +0200 + + l10n: Updated Russian (ru) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit bdadb24ec7616a437baa431e8a7f3697cafb81ff +Author: Pjotr vertaalt +Date: Mon May 14 12:48:28 2012 +0200 + + l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit ed7306c13c935402e0be7a7124e6b074ba16cc03 +Author: Pjotr vertaalt +Date: Mon May 14 12:40:59 2012 +0200 + + l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 1a04d16a6aeb5250cd3b9f0e7ecbb8588b866e1d +Author: Ivica Kolić +Date: Fri May 11 20:46:46 2012 +0200 + + l10n: Updated Croatian (hr) translation to 93% + + New status: 200 messages complete with 0 fuzzies and 13 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 0aa0f5681737f2dce7066fd4e188b33535bd4229 +Author: necdetyucel +Date: Sun May 6 15:34:50 2012 +0200 + + l10n: Updated Turkish (tr) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 496268dcd15406aa4f346f06673b4557bd15da7a +Author: Alper Tekinalp +Date: Sun May 6 13:53:05 2012 +0200 + + l10n: Updated Turkish (tr) translation to 99% + + New status: 211 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 1d17ea76e861d80d7aeee5ef2ed0ca31fa076ad6 +Author: Seong-ho Cho +Date: Fri May 4 03:39:33 2012 +0200 + + l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% + + New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. + + Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). + +commit 468dd7ef96e10c69f5e2c38f4fb11df885b205e7 +Author: Nick Schermer +Date: Sat Apr 28 22:54:34 2012 +0200 + + Post release tag bump. + commit 894e860bd878572becb3964c1a15fd88487688cd Author: Nick Schermer Date: Sat Apr 28 22:53:03 2012 +0200 diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/Makefile.in xfdesktop4-4.10.2/Makefile.in --- xfdesktop4-4.10.0/Makefile.in 2012-04-28 20:53:11.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/Makefile.in 2013-03-10 10:45:33.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, @@ -759,7 +759,7 @@ *.zip*) \ unzip $(distdir).zip ;;\ esac - chmod -R a-w $(distdir); chmod a+w $(distdir) + chmod -R a-w $(distdir); chmod u+w $(distdir) mkdir $(distdir)/_build mkdir $(distdir)/_inst chmod a-w $(distdir) diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/NEWS xfdesktop4-4.10.2/NEWS --- xfdesktop4-4.10.0/NEWS 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/NEWS 2013-03-10 10:44:31.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,20 @@ +4.10.2 +====== +- Fix hang when no backdrop image is selected (Bug #9892). +- Fix tiling for some images. + +4.10.1 +====== +- Add a tabs width of padding for tooltip text (Bug #9162). +- Fix theming of removable devices' icons (Bug #8977). +- SVG images are no longer pixilated when scaled up. +- Improve menu icon loading (Bug #8795). +- Fix background cycling (Bug #8962). +- Fix a crash when minimized window icons are resized (Bug #8963). +- Fix use-after-free in xfdesktop_regular_file_icon_peek_tooltip (Bug #9059). +- Translation updates: Arabic, Bulgarian, Croatian, Dutch, Greek, Korean, + Polish, Russian, Serbian, Turkish and Uyghur. + 4.10.0 ====== - Use the correct default value for the 'show thumbnails' checkbox diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/aclocal.m4 xfdesktop4-4.10.2/aclocal.m4 --- xfdesktop4-4.10.0/aclocal.m4 2012-04-28 20:53:09.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/aclocal.m4 2013-03-10 10:45:31.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# generated automatically by aclocal 1.11.5 -*- Autoconf -*- +# generated automatically by aclocal 1.11.6 -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, # 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, @@ -3178,17 +3178,6 @@ esac ;; -gnu*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - ;; - haiku*) version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no @@ -3305,7 +3294,7 @@ ;; # This must be glibc/ELF. -linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) +linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no @@ -3350,6 +3339,18 @@ dynamic_linker='GNU/Linux ld.so' ;; +netbsdelf*-gnu) + version_type=linux + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' + soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so' + ;; + netbsd*) version_type=sunos need_lib_prefix=no @@ -3909,10 +3910,6 @@ fi ;; -gnu*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - haiku*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; @@ -3951,11 +3948,11 @@ ;; # This must be glibc/ELF. -linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) +linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -netbsd*) +netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' else @@ -4703,7 +4700,7 @@ ;; esac ;; - linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) case $cc_basename in KCC*) # KAI C++ Compiler @@ -4767,7 +4764,7 @@ ;; esac ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) ;; *qnx* | *nto*) # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise @@ -5002,7 +4999,7 @@ _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' ;; - linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) case $cc_basename in # old Intel for x86_64 which still supported -KPIC. ecc*) @@ -5244,6 +5241,9 @@ ;; esac ;; + linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no + ;; *) _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' ;; @@ -5306,6 +5306,9 @@ openbsd*) with_gnu_ld=no ;; + linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no + ;; esac _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes @@ -5527,7 +5530,7 @@ fi ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib' wlarc= @@ -5704,6 +5707,7 @@ if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G' fi + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no else # not using gcc if test "$host_cpu" = ia64; then @@ -6008,7 +6012,7 @@ _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # a.out else @@ -6884,9 +6888,6 @@ _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes ;; - gnu*) - ;; - haiku*) _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes @@ -7048,7 +7049,7 @@ _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes ;; - linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) case $cc_basename in KCC*) # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler @@ -9470,7 +9471,7 @@ [am__api_version='1.11' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. -m4_if([$1], [1.11.5], [], +m4_if([$1], [1.11.6], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) @@ -9486,7 +9487,7 @@ # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], -[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.5])dnl +[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.6])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) @@ -10929,7 +10930,7 @@ AC_MSG_CHECKING([if $CC supports $flag]) saved_CFLAGS="$CFLAGS" CFLAGS="$CFLAGS $flag" - AC_COMPILE_IFELSE([ ], [flag_supported=yes], [flag_supported=no]) + AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([ ])], [flag_supported=yes], [flag_supported=no]) CFLAGS="$saved_CFLAGS" AC_MSG_RESULT([$flag_supported]) @@ -10966,7 +10967,7 @@ -Wcast-align -Wformat-security \ -Winit-self -Wmissing-include-dirs -Wundef \ -Wmissing-format-attribute -Wnested-externs" - CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_FORTIFY_SOURCE=2" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS" if test x`uname` = x"Linux"; then xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -fstack-protector" @@ -11033,7 +11034,7 @@ saved_CFLAGS="$CFLAGS" CFLAGS="$CFLAGS $xdt_vis_test_cflags" AC_MSG_CHECKING([whether $CC supports the GNUC visibility attribute]) - AC_COMPILE_IFELSE(AC_LANG_SOURCE( + AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE( [ void test_default (void); void test_hidden (void); @@ -11046,7 +11047,7 @@ test_hidden (); return 0; } - ]), + ])], [ have_gnuc_visibility=yes AC_MSG_RESULT([yes]) diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/backgrounds/Makefile.in xfdesktop4-4.10.2/backgrounds/Makefile.in --- xfdesktop4-4.10.0/backgrounds/Makefile.in 2012-04-28 20:53:10.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/backgrounds/Makefile.in 2013-03-10 10:45:32.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/common/Makefile.in xfdesktop4-4.10.2/common/Makefile.in --- xfdesktop4-4.10.0/common/Makefile.in 2012-04-28 20:53:10.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/common/Makefile.in 2013-03-10 10:45:32.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/config.sub xfdesktop4-4.10.2/config.sub --- xfdesktop4-4.10.0/config.sub 2012-04-28 20:53:10.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/config.sub 2013-03-10 10:45:32.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, # 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2012-02-10' +timestamp='2012-04-18' # This file is (in principle) common to ALL GNU software. # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software @@ -225,6 +225,12 @@ -isc*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; + -lynx*178) + os=-lynxos178 + ;; + -lynx*5) + os=-lynxos5 + ;; -lynx*) os=-lynxos ;; @@ -1537,6 +1543,9 @@ c4x-* | tic4x-*) os=-coff ;; + hexagon-*) + os=-elf + ;; tic54x-*) os=-coff ;; diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/configure xfdesktop4-4.10.2/configure --- xfdesktop4-4.10.0/configure 2012-04-28 20:53:11.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/configure 2013-03-10 10:45:33.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfdesktop 4.10.0. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfdesktop 4.10.2. # # Report bugs to . # @@ -590,8 +590,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='xfdesktop' PACKAGE_TARNAME='xfdesktop' -PACKAGE_VERSION='4.10.0' -PACKAGE_STRING='xfdesktop 4.10.0' +PACKAGE_VERSION='4.10.2' +PACKAGE_STRING='xfdesktop 4.10.2' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.xfce.org/' PACKAGE_URL='' @@ -1467,7 +1467,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures xfdesktop 4.10.0 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures xfdesktop 4.10.2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1541,7 +1541,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of xfdesktop 4.10.0:";; + short | recursive ) echo "Configuration of xfdesktop 4.10.2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1684,7 +1684,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -xfdesktop configure 4.10.0 +xfdesktop configure 4.10.2 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2053,7 +2053,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by xfdesktop $as_me 4.10.0, which was +It was created by xfdesktop $as_me 4.10.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2403,7 +2403,7 @@ -XFDESKTOP_VERSION=4.10.0 +XFDESKTOP_VERSION=4.10.2 am__api_version='1.11' ac_aux_dir= @@ -7082,10 +7082,6 @@ fi ;; -gnu*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - haiku*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; @@ -7124,11 +7120,11 @@ ;; # This must be glibc/ELF. -linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) +linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -netbsd*) +netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[^/]+(\.so\.[0-9]+\.[0-9]+|_pic\.a)$' else @@ -9778,7 +9774,7 @@ lt_prog_compiler_static='-non_shared' ;; - linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) case $cc_basename in # old Intel for x86_64 which still supported -KPIC. ecc*) @@ -10256,6 +10252,9 @@ openbsd*) with_gnu_ld=no ;; + linux* | k*bsd*-gnu | gnu*) + link_all_deplibs=no + ;; esac ld_shlibs=yes @@ -10477,7 +10476,7 @@ fi ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then archive_cmds='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib' wlarc= @@ -10654,6 +10653,7 @@ if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G' fi + link_all_deplibs=no else # not using gcc if test "$host_cpu" = ia64; then @@ -11107,7 +11107,7 @@ link_all_deplibs=yes ;; - netbsd*) + netbsd* | netbsdelf*-gnu) if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then archive_cmds='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # a.out else @@ -11944,17 +11944,6 @@ esac ;; -gnu*) - version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - ;; - haiku*) version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no @@ -12071,7 +12060,7 @@ ;; # This must be glibc/ELF. -linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) +linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*) version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no @@ -12135,6 +12124,18 @@ dynamic_linker='GNU/Linux ld.so' ;; +netbsdelf*-gnu) + version_type=linux + need_lib_prefix=no + need_version=no + library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' + soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' + shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so' + ;; + netbsd*) version_type=sunos need_lib_prefix=no @@ -13256,7 +13257,7 @@ - ALL_LINGUAS="am ar ast az be bg bn_IN bn ca cs da de dz el en_GB eo es_MX es et eu fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id is it ja ka kk ko lt lv mk mr ms nb nl nn pa pl pt_BR pt ro ru si sk sq sv ta te tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_TW " + ALL_LINGUAS="am ar ast az be bg bn_IN bn ca cs da de dz el en_GB eo es_MX es et eu fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id is it ja ka kk ko lt lv mk mr ms nb nl nn pa pl pt_BR pt ro ru si sk sq sr sv ta te tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_TW " for ac_header in locale.h do : @@ -18038,7 +18039,7 @@ -Wcast-align -Wformat-security \ -Winit-self -Wmissing-include-dirs -Wundef \ -Wmissing-format-attribute -Wnested-externs" - CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_FORTIFY_SOURCE=2" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS" if test x`uname` = x"Linux"; then xdt_cv_additional_CFLAGS="$xdt_cv_additional_CFLAGS -fstack-protector" @@ -18672,7 +18673,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by xfdesktop $as_me 4.10.0, which was +This file was extended by xfdesktop $as_me 4.10.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -18738,7 +18739,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -xfdesktop config.status 4.10.0 +xfdesktop config.status 4.10.2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/configure.ac xfdesktop4-4.10.2/configure.ac --- xfdesktop4-4.10.0/configure.ac 2012-04-28 20:53:07.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/configure.ac 2013-03-10 10:45:27.000000000 +0000 @@ -11,9 +11,9 @@ dnl version info m4_define([xfdesktop_version_major], [4]) m4_define([xfdesktop_version_minor], [10]) -m4_define([xfdesktop_version_micro], [0]) +m4_define([xfdesktop_version_micro], [2]) m4_define([xfdesktop_version_nano], []) -m4_define([xfdesktop_version_build], [894e860]) +m4_define([xfdesktop_version_build], [7b2eda1]) m4_define([xfdesktop_version_tag],[]) m4_define([xfdesktop_version], [xfdesktop_version_major().xfdesktop_version_minor().xfdesktop_version_micro()ifelse(xfdesktop_version_nano(), [], [], [.xfdesktop_version_nano()])ifelse(xfdesktop_version_tag(), [git], [xfdesktop_version_tag()-xfdesktop_version_build()], [xfdesktop_version_tag()])]) @@ -68,7 +68,7 @@ AC_CHECK_FUNCS([mmap sigaction srandom]) dnl Check for i18n support -XDT_I18N([am ar ast az be bg bn_IN bn ca cs da de dz el en_GB eo es_MX es et eu fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id is it ja ka kk ko lt lv mk mr ms nb nl nn pa pl pt_BR pt ro ru si sk sq sv ta te tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_TW ]) +XDT_I18N([am ar ast az be bg bn_IN bn ca cs da de dz el en_GB eo es_MX es et eu fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id is it ja ka kk ko lt lv mk mr ms nb nl nn pa pl pt_BR pt ro ru si sk sq sr sv ta te tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_TW ]) dnl Check for X11 installed XDT_CHECK_LIBX11_REQUIRE @@ -79,7 +79,7 @@ AC_PATH_PROG([DBUS_BINDING_TOOL], [dbus-binding-tool], [no]) if test x"$DBUS_BINDING_TOOL" = x"no"; then AC_MSG_ERROR([could not find dbus-binding-tool in \$PATH. You can run - ./configure DBUS_BINDING_TOOL=/path/to/dbus-binding-tool to define + ./configure DBUS_BINDING_TOOL=/path/to/dbus-binding-tool to define a custom location for it.]) fi diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/debian/changelog xfdesktop4-4.10.2/debian/changelog --- xfdesktop4-4.10.0/debian/changelog 2012-05-21 05:04:48.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/debian/changelog 2013-03-11 15:35:56.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,21 @@ +xfdesktop4 (4.10.2-SprezzOS1) unstable; urgency=low + + * New upstream + + -- Nick Black Mon, 11 Mar 2013 11:35:35 -0400 + +xfdesktop4 (4.10.1-SprezzOS1) unstable; urgency=low + + * New upstream + + -- Nick Black Sun, 03 Mar 2013 12:02:14 -0500 + +xfdesktop4 (4.10.0-SprezzOS1) unstable; urgency=low + + * SprezzOS build + + -- Nick Black Thu, 10 Jan 2013 20:48:17 -0500 + xfdesktop4 (4.10.0-2) experimental; urgency=low * debian/control: diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/debian/control xfdesktop4-4.10.2/debian/control --- xfdesktop4-4.10.0/debian/control 2012-05-21 05:04:40.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/debian/control 2013-03-11 15:35:56.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,14 @@ Source: xfdesktop4 Section: xfce Priority: optional -Maintainer: Debian Xfce Maintainers -Uploaders: Yves-Alexis Perez , - Lionel Le Folgoc +Maintainer: Nick Black +XSBC-Original-Maintainer: Debian Xfce Maintainers Build-Depends: debhelper (>= 9), libglib2.0-dev, libgtk2.0-dev, libxfce4util-dev (>= 4.10.0), libxfce4ui-1-dev (>= 4.10.0), libwnck-dev, libxfconf-0-dev (>= 4.10.0), intltool, libdbus-glib-1-dev (>= 0.84), libthunarx-2-dev (>= 1.4.0), libexo-1-dev (>= 0.7.0), libgarcon-1-0-dev (>= 0.2.0), libnotify-dev (>= 0.4.0), dpkg-dev (>= 1.16.1) -Standards-Version: 3.9.3 +Standards-Version: 3.9.4 Homepage: http://www.xfce.org/ Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/pkg-xfce/desktop/trunk/xfdesktop4/ Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-xfce/desktop/trunk/xfdesktop4/ diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/doc/Makefile.in xfdesktop4-4.10.2/doc/Makefile.in --- xfdesktop4-4.10.0/doc/Makefile.in 2012-04-28 20:53:10.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/doc/Makefile.in 2013-03-10 10:45:32.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/ltmain.sh xfdesktop4-4.10.2/ltmain.sh --- xfdesktop4-4.10.0/ltmain.sh 2012-04-28 20:53:07.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/ltmain.sh 2013-03-10 10:45:28.000000000 +0000 @@ -70,7 +70,7 @@ # compiler: $LTCC # compiler flags: $LTCFLAGS # linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld) -# $progname: (GNU libtool) 2.4.2 +# $progname: (GNU libtool) 2.4.2 Debian-2.4.2-1.1 # automake: $automake_version # autoconf: $autoconf_version # @@ -80,7 +80,7 @@ PROGRAM=libtool PACKAGE=libtool -VERSION=2.4.2 +VERSION="2.4.2 Debian-2.4.2-1.1" TIMESTAMP="" package_revision=1.3337 @@ -6124,7 +6124,10 @@ case $pass in dlopen) libs="$dlfiles" ;; dlpreopen) libs="$dlprefiles" ;; - link) libs="$deplibs %DEPLIBS% $dependency_libs" ;; + link) + libs="$deplibs %DEPLIBS%" + test "X$link_all_deplibs" != Xno && libs="$libs $dependency_libs" + ;; esac fi if test "$linkmode,$pass" = "lib,dlpreopen"; then @@ -6444,19 +6447,19 @@ # It is a libtool convenience library, so add in its objects. func_append convenience " $ladir/$objdir/$old_library" func_append old_convenience " $ladir/$objdir/$old_library" + tmp_libs= + for deplib in $dependency_libs; do + deplibs="$deplib $deplibs" + if $opt_preserve_dup_deps ; then + case "$tmp_libs " in + *" $deplib "*) func_append specialdeplibs " $deplib" ;; + esac + fi + func_append tmp_libs " $deplib" + done elif test "$linkmode" != prog && test "$linkmode" != lib; then func_fatal_error "\`$lib' is not a convenience library" fi - tmp_libs= - for deplib in $dependency_libs; do - deplibs="$deplib $deplibs" - if $opt_preserve_dup_deps ; then - case "$tmp_libs " in - *" $deplib "*) func_append specialdeplibs " $deplib" ;; - esac - fi - func_append tmp_libs " $deplib" - done continue fi # $pass = conv @@ -7349,6 +7352,9 @@ revision="$number_minor" lt_irix_increment=no ;; + *) + func_fatal_configuration "$modename: unknown library version type \`$version_type'" + ;; esac ;; no) diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/pixmaps/Makefile.in xfdesktop4-4.10.2/pixmaps/Makefile.in --- xfdesktop4-4.10.0/pixmaps/Makefile.in 2012-04-28 20:53:10.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/pixmaps/Makefile.in 2013-03-10 10:45:32.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/ar.po xfdesktop4-4.10.2/po/ar.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/ar.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/ar.po 2013-03-02 16:37:41.000000000 +0000 @@ -2,31 +2,33 @@ # Arabic translations for xfdesktop package. # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package. -# # Saleh Alhathal , 2004. # Khaled Hosny , 2007. # Ahmed Mansour <911freak@gmail.com>, 2007. # Mohamed Magdy , 2007. # Anas Husseini , 2007. # كريم أولاد الشلحة , 2011-2012. +# محمد الحرقان , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-01 16:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-23 20:49-0000\n" -"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة \n" -"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-08 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-08 12:59+0300\n" +"Last-Translator: محمد الحرقان \n" +"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200 #, c-format msgid "Backdrop list file is not valid" -msgstr "إسم قائمة الخلفيات غير سليمة" +msgstr "إسم قائمة الخلفيات غير سليم" #. no need to escape markup; it's already done for us #: ../settings/main.c:166 @@ -60,7 +62,7 @@ msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" msgstr "لا يمكن إنشاء قائمة الخلفيات \"%s\"" -#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:862 +#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:875 msgid "Backdrop List Error" msgstr "خطأ في قائمة الخلفيات" @@ -72,99 +74,99 @@ #, c-format msgid "" "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "الملف \"%s\" ليس قائمة خلفيات سليمة. هل ترغب في الكتابة فوقه?" +msgstr "الملف \"%s\" ليس قائمة خلفيات سليمة. هل ترغب في الكتابة فوقه؟" #: ../settings/main.c:543 msgid "Invalid List File" -msgstr "قائمة الملفات غير سليم" +msgstr "قائمة الملفات غير سليمة" #: ../settings/main.c:546 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost." -msgstr "كتابة فوق الملف سوف يؤدي إلى فقدان البيانات" +msgstr "كتابة فوق الملف ستؤدي لفقدان البيانات." #: ../settings/main.c:548 msgid "Replace" msgstr "إستبدال" -#: ../settings/main.c:858 +#: ../settings/main.c:871 #, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" msgstr "فشل كتابة قائمة الخلفيات في \"%s\"" -#: ../settings/main.c:885 +#: ../settings/main.c:898 msgid "Add Image File(s)" -msgstr "أضف ملف(ات) الصور" +msgstr "أضف ملف(s) الصور" -#: ../settings/main.c:894 +#: ../settings/main.c:907 msgid "Image files" msgstr "ملفات صور" -#: ../settings/main.c:899 +#: ../settings/main.c:912 msgid "All files" msgstr "كل الملفات" -#: ../settings/main.c:1356 +#: ../settings/main.c:1376 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "الشاشة %d, المراقب %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1360 +#: ../settings/main.c:1380 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "الشاشة %d, المراقب %d" -#: ../settings/main.c:1363 +#: ../settings/main.c:1383 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "الشاشة %d" -#: ../settings/main.c:1368 +#: ../settings/main.c:1388 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" -msgstr "المراقب %d (%s)" +msgstr "المراقب %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1372 +#: ../settings/main.c:1392 #, c-format msgid "Monitor %d" -msgstr "المراقب %d" +msgstr "المراقب %d" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "Settings manager socket" msgstr "مقبس مدير الإعدادات" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "SOCKET ID" -msgstr "مقبس المعرف" +msgstr "مُعرف المقبس" -#: ../settings/main.c:1632 +#: ../settings/main.c:1652 msgid "Version information" msgstr "معلومات الإصدار" -#: ../settings/main.c:1649 +#: ../settings/main.c:1669 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "أكتب '%s --help' لإستعمال." +msgstr "اكتب '%s --help' لدليل المستخدم." -#: ../settings/main.c:1661 +#: ../settings/main.c:1681 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "فريق تطوير إكسفس. جميع الحقوق محفوظة." -#: ../settings/main.c:1662 +#: ../settings/main.c:1682 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "الرجاء الإبلاغ عن الخلل في <%s>." -#: ../settings/main.c:1669 +#: ../settings/main.c:1689 msgid "Desktop Settings" msgstr "إعدادات سطح المكتب" -#: ../settings/main.c:1671 +#: ../settings/main.c:1691 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "فشل الوصول إلى إعدادات الخدوم" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 msgid "Desktop " -msgstr "سطح المكتب" +msgstr "سطح المكتب " #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" @@ -193,7 +195,7 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6 msgid "Auto" -msgstr "آلي" +msgstr "تلقائي" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "Automatically pick a random image from a list file" @@ -201,7 +203,7 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 msgid "B_rightness:" -msgstr "_سطوع:" +msgstr "سطوع:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8 @@ -210,11 +212,11 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10 msgid "Create a new list, or load an existing one" -msgstr "إنشاء ملف قائمة, أو تحميل واحد موجود أصلا" +msgstr "إنشاء ملف قائمة, أو تحميل ملف موجود أصلا" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11 msgid "Don't display an image at all" -msgstr "عدم عرض أية صورة" +msgstr "لا تعرض أية صورة" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12 @@ -227,30 +229,30 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14 msgid "Increase or decrease the brightness of the final image" -msgstr "زيادة أو نقصان في سطوع الصورة النهائية" +msgstr "زيادة أو نقصان سطوع الصورة النهائية" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15 msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image" -msgstr "زيادة أو نقصان التشبع لون الصورة النهائية" +msgstr "زيادة أو نقصان تشبع لون الصورة النهائية" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 msgid "" "Number of minutes before a different background is randomly selected from " "the list." -msgstr "" +msgstr "مقدار الدقائق قبل تغيير الخلفية عشوائياً من القائمة." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 msgid "Remove the selected image(s) from the list" -msgstr "حذف الصور(ة) المحددة من القائمة" +msgstr "حذف الصور(s) المحددة من القائمة" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 msgid "Sa_turation:" -msgstr "_مشبع :" +msgstr "مشبع:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 msgid "Scaled" -msgstr "مكبر" +msgstr "محجّم" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 msgid "Select First Color" @@ -267,16 +269,16 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Solid color" -msgstr "لون صلب" +msgstr "لون خالص" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" -msgstr "حدد لون \"اليمين\"\\ أو \"الأسفل\"\\ للتدرج" +msgstr "حدد لون \"اليمين\" أو \"الأسفل\" للتدرج" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 msgid "" "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" -msgstr "حدد لون صلب, أو لون \"اليسار\"\\ أو \"الأعلى\" للتدرج" +msgstr "حدد لون خالص, أو لون \"اليسار\" أو \"الأعلى\" للتدرج" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" @@ -287,9 +289,8 @@ msgstr "حدد نمط اللون خلف صورة الخلفية" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "St_retch this background across all monitors." -msgstr "مدّ إفلات خلفي واحد على جميع ال_شاشات" +msgstr "مدد هذه الخلفية عبر كافة أجهزة العرض." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 msgid "St_yle:" @@ -320,12 +321,16 @@ "When multiple monitors are present, select this option to stretch the " "current background over all of them." msgstr "" +"عند وجود أجهزة عرض متعددة، حدد هذا الخيار لتمتد الخلفية الحالية على كل أجهزة " +"العرض." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35 msgid "" "While in image list mode, select this option to automatically select a " "different background from the image list after a set number of minutes." msgstr "" +"عند عرض الصور، حدد هذا الخيار لتحديد خلفية مختلفة من قائمة الصور تلقائياً " +"بعد عدد معين من الدقائق." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:36 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 @@ -334,11 +339,11 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:37 msgid "_Change the background (in minutes):" -msgstr "" +msgstr "_تغيير الخلفية (بالدقائق):" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:38 msgid "_None" -msgstr "بدون" +msgstr "_بدون" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:39 msgid "_Single image" @@ -350,7 +355,7 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2 msgid "Default Icons" -msgstr "أيقونات الإفتراضية" +msgstr "أيقونات إفتراضية" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3 msgid "Desktop Menu" @@ -366,13 +371,13 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7 msgid "B_utton:" -msgstr "_زر:" +msgstr "زر:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:792 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:793 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -390,7 +395,7 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15 msgid "Label trans_parency:" -msgstr "شفافية التسم_ية::" +msgstr "شفافية التسم_ية:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16 msgid "Left" @@ -425,10 +430,12 @@ "Select this option to display preview-able files on the desktop as " "automatically generated thumbnail icons." msgstr "" +"حدد هذا الخيار لعرض ملفات معاينة على سطح المكتب كرموز مصغرة يتم إنشاؤه " +"تلقائياً." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" -msgstr "حدد خلفية سطح المكتب و سلوك قائمة وأيقونات" +msgstr "حدد خلفية سطح المكتب وسلوك القوائم والأيقونات" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 msgid "Sh_ow application icons in menu" @@ -448,11 +455,11 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 msgid "Show applications menu on _desktop right click" -msgstr "عرض قائمة التطبيقات في نقرة يمنة لسطح المكتب" +msgstr "عرض قائمة التطبيقات عند نقر الزر الأيمن لسطح المكتب" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" -msgstr "عرض النوافذ المتبتة فقط في مساحة العمل الحالية" +msgstr "عرض النوافذ المثبتة فقط في مساحة العمل الحالية" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 msgid "Show t_humbnails" @@ -474,7 +481,7 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" -msgstr "إستعمال قوائم فرعية للنوافذ في كل مساحات العمل" +msgstr "إستعمال قوائم فرعية للنوافذ في كل مساحات العمل" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 msgid "Use custom _font size:" @@ -482,7 +489,7 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 msgid "_Background" -msgstr "خ_لفية" +msgstr "_خلفية" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 msgid "_Button:" @@ -490,15 +497,15 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 msgid "_Edit desktop menu" -msgstr "حرر _قائمة سطح المكتب" +msgstr "_حرر قائمة سطح المكتب" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 msgid "_Icons" -msgstr "_أيقونات " +msgstr "_أيقونات" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 msgid "_Menus" -msgstr "قوائ_م" +msgstr "_قوائم" #: ../src/main.c:243 msgid "Display version information" @@ -506,15 +513,15 @@ #: ../src/main.c:244 msgid "Reload all settings, refresh image list" -msgstr "إعادة تحميل كل الإعدادات, إنعاش لائحة الصور" +msgstr "إعادة تحميل كل الإعدادات, تجديد لائحة الصور" #: ../src/main.c:245 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" -msgstr "طفو القائمة على السطح (عنذ الموضع الحالي للفأرة)" +msgstr "طفو القائمة على السطح (عند الموضع الحالي للفأرة)" #: ../src/main.c:246 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" -msgstr "طفو القائمة نوافذ (عنذ الموضع الحالي للفأرة)" +msgstr "طفو قائمة النوافذ (عند الموضع الحالي للفأرة)" #: ../src/main.c:248 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" @@ -574,7 +581,7 @@ #: ../src/menu.c:106 msgid "_Applications" -msgstr "تط_بيقات" +msgstr "_تطبيقات" #: ../src/windowlist.c:229 msgid "Window List" @@ -583,7 +590,7 @@ #: ../src/windowlist.c:255 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "ساحة العمل %d" +msgstr "مساحة العمل %d" #: ../src/windowlist.c:264 #, c-format @@ -609,12 +616,12 @@ msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_حذف ساحة العمل '%s'" -#: ../src/xfce-desktop.c:1081 +#: ../src/xfce-desktop.c:1082 #, c-format msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\"" -msgstr "عجز عن تحميل صورة من ملف قائمة الخلقيات \"%s\"" +msgstr "عجز عن تحميل صورة من ملف قائمة الخلقيات \"%s\"" -#: ../src/xfce-desktop.c:1083 +#: ../src/xfce-desktop.c:1084 msgid "Desktop Error" msgstr "خطأ في سطح المكتب" @@ -632,7 +639,7 @@ #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." -msgstr "ملف عادي موجود أصلا بنفس الإسم. الرجاء حذفه أو إعادة تسميته" +msgstr "ملف عادي موجود أصلا بنفس الإسم. الرجاء حذفه أو إعادة تسميته." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:863 @@ -656,14 +663,14 @@ msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." -msgstr "هذه الميزة بحاجة إلى خدمة مدير الملفات(مثل تلك التي يوفرها تونار)." +msgstr "هذه الميزة بحاجة لخدمة مدير الملفات (مثل تلك التي يوفرها Thunar)." #. printf is to be translator-friendly #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:770 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1349 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" -msgstr "فشل في إطلاق \"%s\" :" +msgstr "فشل في إطلاق \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:772 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033 @@ -677,33 +684,33 @@ #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:957 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" -msgstr "_افتح بـ\"%s\"" +msgstr "_افتح باستخدام\"%s\"" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:960 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "_افتح·بـ\"%s\"" +msgstr "افتح·باستخدام\"%s\"" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1035 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "" -"فشل في تنفيد \"exo-desktop-item-edit\" الضروري لإنشاء و تحرير المٌقلع و روابط " -"على سطح المكتب" +"فشل في تنفيد \"exo-desktop-item-edit\"الضروري لإنشاء و تحرير المطلق و روابط " +"على سطح المكتب." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407 msgid "_Open all" -msgstr "_افتح كل" +msgstr "_افتح الكل" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 msgid "_Open in New Window" msgstr "_افتح في نافذة جديدة" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:691 msgid "_Open" -msgstr "ا_فتح" +msgstr "_افتح" #. create launcher item #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444 @@ -713,12 +720,12 @@ #. create link item #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1460 msgid "Create _URL Link..." -msgstr "أنشئ و_صلة..." +msgstr "أنشئ مسار..." #. create folder item #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476 msgid "Create _Folder..." -msgstr "_أنشئ مجلد..." +msgstr "أنشئ مجلد..." #. create from template submenu #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491 @@ -739,7 +746,7 @@ #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1588 msgid "Open With" -msgstr "إفتح بـ" +msgstr "إفتح باستخدام" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1614 msgid "Open With Other _Application..." @@ -758,9 +765,9 @@ msgstr "إعدادات _سطح المكتب..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:739 msgid "P_roperties..." -msgstr "_خصائص..." +msgstr "خصائص..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2362 msgid "Load Error" @@ -776,11 +783,11 @@ #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 msgid "_Move Here" -msgstr "أنق_ل هنا" +msgstr "_أنقل هنا" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 msgid "_Link Here" -msgstr "وصلة ه_نا" +msgstr "_وصلة هنا" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137 @@ -792,7 +799,7 @@ #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141 #, c-format msgid "Yesterday at %X" -msgstr "الأمس في %X" +msgstr "أمس في %X" #. Days from last week #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146 @@ -821,7 +828,7 @@ #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 msgid "The file could not be renamed" -msgstr " لا يمكن إعادة تسمية الملف" +msgstr "لا يمكن إعادة تسمية الملف" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 msgid "Delete Error" @@ -839,7 +846,7 @@ msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." -msgstr "هذه الميزة تحتاج إلى جدمة مهملات(مثل التي يقدمها تونار)." +msgstr "هذه الميزة بحاجة لخدمة مهملات (مثل التي يوفرها Thunar)." #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925 msgid "Could not empty the trash" @@ -859,11 +866,11 @@ #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 msgid "Could not create a new document from the template" -msgstr " لا يمكن إنشاء الوثيقة من القالب" +msgstr "لا يمكن إنشاء الوثيقة من القالب" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 msgid "File Properties Error" -msgstr "خطأ في ملف الخصائص" +msgstr "خطأ في خصائص الملف" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 msgid "The file properties dialog could not be opened" @@ -895,7 +902,7 @@ #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:128 msgid "Unmounting device" -msgstr "إلغاء ضم الجهاز" +msgstr "إلغاء وصل الجهاز" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:131 @@ -904,7 +911,7 @@ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -"يتم إلغاء ضم الجهاز \"%s\" من طرف النظام. الرجاء عدم إزالة الجهاز أو قطع " +"يتم إلغاء وصل الجهاز \"%s\" من طرف النظام. الرجاء عدم إزالة الجهاز أو قطع " "إتصاله" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar @@ -919,8 +926,8 @@ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -"هنالك بيانات يجب كتابتها إلى الحهاز \"%s\" قبل إزالته. الرجاء عدم إزالة " -"الجهاز أو قطع إتصاله" +"هنالك بيانات يجب كتابتها إلى الحهاز \"%s\" قبل إزالته. الرجاء عدم إزالة الجهاز " +"أو قطع إتصاله" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:253 @@ -931,9 +938,9 @@ #: ../src/xfdesktop-notify.c:256 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "يتم إخراج الجهاز \"%s\". هذا يمكن أن يأخد وقتا" +msgstr "يتم إخراج الجهاز \"%s\" . قد يستغرق هذا وقتا" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:556 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -947,7 +954,7 @@ #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:273 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:432 msgid "File System" -msgstr "ملفات النظام" +msgstr "نظام الملفات" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417 msgid "Trash is empty" @@ -962,7 +969,7 @@ msgid "Trash contains %d items" msgstr "تحتوي المهملات على %d عناصر" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -973,11 +980,11 @@ "حجم: %s\n" "أخر تعديل: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522 msgid "_Empty Trash" -msgstr "أفرغ _سلة المهملات" +msgstr "_أفرغ سلة المهملات" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -985,42 +992,46 @@ "%s left (%s total)" msgstr "" "حهاز قابل للإزالة\n" -"تم ضمه في \"%s\"\n" +"تم وصله في \"%s\"\n" "%s خالي (%s مجموع)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" msgstr "" "حهاز قابل للإزالة\n" -"لم يتم ضمه بعد" +"لم يتم وصله بعد" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "فشل إخراج \"%s\"" +msgstr "فشل إخراج \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 msgid "Eject Failed" msgstr "فشل في الإخراج" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "فشل ضم \"%s\"" +msgstr "فشل وصل \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 msgid "Mount Failed" -msgstr "فشل الضم" +msgstr "فشل الوصل" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:707 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:710 msgid "E_ject Volume" -msgstr "أخ_رج الجزء" +msgstr "أخ_رج الوسيط" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:717 msgid "_Mount Volume" -msgstr "ضم الج_زء" +msgstr "_وصل الجزء" + +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 +msgid "_Window Actions" +msgstr "_قائمة النوافذ" #~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." #~ msgstr "فشل في الوصول الى خدمة سلة المهملات" diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/bg.po xfdesktop4-4.10.2/po/bg.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/bg.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/bg.po 2013-03-02 16:37:41.000000000 +0000 @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-01 05:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-01 13:32+0200\n" -"Last-Translator: Milen Milev \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-10 05:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 11:56+0200\n" +"Last-Translator: Cybercop \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Файлът с фонове не е валиден" #. no need to escape markup; it's already done for us -#: ../settings/main.c:163 +#: ../settings/main.c:166 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -35,128 +35,128 @@ "%s\n" "Размер: %dx%d" -#: ../settings/main.c:289 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419 +#: ../settings/main.c:299 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434 msgid "Home" msgstr "Домашна папка" -#: ../settings/main.c:291 +#: ../settings/main.c:301 msgid "Filesystem" msgstr "Файлова система" -#: ../settings/main.c:293 +#: ../settings/main.c:303 msgid "Trash" -msgstr "Боклук" +msgstr "Кошче" -#: ../settings/main.c:295 +#: ../settings/main.c:305 msgid "Removable Devices" msgstr "Преносими устройства" -#: ../settings/main.c:475 +#: ../settings/main.c:485 #, c-format msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" msgstr "Не може да бъде създаден списък с фонове \"%s\"" -#: ../settings/main.c:479 -#: ../settings/main.c:802 +#: ../settings/main.c:489 +#: ../settings/main.c:875 msgid "Backdrop List Error" msgstr "Грешка в списъка с фонове" -#: ../settings/main.c:504 +#: ../settings/main.c:514 msgid "Create/Load Backdrop List" msgstr "Създаване/Зареждане на списък с фонове" -#: ../settings/main.c:528 +#: ../settings/main.c:538 #, c-format msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Файлът „%s“ не е валиден файл с backdrop списък. Искате ли да се презапише?" +msgstr "Файлът „%s“ не е валиден файл от списъка с фонове. Искате ли да се презапише?" -#: ../settings/main.c:533 +#: ../settings/main.c:543 msgid "Invalid List File" msgstr "Невалиден файл" -#: ../settings/main.c:536 +#: ../settings/main.c:546 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost." msgstr "Презаписването на файла ще изтрие предишното му съдържание." -#: ../settings/main.c:538 +#: ../settings/main.c:548 msgid "Replace" -msgstr "Заменяне" +msgstr "Замяна" -#: ../settings/main.c:798 +#: ../settings/main.c:871 #, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" -msgstr "Неуспех при записване на списъка с фонове в \"%s\"" +msgstr "Неуспех при записване на списъка с фонове в \"%s\"" -#: ../settings/main.c:825 +#: ../settings/main.c:898 msgid "Add Image File(s)" msgstr "Добавяне на изображение(я)" -#: ../settings/main.c:834 +#: ../settings/main.c:907 msgid "Image files" msgstr "Файлове с изображения" -#: ../settings/main.c:839 +#: ../settings/main.c:912 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: ../settings/main.c:1271 +#: ../settings/main.c:1376 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "Екран %d, Монитор %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1275 +#: ../settings/main.c:1380 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Екран %d, Монитор %d" -#: ../settings/main.c:1278 +#: ../settings/main.c:1383 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Екран %d" -#: ../settings/main.c:1283 +#: ../settings/main.c:1388 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "Монитор %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1287 +#: ../settings/main.c:1392 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Монитор %d" -#: ../settings/main.c:1500 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "Settings manager socket" msgstr "Гнездо за управление на настройките" -#: ../settings/main.c:1500 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "SOCKET ID" -msgstr "SOCKET ID" +msgstr "Гнездо ID" -#: ../settings/main.c:1501 +#: ../settings/main.c:1652 msgid "Version information" msgstr "Информация за версията" -#: ../settings/main.c:1521 +#: ../settings/main.c:1669 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Напишете '%s --help' за начин на употреба." -#: ../settings/main.c:1533 +#: ../settings/main.c:1681 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Екипът за разработка на Xfce. Всички права запазени." -#: ../settings/main.c:1534 +#: ../settings/main.c:1682 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Докладвайте за грешки на <%s>." -#: ../settings/main.c:1541 +#: ../settings/main.c:1689 msgid "Desktop Settings" msgstr "Настройки на плота" -#: ../settings/main.c:1543 +#: ../settings/main.c:1691 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Не може да се свърже със сървъра за настройки" @@ -186,12 +186,12 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5 msgid "Add an image to the list" -msgstr "Добави изображение към списъка" +msgstr "Добавяне изображение към списъка" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6 msgid "Auto" -msgstr "Автоматичен" +msgstr "Автоматично" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "Automatically pick a random image from a list file" @@ -232,85 +232,105 @@ msgstr "Увеличаване или намаляване на наситеността на цветовете на крайния образ" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 +msgid "Number of minutes before a different background is randomly selected from the list." +msgstr "Брой минути преди да се сменят случайни фонове от списъка." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 msgid "Remove the selected image(s) from the list" msgstr "Премахване на избраното изображение(я) от списъка" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 msgid "Sa_turation:" msgstr "Наситеност" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 msgid "Scaled" msgstr "Мащабиран" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 msgid "Select First Color" msgstr "Избери първи цвят" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select Second Color" msgstr "Избери втори цвят" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 msgid "Select a single image as the backdrop" msgstr "Избери едно изображение като фон" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Solid color" msgstr "Плътен цвят" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" msgstr "Задава \"десния\" или \"долния\" цвят на градиент" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" msgstr "Задава плътния цвят, или \"левия\" или \"горен\" цвят на градиента" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" -msgstr "Посочете как изображението ще бъде оразмерен за да се побере в екран" +msgstr "Посочете как изображението ще бъде оразмерено за да се побере в екран" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" msgstr "Посочете стила на цвета зад фона на изображението" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 +msgid "St_retch this background across all monitors." +msgstr "Разпъни този фон над всички монитори." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 msgid "St_yle:" msgstr "Стил:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "Stretched" msgstr "Опънат" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 msgid "Tiled" msgstr "На плочки" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачен" +msgstr "Прозрачност" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 msgid "Vertical gradient" msgstr "Вертикален градиент" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 +msgid "When multiple monitors are present, select this option to stretch the current background over all of them." +msgstr "Когато са налице няколко монитора, изберете тази опция, за да се разтегне сегашния фон над всички тях." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35 +msgid "While in image list mode, select this option to automatically select a different background from the image list after a set number of minutes." +msgstr "Докато сте в режим на списък с изображения, изберете тази опция, за да се избира автоматично различен фон от списъка с изображения след определен брой минути." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 msgid "Zoomed" -msgstr "Увеличен" +msgstr "Увеличaване" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:37 +msgid "_Change the background (in minutes):" +msgstr "Смяна на фона на Работният плот (в минути):" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:38 msgid "_None" msgstr "Нищо" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:39 msgid "_Single image" msgstr "Едно изображение" @@ -343,25 +363,25 @@ msgstr "Control" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 -#: ../src/xfce-desktop.c:738 +#: ../src/xfce-desktop.c:793 msgid "Desktop" -msgstr "Работно Място" +msgstr "Работен плот" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11 msgid "File/launcher icons" -msgstr "Файл / стартер икони" +msgstr "Файл/стартер на икони" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13 msgid "Icon _size:" -msgstr "Размер на икони" +msgstr "Размер на икони:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14 msgid "Icon _type:" -msgstr "Вид на икони" +msgstr "Вид на икони:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15 msgid "Label trans_parency:" -msgstr "Прозрачност на етикета" +msgstr "Прозрачност на етикета:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16 msgid "Left" @@ -373,7 +393,7 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 msgid "Minimized application icons" -msgstr "Икони на минимизирани апликации" +msgstr "Икони на минимизирани програми" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19 msgid "Mo_difier:" @@ -392,137 +412,153 @@ msgstr "Дясно" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 +msgid "Select this option to display preview-able files on the desktop as automatically generated thumbnail icons." +msgstr "Изберете тази опция за да се покажат изображенията на десктопа, като автоматично генерирани миниатюри." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" msgstr "Задаване на фон, менюта и поведение на иконите" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 msgid "Sh_ow application icons in menu" -msgstr "Показване на иконите на апликациите в менюто" +msgstr "Показване на иконите на програмите в менюто" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 msgid "Show _application icons in menu" -msgstr "Показване на иконите на апликациите в менюто" +msgstr "Показване на иконите на програмите в менюто" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 msgid "Show _window list menu on desktop middle click" -msgstr "Показване на меню със списък с прозорци при натискане на средното копче" +msgstr "Показване на меню със списък с прозорци при натискане на средният бутон на мишката" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 msgid "Show applications menu on _desktop right click" -msgstr "Показване на меню с апликации при натискане на десен бутон на работния плот" +msgstr "Показване на меню с програми при натискане на десен бутон на мишката върху работния плот" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" msgstr "Показвай лепкави прозорци само в активното работно пространство" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +msgid "Show t_humbnails" +msgstr "Показване на миниатюри" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 msgid "Show workspace _names in list" msgstr "Показвай имената на работните пространства в списък" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +msgid "Single _click to activate items" +msgstr "Единично кликване за активиране на елемент" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text" msgstr "Посочете нивото на прозрачност за закръглените етикети зад текста на иконата" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" msgstr "Използвай подменюта за прозорците във всяко работно пространство" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 msgid "Use custom _font size:" -msgstr "Използвайте потребителски размер за фонта:" +msgstr "Използване на потребителски размер за шрифта:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 msgid "_Background" msgstr "Фон" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 msgid "_Button:" -msgstr "Бутон" +msgstr "Бутон:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 msgid "_Edit desktop menu" -msgstr "Промени менюто на работния плот" +msgstr "Редактиране на менюто на работния плот" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 msgid "_Icons" msgstr "Икони" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 msgid "_Menus" msgstr "Менюта" -#: ../src/main.c:238 +#: ../src/main.c:243 msgid "Display version information" msgstr "Информация за версията" -#: ../src/main.c:239 +#: ../src/main.c:244 msgid "Reload all settings, refresh image list" msgstr "Презареждане на всички настройки, обновяване на списъка с изображения" -#: ../src/main.c:240 +#: ../src/main.c:245 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "Отвори менюто (в текущата позиция на мишката)" -#: ../src/main.c:241 +#: ../src/main.c:246 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" msgstr "Отвори списъка с прозорци (в текущата позиция на мишката)" -#: ../src/main.c:242 +#: ../src/main.c:248 +msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" +msgstr "Автоматично подреждане на всички икони върху Работният плот" + +#: ../src/main.c:250 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Накарай xfdesktop да спре" -#: ../src/main.c:262 +#: ../src/main.c:270 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Грешка при анализ на аргументите: %s\n" -#: ../src/main.c:270 +#: ../src/main.c:278 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Това е %s, версия %s, работеща с Xfce %s.\n" -#: ../src/main.c:272 +#: ../src/main.c:280 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Изграден с GTK+ %d.%d.%d, свързан с GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/main.c:276 +#: ../src/main.c:284 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Опции за изграждане:\n" -#: ../src/main.c:277 +#: ../src/main.c:285 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" -msgstr " Меню на плота: %s\n" +msgstr " Меню на плота: %s\n" -#: ../src/main.c:279 -#: ../src/main.c:286 -#: ../src/main.c:293 +#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:294 +#: ../src/main.c:301 msgid "enabled" msgstr "включено" -#: ../src/main.c:281 -#: ../src/main.c:288 -#: ../src/main.c:295 +#: ../src/main.c:289 +#: ../src/main.c:296 +#: ../src/main.c:303 msgid "disabled" msgstr "изключено" -#: ../src/main.c:284 +#: ../src/main.c:292 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" -msgstr " Икони на плота: %s\n" +msgstr " Икони на плота: %s\n" -#: ../src/main.c:291 +#: ../src/main.c:299 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" -msgstr " Файлове на плота: %s\n" +msgstr " Файлове на плота: %s\n" -#: ../src/main.c:322 +#: ../src/main.c:332 #, c-format msgid "%s is not running.\n" msgstr "%s не се изпълнява.\n" @@ -563,172 +599,186 @@ #: ../src/windowlist.c:376 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" -msgstr "_Премахване на работно място „%s“" +msgstr "_Премахване на работно място '%s'" -#: ../src/xfce-desktop.c:1022 +#: ../src/xfce-desktop.c:1082 #, c-format msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\"" msgstr "Невъзможно зареждане на изображение от файл с фонове \"%s\"" -#: ../src/xfce-desktop.c:1024 +#: ../src/xfce-desktop.c:1084 msgid "Desktop Error" msgstr "Грешка в плота" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:497 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:514 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Не може да се създаде десктоп папка \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:502 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:519 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Грешка в десктоп папката" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521 msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." -msgstr "Нормален файл със същото име вече съществува. Моля, изтрийте или го преименувате." +msgstr "Нормален файл със същото име вече съществува. Моля, изтрийте или го преименувайте." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:895 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:863 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:910 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924 msgid "Trash Error" -msgstr "Грешка в Боклука" +msgstr "Грешка на Кошчето" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:625 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669 msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат изхвърлени на Боклука" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:729 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:779 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:838 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1052 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1152 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1229 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1363 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:626 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)." msgstr "Тази функция изисква присъствието на файлов мениджър (като тази, предоставена от Thunar)." #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1300 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:770 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1349 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" -msgstr "Не може да се изпълни „%s“:" +msgstr "Не може да се изпълни \"%s\":" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1301 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:712 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:727 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1202 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1227 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:772 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:707 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271 msgid "Launch Error" msgstr "Грешка при стартиране" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:957 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" -msgstr "_Отваряне с „%s“" +msgstr "_Отваряне с \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:960 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "Отваряне с „%s“" +msgstr "Отваряне с \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1035 msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop." msgstr "Не може да се стартира \"exo-desktop-item-edit\", който е необходим за създаване и редактиране на стартери и връзките на работния плот." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1358 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407 msgid "_Open all" msgstr "_Отваряне на всички" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Отваряне в нов прозорец" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1376 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:691 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1395 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Създаване на _стартер..." #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1460 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Създаване на _интернет връзка..." #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476 msgid "Create _Folder..." msgstr "Създаване на _папка..." #. create from template submenu -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1442 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491 msgid "Create From _Template" msgstr "Създаване от _шаблон" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1468 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1517 msgid "_Empty File" msgstr "_Празен файл" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1484 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1533 msgid "_Execute" msgstr "_Изпълнение" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1504 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1553 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Редактиране на стартер" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1539 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1588 msgid "Open With" msgstr "Отваряне с" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1614 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отваряне с друга _програма..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1653 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1706 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименуване..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1671 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724 +msgid "Arrange Desktop _Icons" +msgstr "Подреждане на иконите върху Работният плот" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1734 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Настройки на _плота..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1681 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:739 msgid "P_roperties..." msgstr "_Свойства..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2238 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2362 msgid "Load Error" msgstr "Грешка при зареждане" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2240 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2364 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Проблем при зареждането на десктоп папка" +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 +msgid "Copy _Here" +msgstr "Копиране тук" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 +msgid "_Move Here" +msgstr "Преместване тук" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 +msgid "_Link Here" +msgstr "Връзка тук" + #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137 #, c-format @@ -758,105 +808,104 @@ msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:713 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:728 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Папката не може да бъде отворена" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:760 msgid "Rename Error" msgstr "Грешка при преименуване" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:763 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Файлът не може да бъде преименуван" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:836 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 msgid "Delete Error" msgstr "Грешка при изтриване" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:822 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:837 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат изтрити" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:879 msgid "The selected files could not be moved to the trash" -msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат изхвърлени на Боклука" +msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат преместени в кошчето" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:897 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:926 msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)." -msgstr "Тази функция изисква да присъства trash service (като този, предоставен от Thunar)." +msgstr "Тази функция изисква да присъства услугата Кошче (като тази, предоставена от Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:928 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:942 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:925 msgid "Could not empty the trash" -msgstr "Не може да бъде опразнен Боклука" +msgstr "Не може да бъде изпразнено кошчето" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 msgid "Create File Error" -msgstr "Грешка при създаване" +msgstr "Грешка при създаване на файл" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:980 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 msgid "Could not create a new file" msgstr "Не може да се създаде нов файл" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 msgid "Create Document Error" msgstr "Грешка при създаване на документ" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Не може да се създаде нов документ от шаблон" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 msgid "File Properties Error" msgstr "Грешка в свойствата" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Не може да се отвори диалога за свойствата на файла" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1136 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134 msgid "The file could not be opened" msgstr "Файлът не може да бъде отворен" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1199 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Неуспешен опит за изпълнение на \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1274 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Програмата за избор не може да се стартира." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 msgid "Transfer Error" -msgstr "Грешка при трансфериране" +msgstr "Грешка при прехвърляне" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1348 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 msgid "The file transfer could not be performed" -msgstr "Трансферът на файлове не може да бъде изпълнен" +msgstr "Прехвърлянето на файлове не може да бъде изпълнено" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:128 @@ -867,7 +916,7 @@ #: ../src/xfdesktop-notify.c:131 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "Устройството \"%s\" се демонтира от системата. Моля, не махайте или изключите устройството" +msgstr "Устройството \"%s\" се демонтира от системата. Моля, не го премахвайте или изключете устройството" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 @@ -880,7 +929,7 @@ #: ../src/xfdesktop-notify.c:265 #, c-format msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "Има данни, които е необходимо да бъдат записани в устройство\\ \"%s\", преди да бъде отстранен. Моля, не махайте медиите или изключите устройството" +msgstr "Има данни, които е необходимо да бъдат записани в устройство \"%s\", преди да бъде отстранено. Моля, не махайте медиите или изключете устройството" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:253 @@ -893,7 +942,7 @@ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Устройството \"%s\" се изважда. Това може да отнеме известно време" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:556 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -902,27 +951,27 @@ msgstr "" "Тип: %s\n" "Размер: %s\n" -"Промяна: %s" +"Последна промяна: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:273 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:432 msgid "File System" msgstr "Файлова система" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417 msgid "Trash is empty" -msgstr "Няма Боклук" +msgstr "Кошчето е празно" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:420 msgid "Trash contains one item" -msgstr "В Боклука има един файл" +msgstr "Кошчето съдържа един елемент" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:421 #, c-format msgid "Trash contains %d items" -msgstr "В Боклука има съдържа %d файла" +msgstr "Кошчето съдържа %d елемента" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -931,13 +980,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Размер:%s\n" -"Промяна:%s" +"Последна промяна: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522 msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Изхвърляне на Боклука" +msgstr "_Изпразване на кошчето" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:423 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -948,7 +997,7 @@ "Монтирана в \"%s\"\n" "%s е останало (%s общо)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" @@ -956,430 +1005,419 @@ "Преносимо устройство\n" "Не е монтирано още" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "„%s“ не може да се извади:" +msgstr "Не може да се извади \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 msgid "Eject Failed" msgstr "Изваждането е неуспешно:" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "Неуспешен опит за монтиране на „%s“:" +msgstr "Неуспешен опит за монтиране на \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 msgid "Mount Failed" msgstr "Монтирането е неуспешно" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:707 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:710 msgid "E_ject Volume" -msgstr "И_зваждане" +msgstr "Изваждане на устройство" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:717 msgid "_Mount Volume" -msgstr "_Монтиране" - -#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." -#~ msgstr "Не може да се свърже с услугата „Xfce Trash“." - -#~ msgid "" -#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash " -#~ "service, such as Thunar." -#~ msgstr "" -#~ "Проверете дали имате инсталиран файлов мениджър, който поддържа услугата " -#~ "„Xfce Trash“, например Thunar." +msgstr "Монтиране на устройство" -#~ msgid "Image Files" -#~ msgstr "Файлове с картинки" +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 +msgid "_Window Actions" +msgstr "Действия на прозорец" -#~ msgid "Menu Files" -#~ msgstr "Файлове с картинки" +msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." +msgstr "Не може да се свърже с услугата Xfce Кошче." -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "Автоматичен" +msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar." +msgstr "Проверете дали имате инсталиран файлов мениджър, който поддържа услугата Xfce Кошче, например Thunar." -#~ msgid "Menu File" -#~ msgstr "Файлове с картинки" +msgid "Image Files" +msgstr "Файлове с изображения" -#~ msgid "Edit Menu" -#~ msgstr "Редактира списък" +msgid "Menu Files" +msgstr "Файлове с менюта" -#~ msgid "Create Folder Failed" -#~ msgstr "Създаването на папка е неупешно" +msgid "Button" +msgstr "Бутон" -#~ msgid "Please delete or rename the file." -#~ msgstr "Изтрийте или преименувайте файла." +msgid "Menu File" +msgstr "Файл с меню" -#~ msgid "Rename \"%s\"" -#~ msgstr "Преименуване на „%s“" +msgid "Edit Menu" +msgstr "Редактиране на меню" -#~ msgid "Enter the new name:" -#~ msgstr "Ново име:" +msgid "Create Folder Failed" +msgstr "Неуспех при създаването на папка" -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Преименуване" +msgid "Please delete or rename the file." +msgstr "Моля, изтрийте или преименувайте файла." -#~ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" -#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете „%s“?" +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Преименуване на \"%s\"" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Въпрос" +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Въведете новото име:" -#~ msgid "If you delete a file, it is permanently lost." -#~ msgstr "Когато изтриете файл, той се изтрива за постоянно." +msgid "Rename" +msgstr "Преименуване" -#~ msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?" -#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %d файла?" +msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%s\"?" -#~ msgid "Delete Multiple Files" -#~ msgstr "Изтриване на множество файлове" +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" -#~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":" -#~ msgstr "Не може да се създаде папка с името „%s“" +msgid "If you delete a file, it is permanently lost." +msgstr "Ако изтриете файла, той ще бъде изгубен завинаги." -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Създаване на папка" +msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете следните %d файла?" -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "Нова папка" +msgid "Delete Multiple Files" +msgstr "Изтриване на множество файлове" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Създаване" +msgid "Unable to create folder named \"%s\":" +msgstr "Не може да се създаде папка с име \"%s\":" -#~ msgid "Unable to create file named \"%s\":" -#~ msgstr "Не може да се създаде файл с името „%s“:" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Създаване на нова папка" -#~ msgid "Create File Failed" -#~ msgstr "Създаването на файл е неуспешно" +msgid "New Folder" +msgstr "Нова папка" -#~ msgid "Create Empty File" -#~ msgstr "Създаване на празен файл" +msgid "Create" +msgstr "Създаване" -#~ msgid "New Empty File" -#~ msgstr "Нов файл" +msgid "Unable to create file named \"%s\":" +msgstr "Не може да се създаде файл с име \"%s\":" -#~ msgid "Unable to create file \"%s\":" -#~ msgstr "Не може да се създаде файла „%s“:" +msgid "Create File Failed" +msgstr "Създаването на файл е неуспешно" -#~ msgid "Create Error" -#~ msgstr "Редактира списъка с фонове" +msgid "Create Empty File" +msgstr "Създаване на празен файл" -#~ msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "Не може да се зададе стандартна програма за „%s“ на „%s“:" +msgid "New Empty File" +msgstr "Нов празен файл" -#~ msgid "Properties Error" -#~ msgstr "Редактира списъка с фонове" +msgid "Unable to create file \"%s\":" +msgstr "Не може да се създаде файл \"%s\":" -#~ msgid "Write only" -#~ msgstr "Само запис" +msgid "Create Error" +msgstr "Грешка при създаване" -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Само четене" +msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" +msgstr "Не може да бъде зададена програма по подразбиране за \"%s\" в \"%s\":" -#~ msgid "Read & Write" -#~ msgstr "Четене и запис" +msgid "Properties Error" +msgstr "Грешка в свойствата" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общи" +msgid "Write only" +msgstr "Само запис" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Име:" +msgid "Read only" +msgstr "Само четене" -#~ msgid "Kind:" -#~ msgstr "Вид:" +msgid "Read & Write" +msgstr "Четене и запис" -#~ msgid "Link Target:" -#~ msgstr "Цел:" +msgid "General" +msgstr "Общи" -#~ msgid "Open With:" -#~ msgstr "Отваряне с:" +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#~ msgid "Accessed:" -#~ msgstr "Достъпван на:" +msgid "Kind:" +msgstr "Вид:" -#~ msgid "Free Space:" -#~ msgstr "Свободно място:" +msgid "Open With:" +msgstr "Отваряне с:" -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Големина:" +msgid "Accessed:" +msgstr "Разрешен достъп:" -#~ msgid "%s (%" -#~ msgstr "%s (%" +msgid "Free Space:" +msgstr "Свободно място:" -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Права" +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "Собственик:" +msgid "%s (%" +msgstr "%s (%" -#~ msgid "Access:" -#~ msgstr "Достъп:" +msgid "Permissions" +msgstr "Права" -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Група:" +msgid "Owner:" +msgstr "Собственик:" -#~ msgid "Others:" -#~ msgstr "Други:" +msgid "Access:" +msgstr "Достъп:" -#~ msgid "Yes to _all" -#~ msgstr "Да на _всички" +msgid "Group:" +msgstr "Група:" -#~ msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "Грешка при преместване на „%s“ към „%s“:" +msgid "Yes to _all" +msgstr "Да за всички" -#~ msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "Грешка при копиране на „%s“ към „%s“:" +msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" +msgstr "Грешка при преместване на \"%s\" в \"%s\":" -#~ msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "Грешка при свързване на „%s“ към „%s“:" +msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" +msgstr "Грешка при копиране на \"%s\" в \"%s\":" -#~ msgid "File Error" -#~ msgstr "Грешка във файл" +msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" +msgstr "Грешка при свързване на \"%s\" към \"%s\":" -#~ msgid "broken link" -#~ msgstr "счупена връзка" +msgid "File Error" +msgstr "Грешка във файл" -#~ msgid "link to %s" -#~ msgstr "Връзка до %s" +msgid "broken link" +msgstr "счупена връзка" -#~ msgid "" -#~ "Kind: %s\n" -#~ "Modified:%s\n" -#~ "Size: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Вид: %s\n" -#~ "Променен на:%s\n" -#~ "Големина: %s" +msgid "link to %s" +msgstr "Връзка към %s" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Грешка" +msgid "" +"Kind: %s\n" +"Modified:%s\n" +"Size: %s" +msgstr "" +"Вид: %s\n" +"Променен на:%s\n" +"Размер: %s" -#~ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "Не може да се преименува от \"%s\" на \"%s\":" +msgid "Error" +msgstr "Грешка" -#~ msgid "Kind: Trash" -#~ msgstr "Вид: Кошче" +msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":" +msgstr "Неуспех при преименуване от \"%s\" на \"%s\":" -#~ msgid "%s (%s total)" -#~ msgstr "%s (общо %s)" +msgid "Kind: Trash" +msgstr "Вид: Кошче" -#~ msgid "Unable to mount \"%s\":" -#~ msgstr "„%s“ не може да се монтира:" +msgid "%s (%s total)" +msgstr "%s (общо %s)" -#~ msgid "Unable to unmount \"%s\":" -#~ msgstr "„%s“ не може да се демонтира:" +msgid "Unable to mount \"%s\":" +msgstr "Неуспех при монтиране на \"%s\":" -#~ msgid "Unmount Failed" -#~ msgstr "Файлове с картинки" +msgid "Unable to unmount \"%s\":" +msgstr "Неуспех при демонтиране на \"%s\":" -#~ msgid "_Unmount Volume" -#~ msgstr "_Демонтиране" +msgid "Unmount Failed" +msgstr "Неуспех при демонтиране" -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Помощни програми" +msgid "_Unmount Volume" +msgstr "_Демонтиране на устройство" -#~ msgid "Common desktop tools and applications" -#~ msgstr "Общи инструменти и програми" +msgid "Accessories" +msgstr "Помощни програми" -#~ msgid "Development" -#~ msgstr "Разработка" +msgid "Common desktop tools and applications" +msgstr "Общи инструменти и програми" -#~ msgid "Software development tools" -#~ msgstr "Инструменти за разработка на софтуер" +msgid "Development" +msgstr "Разработка" -#~ msgid "Education" -#~ msgstr "Обучение" +msgid "Software development tools" +msgstr "Инструменти за разработка на софтуер" -#~ msgid "Educational software" -#~ msgstr "Софтуер за обучение" +msgid "Education" +msgstr "Обучение" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Игри" +msgid "Educational software" +msgstr "Софтуер за обучение" -#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software" -#~ msgstr "Игри, пъзели и друг софтуер за забавление" +msgid "Games" +msgstr "Игри" -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Графика" +msgid "Games, puzzles, and other fun software" +msgstr "Игри, пъзели и друг софтуер за забавление" -#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications" -#~ msgstr "Програми за създаване и обработка на изображения" +msgid "Graphics" +msgstr "Графични приложения" -#~ msgid "Audio and video players and editors" -#~ msgstr "Аудио/видео плеъри и редактори" +msgid "Graphics creation and manipulation applications" +msgstr "Програми за създаване и обработка на изображения" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедия" +msgid "Audio and video players and editors" +msgstr "Аудио/видео плеъри и редактори" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Мрежа" +msgid "Multimedia" +msgstr "Мултимедия" -#~ msgid "Network applications and utilities" -#~ msgstr "Мрежови програми и инструменти" +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Офис" +msgid "Network applications and utilities" +msgstr "Мрежови програми и инструменти" -#~ msgid "Office and productivity applications" -#~ msgstr "Офис приложения" +msgid "Office" +msgstr "Офис" -#~ msgid "Applications that don't fit into other categories" -#~ msgstr "Програми, които не са подходящи за другите категории" +msgid "Office and productivity applications" +msgstr "Офис приложения" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Други" +msgid "Applications that don't fit into other categories" +msgstr "Програми, които не са подходящи за другите категории" -#~ msgid "Screensavers" -#~ msgstr "Предпазители на екрана" +msgid "Other" +msgstr "Други" -#~ msgid "Desktop and system settings applications" -#~ msgstr "Програми за настройване на системата" +msgid "Screensavers" +msgstr "Предпазители на екрана" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Настройки" +msgid "Desktop and system settings applications" +msgstr "Програми за настройване на системата" -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Система" +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#~ msgid "System tools and utilities" -#~ msgstr "Системни инструменти" +msgid "System" +msgstr "Система" -#~ msgid "About Xfce" -#~ msgstr "Относно Xfce" +msgid "System tools and utilities" +msgstr "Системни инструменти" -#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Информация за графичната среда Xfce" +msgid "About Xfce" +msgstr "Относно Xfce" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помощ" +msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Информация за графичната среда Xfce" -#~ msgid "Help using Xfce" -#~ msgstr "Помощ за Xfce" +msgid "Help" +msgstr "Помощ" -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Излизане" +msgid "Help using Xfce" +msgstr "Помощ за използването на Xfce" -#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop" -#~ msgstr "Излизане от Xfce" +msgid "Log Out" +msgstr "Излизане" -#~ msgid "Run Program..." -#~ msgstr "Изпълнение на програма..." +msgid "Log out of the Xfce Desktop" +msgstr "Излизане от Xfce" -#~ msgid "Run a program" -#~ msgstr "Изпълнение на програма" +msgid "Run Program..." +msgstr "Стартиране на програма..." -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Керемиден" +msgid "Run a program" +msgstr "Стартиране на програма" -#~ msgid "Executable Files" -#~ msgstr "Файл:" +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Файл:" +msgid "Executable Files" +msgstr "Изпълними файлове" -#~ msgid "Style:" -#~ msgstr "Стил:" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "Файл:" +msgid "Style:" +msgstr "Стил:" -#~ msgid "_Edit entry" -#~ msgstr "Редактира списък" +msgid "_File" +msgstr "Файл" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Име:" +msgid "_Edit entry" +msgstr "Редактира списък" -#~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings" -#~ msgstr "Настройки на работните места" +msgid "Name" +msgstr "Име" -#~ msgid "" -#~ "Could not save file %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard " -#~ "your changes" -#~ msgstr "" -#~ "Не мога да запазя файл·%s:·%s\n" -#~ "\n" -#~ "Моля изберете друго място или отказ в диалога за да откажете вашите " -#~ "промени" +msgid "Xfce 4 Desktop Settings" +msgstr "Настройка на работният плот в Xfce 4" -#~ msgid "backdrops.list" -#~ msgstr "Редактира списъка с фонове" +msgid "" +"Could not save file %s: %s\n" +"\n" +"Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes" +msgstr "" +"Не може да бъде запазен файл %s: %s\n" +"\n" +"Моля, изберете друго място или отказ в диалога за да отмените вашите промени" -#~ msgid "_Edit list..." -#~ msgstr "Редактира списък" +msgid "backdrops.list" +msgstr "Списък с фонове" -#~ msgid "_New list..." -#~ msgstr "Нов списък" +msgid "_Edit list..." +msgstr "Редактиране на списък..." -#~ msgid "S_tyle:" -#~ msgstr "Стил:" +msgid "_New list..." +msgstr "Нов списък..." -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Настройки на работните места" +msgid "S_tyle:" +msgstr "Стил:" -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Цвят" +msgid "Desktop Preferences" +msgstr "Настройки на работният плот" -#~ msgid "_Color Style:" -#~ msgstr "Стил:" +msgid "Color" +msgstr "Цвят" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Изображение" +msgid "_Color Style:" +msgstr "Цветови стил:" -#~ msgid "Show _Image" -#~ msgstr "Изображение" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#~ msgid "_File:" -#~ msgstr "Файл:" +msgid "Show _Image" +msgstr "Изображение" -#~ msgid "Select backdrop image file" -#~ msgstr "Изберте файл с картинка" +msgid "_File:" +msgstr "Файл:" -#~ msgid "List file" -#~ msgstr "Списък" +msgid "Select backdrop image file" +msgstr "Изберете файл с изображение" -#~ msgid "Desktop Icons" -#~ msgstr "Работно Място" +msgid "List file" +msgstr "Списък с файлове" -#~ msgid "Des_ktop" -#~ msgstr "Работно Място" +msgid "Des_ktop" +msgstr "Работен плот" -#~ msgid "_Desktop Properties..." -#~ msgstr "Редактира списъка с фонове" +msgid "_Desktop Properties..." +msgstr "Свойства на работният плот" -#~ msgid "Edit Properties" -#~ msgstr "Редактира списъка с фонове" +msgid "Edit Properties" +msgstr "Свойства на редактирането" -#~ msgid "_Copy Files" -#~ msgstr "Файл:" +msgid "_Copy Files" +msgstr "Копиране на файлове" -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgstr "Файл:" +msgid "Cu_t Files" +msgstr "Отрязване на файлове" -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Файл:" +msgid "Cu_t File" +msgstr "Отрязване на файл" -#~ msgid "Cu_t File" -#~ msgstr "Файл:" +msgid "_Delete Files" +msgstr "Изтриване на файлове" -#~ msgid "_Delete Files" -#~ msgstr "Файл:" +msgid "_Paste Files" +msgstr "Поставяне на файлове" -#~ msgid "_Paste Files" -#~ msgstr "Списък" +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Редактира списък" +msgid "Science" +msgstr "Наука" -#~ msgid "Science" -#~ msgstr "Наука" +msgid "Scientific software" +msgstr "Научен софтуер" -#~ msgid "Scientific software" -#~ msgstr "Научен софтуер" +#~ msgid "Others:" +#~ msgstr "Други:" diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/el.po xfdesktop4-4.10.2/po/el.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/el.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/el.po 2013-03-02 16:37:41.000000000 +0000 @@ -4,19 +4,19 @@ # Stavros Giannouris , 2005-2006, 2008. # Stathis Kamperis , 2006. # Efstathios Iosifidis , 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-08 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-06 14:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 23:31+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200 @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου λίστας \"%s\"" -#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:862 +#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:875 msgid "Backdrop List Error" msgstr "Σφάλμα στη λίστα παρασκηνίων" @@ -84,79 +84,79 @@ msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: ../settings/main.c:858 +#: ../settings/main.c:871 #, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" msgstr "Η εγγραφή της λίστας στο \"%s\" απέτυχε" -#: ../settings/main.c:885 +#: ../settings/main.c:898 msgid "Add Image File(s)" msgstr "Προσθήκη αρχείων εικόνας" -#: ../settings/main.c:894 +#: ../settings/main.c:907 msgid "Image files" msgstr "Αρχεία εικόνας" -#: ../settings/main.c:899 +#: ../settings/main.c:912 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../settings/main.c:1356 +#: ../settings/main.c:1376 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "Οθόνη %d, Monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1360 +#: ../settings/main.c:1380 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Οθόνη %d, Monitor %d" -#: ../settings/main.c:1363 +#: ../settings/main.c:1383 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Οθόνη %d" -#: ../settings/main.c:1368 +#: ../settings/main.c:1388 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "Monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1372 +#: ../settings/main.c:1392 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitor %d" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "Settings manager socket" msgstr "Υποδοχή διαχειριστή ρυθμίσεων" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/main.c:1632 +#: ../settings/main.c:1652 msgid "Version information" msgstr "Πληροφορίες έκδοσης" -#: ../settings/main.c:1649 +#: ../settings/main.c:1669 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Πληκτρολογήστε '%s --help' για βοήθεια σχετικά με τη χρήση του." -#: ../settings/main.c:1661 +#: ../settings/main.c:1681 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται." -#: ../settings/main.c:1662 +#: ../settings/main.c:1682 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε τυχόν σφάλματα στο <%s>." -#: ../settings/main.c:1669 +#: ../settings/main.c:1689 msgid "Desktop Settings" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: ../settings/main.c:1671 +#: ../settings/main.c:1691 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Άνοιγμ_α σε νέο παράθυρο" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:691 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "_Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:739 msgid "P_roperties..." msgstr "_Ιδιότητες..." @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Γίνεται εξαγωγή της μονάδας \"%s\". Αυτό μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:556 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Trash contains %d items" msgstr "Ο κάδος απορριμμάτων περιέχει %d αντικείμενα" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -986,11 +986,11 @@ "Μέγεθος: %s\n" "Τελευταία τροποποίηση: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522 msgid "_Empty Trash" msgstr "Ά_δειασμα απορριμμάτων" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ "Προσαρτήθηκε στο \"%s\"\n" "Απομένουν %s (συνολικά %s)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" @@ -1009,32 +1009,36 @@ "Αφαιρούμενος τόμος\n" "Δεν έχει προσαρτηθεί" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποβολή του \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 msgid "Eject Failed" msgstr "Η αποβολή απέτυχε" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Η προσάρτηση του \"%s\" απέτυχε" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 msgid "Mount Failed" msgstr "Η προσάρτηση απέτυχε" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:707 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:710 msgid "E_ject Volume" msgstr "Απο_βολή τόμου" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:717 msgid "_Mount Volume" msgstr "Προ_σάρτηση τόμου" +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 +msgid "_Window Actions" +msgstr "Ενέργειες _Παραθύρων" + #~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." #~ msgstr "" #~ "Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με την υπηρεσία απορριμμάτων του Xfce." diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/hr.po xfdesktop4-4.10.2/po/hr.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/hr.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/hr.po 2013-03-02 16:37:41.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-16 13:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-03 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-27 22:41+0200\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <>\n" "Language-Team: Croatian hr<>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ #: ../settings/main.c:299 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434 msgid "Home" -msgstr "Početna" +msgstr "Osobna mapa" #: ../settings/main.c:301 msgid "Filesystem" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" msgstr "Ne mogu kreirati pozadinsku listu \"%s\"" -#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:862 +#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:875 msgid "Backdrop List Error" msgstr "Greška Pozadinske Liste" @@ -80,79 +80,79 @@ msgid "Replace" msgstr "Zamjeni" -#: ../settings/main.c:858 +#: ../settings/main.c:871 #, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" msgstr "Neuspješno kreiranje pozadinske liste \"%s\"" -#: ../settings/main.c:885 +#: ../settings/main.c:898 msgid "Add Image File(s)" msgstr "Dodaj datoteke slike(a)" -#: ../settings/main.c:894 +#: ../settings/main.c:907 msgid "Image files" msgstr "Datoteke slika" -#: ../settings/main.c:899 +#: ../settings/main.c:912 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../settings/main.c:1356 +#: ../settings/main.c:1376 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "Zaslon %d, Monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1360 +#: ../settings/main.c:1380 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Zaslon %d, Monitor %d" -#: ../settings/main.c:1363 +#: ../settings/main.c:1383 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Zaslon %d" -#: ../settings/main.c:1368 +#: ../settings/main.c:1388 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "Monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1372 +#: ../settings/main.c:1392 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitor %d" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket upravitelja postavkama" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/main.c:1632 +#: ../settings/main.c:1652 msgid "Version information" msgstr "Informacija o verziji" -#: ../settings/main.c:1649 +#: ../settings/main.c:1669 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Upiši '%s -help' za upotrebu." -#: ../settings/main.c:1661 +#: ../settings/main.c:1681 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana." -#: ../settings/main.c:1662 +#: ../settings/main.c:1682 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Prijavite probleme <%s>." -#: ../settings/main.c:1669 +#: ../settings/main.c:1689 msgid "Desktop Settings" msgstr "Postavke radne površine" -#: ../settings/main.c:1671 +#: ../settings/main.c:1691 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Ne mogu se spojiti na server za postavke" @@ -701,19 +701,19 @@ msgstr "_Otvori u novom prozoru" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:687 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:691 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" #. create launcher item #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444 msgid "Create _Launcher..." -msgstr "Napravi _pokretač" +msgstr "Napravi _pokretač..." #. create link item #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1460 msgid "Create _URL Link..." -msgstr "Napravi _URL poveznicu" +msgstr "Napravi _URL poveznicu..." #. create folder item #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476 @@ -747,7 +747,7 @@ #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1706 msgid "_Rename..." -msgstr "_Preimenuj" +msgstr "_Preimenuj..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724 msgid "Arrange Desktop _Icons" @@ -755,12 +755,12 @@ #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1734 msgid "Desktop _Settings..." -msgstr "Postavke _radne površine" +msgstr "Postavke _radne površine..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:735 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:739 msgid "P_roperties..." -msgstr "_Svojstva" +msgstr "_Svojstva..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2362 msgid "Load Error" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Uređaj \"%s\" je izbačen.Ovo može potrajati" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:571 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:556 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -1014,11 +1014,11 @@ msgid "Mount Failed" msgstr "Neuspješno montiranje" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:703 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:706 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:707 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:710 msgid "E_ject Volume" msgstr "I_zbaci uređaj" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:713 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:717 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montiraj uređaj" diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/ko.po xfdesktop4-4.10.2/po/ko.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/ko.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/ko.po 2013-03-02 16:37:34.000000000 +0000 @@ -782,25 +782,25 @@ #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137 #, c-format msgid "Today at %X" -msgstr "Today at %X" +msgstr "오늘, %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141 #, c-format msgid "Yesterday at %X" -msgstr "Yesterday at %X" +msgstr "어제, %X" #. Days from last week #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146 #, c-format msgid "%A at %X" -msgstr "%A at %X" +msgstr "%A, %X" #. Any other date #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149 #, c-format msgid "%x at %X" -msgstr "%x at %X" +msgstr "%x, %X" #. the file_time is invalid #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/nl.po xfdesktop4-4.10.2/po/nl.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/nl.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/nl.po 2013-03-02 16:37:34.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-16 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-14 06:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-09 17:45+0100\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -"Bestand \"%s\" is geen geldig achtergrondenlijstbestand. Wilt u het " +"Bestand '%s' is geen geldig achtergrondenlijstbestand. Wilt u het " "overschrijven?" #: ../settings/main.c:543 @@ -102,62 +102,62 @@ msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../settings/main.c:1356 +#: ../settings/main.c:1363 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "Scherm %d, Monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1360 +#: ../settings/main.c:1367 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Scherm %d, Monitor %d" -#: ../settings/main.c:1363 +#: ../settings/main.c:1370 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Scherm %d" -#: ../settings/main.c:1368 +#: ../settings/main.c:1375 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "Monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1372 +#: ../settings/main.c:1379 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitor %d" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1638 msgid "Settings manager socket" msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheerder" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1638 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/main.c:1632 +#: ../settings/main.c:1639 msgid "Version information" msgstr "Versie-informatie" -#: ../settings/main.c:1649 +#: ../settings/main.c:1656 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Tik '%s --help' voor gebruiksinformatie." -#: ../settings/main.c:1661 +#: ../settings/main.c:1668 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden." -#: ../settings/main.c:1662 +#: ../settings/main.c:1669 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>" -#: ../settings/main.c:1669 +#: ../settings/main.c:1676 msgid "Desktop Settings" msgstr "Bureaublad-instellingen" -#: ../settings/main.c:1671 +#: ../settings/main.c:1678 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Kan geen contact maken met de instellingendienst" @@ -711,7 +711,7 @@ "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "" -"Kon \"exo-desktop-item-edit\" niet uitvoeren, welke vereist is voor het " +"Kon 'exo-desktop-item-edit' niet uitvoeren, hetgeen vereist is voor het " "maken en bewerken van starters en snelkoppelingen op het bureaublad." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "_Openen in nieuw venster" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:687 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:691 msgid "_Open" msgstr "_Openen" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Bureaublad-in_stellingen..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:735 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:739 msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschappen..." @@ -929,7 +929,7 @@ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" msgstr "" -"Het apparaat \"%s\" wordt door het systeem ontkoppeld. Gelieve het niet te " +"Het apparaat '%s' wordt door het systeem ontkoppeld. Gelieve het niet te " "verwijderen." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar @@ -944,7 +944,7 @@ "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -"Er zijn gegevens die naar het apparaat \"%s\" geschreven moeten worden, " +"Er zijn gegevens die naar het apparaat '%s' geschreven moeten worden, " "voordat het kan worden verwijderd. Gelieve het dus niet te verwijderen." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar @@ -1010,7 +1010,7 @@ "%s left (%s total)" msgstr "" "Verwijderbaar medium\n" -"Aangekoppeld in \"%s\"\n" +"Aangekoppeld in '%s'\n" "%s over (%s totaal)" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454 @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgid "Mount Failed" msgstr "Aankoppelen is mislukt" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:703 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:706 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:707 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:710 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Werp medium uit" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:713 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:717 msgid "_Mount Volume" msgstr "Medium aan_koppelen" @@ -1159,7 +1159,7 @@ #~ msgid "" #~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" -#~ msgstr "Kon geen map \"%s\" aanmaken om bureaubladbestanden in op te slaan:" +#~ msgstr "Kon geen map '%s' aanmaken om bureaubladbestanden in op te slaan:" #~ msgid "Create Folder Failed" #~ msgstr "Kon geen Map maken" @@ -1174,7 +1174,7 @@ #~ msgstr "Gelieve het bestand te hernoemen of te verwijderen." #~ msgid "Rename \"%s\"" -#~ msgstr "Hernoem \"%s\"" +#~ msgstr "Hernoem '%s'" #~ msgid "Enter the new name:" #~ msgstr "Voer de nieuwe naam in:" @@ -1183,7 +1183,7 @@ #~ msgstr "Hernoem" #~ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wilt verwijderen?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Vraag" @@ -1208,7 +1208,7 @@ #~ "(zoals die van Thunar)." #~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":" -#~ msgstr "Kon geen map maken met de naam \"%s\":" +#~ msgstr "Kon geen map maken met de naam '%s':" #~ msgid "Create New Folder" #~ msgstr "Maak nieuwe map" @@ -1220,13 +1220,13 @@ #~ msgstr "Maak" #~ msgid "Unable to create file named \"%s\":" -#~ msgstr "Kon geen bestand maken met de naam \"%s\":" +#~ msgstr "Kon geen bestand maken met de naam '%s':" #~ msgid "Create File Failed" #~ msgstr "Kan geen bestand maken" #~ msgid "Create Document from template \"%s\"" -#~ msgstr "Maak document vanuit sjabloon \"%s\"" +#~ msgstr "Maak document vanuit sjabloon '%s'" #~ msgid "Create Empty File" #~ msgstr "Leeg bestand maken" @@ -1235,13 +1235,13 @@ #~ msgstr "Nieuw leeg bestand" #~ msgid "Unable to create file \"%s\":" -#~ msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken:" +#~ msgstr "Kan bestand '%s' niet maken:" #~ msgid "Create Error" #~ msgstr "Maakfout" #~ msgid "Failed to run \"%s\":" -#~ msgstr "Kan \"%s\" niet uitvoeren:" +#~ msgstr "Kan '%s' niet uitvoeren:" #~ msgid "Run Error" #~ msgstr "Uitvoerfout" @@ -1250,7 +1250,7 @@ #~ msgstr "De bijbehorende toepassing kon niet gevonden of uitgevoerd worden." #~ msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "Kan standaardtoepassing voor \"%s\" niet instellen op \"%s\":" +#~ msgstr "Kan standaardtoepassing voor '%s' niet instellen op '%s':" #~ msgid "Properties Error" #~ msgstr "Eigenschappenfout" @@ -1313,13 +1313,13 @@ #~ msgstr "Ja op _alles" #~ msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "Fout bij het verplaatsen van \"%s\" naar \"%s\":" +#~ msgstr "Fout bij het verplaatsen van '%s' naar '%s':" #~ msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "Fout bij het kopiëren van \"%s\" naar \"%s\":" +#~ msgstr "Fout bij het kopiëren van '%s' naar '%s':" #~ msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "Fout bij het koppelen van \"%s\" aan \"%s\":" +#~ msgstr "Fout bij het koppelen van '%s' aan '%s':" #~ msgid "File Error" #~ msgstr "Bestandfout" diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/pl.po xfdesktop4-4.10.2/po/pl.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/pl.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/pl.po 2013-03-02 16:37:41.000000000 +0000 @@ -5,21 +5,20 @@ # Piotr Maliński , 2006. # Szymon Kałasz , 2006. # Piotr Sokół , 2009, 2011, 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop 4.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-08 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-06 14:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-09 13:56+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: polski <>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" +"Language: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200 #, c-format @@ -58,7 +57,7 @@ msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć pliku listy obrazów „%s”" -#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:862 +#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:875 msgid "Backdrop List Error" msgstr "Błąd listy obrazów" @@ -84,80 +83,80 @@ msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: ../settings/main.c:858 +#: ../settings/main.c:871 #, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" msgstr "Nie udało się zapisać listy obrazów „%s”" -#: ../settings/main.c:885 +#: ../settings/main.c:898 msgid "Add Image File(s)" msgstr "Wybór pliku" -#: ../settings/main.c:894 +#: ../settings/main.c:907 msgid "Image files" msgstr "Pliki obrazów" -#: ../settings/main.c:899 +#: ../settings/main.c:912 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../settings/main.c:1356 +#: ../settings/main.c:1376 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "Ekran %d, monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1360 +#: ../settings/main.c:1380 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Ekran %d, monitor %d" -#: ../settings/main.c:1363 +#: ../settings/main.c:1383 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekran %d" -#: ../settings/main.c:1368 +#: ../settings/main.c:1388 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "Monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1372 +#: ../settings/main.c:1392 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitor %d" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "Settings manager socket" msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID_GNIAZDA" -#: ../settings/main.c:1632 +#: ../settings/main.c:1652 msgid "Version information" msgstr "Informacje o wersji" -#: ../settings/main.c:1649 +#: ../settings/main.c:1669 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy." -#: ../settings/main.c:1661 +#: ../settings/main.c:1681 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "" "Zespół twórców środowiska graficznego Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone." -#: ../settings/main.c:1662 +#: ../settings/main.c:1682 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>." -#: ../settings/main.c:1669 +#: ../settings/main.c:1689 msgid "Desktop Settings" msgstr "Pulpit" -#: ../settings/main.c:1671 +#: ../settings/main.c:1691 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Nie można połączyć z serwerem ustawień" @@ -712,7 +711,7 @@ msgstr "_Otwórz w nowym oknie" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:691 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "P_referencje pulpitu..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:739 msgid "P_roperties..." msgstr "_Właściwości..." @@ -946,7 +945,7 @@ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Trwa wysuwanie nośnika „%s”. Może to potrwać dłuższy czas." -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:556 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -975,7 +974,7 @@ msgid "Trash contains %d items" msgstr "Zawiera %d elementów" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -986,11 +985,11 @@ "Rozmiar: %s\n" "Ostatnio zmodyfikowany: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522 msgid "_Empty Trash" msgstr "Opróżnij _kosz" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -1001,7 +1000,7 @@ "Zamontowany w położeniu „%s”\n" "Pozostało %s wolnej przestrzeni (łącznie %s)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" @@ -1009,32 +1008,36 @@ "Nośnik wymienny\n" "Nie zamontowany" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 msgid "Eject Failed" msgstr "Wysuwanie nieudane" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nie udało się zamontować „%s”" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 msgid "Mount Failed" msgstr "Montowanie nieudane" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:707 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:710 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Wysuń" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:717 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Zamontuj" +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 +msgid "_Window Actions" +msgstr "_Czynności okien" + #~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." #~ msgstr "Nie można połączyć z usługą kosza Xfce." diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/ru.po xfdesktop4-4.10.2/po/ru.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/ru.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/ru.po 2013-03-02 16:37:41.000000000 +0000 @@ -12,20 +12,21 @@ # Claque , 2011. # Alexandr Boltris , 2011. # Artem Zolochevskiy , 2011. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-22 18:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-05 13:22+0300\n" "Last-Translator: Artem Zolochevskiy \n" "Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200 #, c-format @@ -64,7 +65,7 @@ msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" msgstr "Невозможно создать список фоновых изображений «%s»" -#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:862 +#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:875 msgid "Backdrop List Error" msgstr "Ошибка списка фоновых изображений" @@ -92,79 +93,79 @@ msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: ../settings/main.c:858 +#: ../settings/main.c:871 #, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" msgstr "Не удалось записать список фоновых изображений в «%s»:" -#: ../settings/main.c:885 +#: ../settings/main.c:898 msgid "Add Image File(s)" msgstr "Добавить файл(ы) изображений" -#: ../settings/main.c:894 +#: ../settings/main.c:907 msgid "Image files" msgstr "Файлы изображений" -#: ../settings/main.c:899 +#: ../settings/main.c:912 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../settings/main.c:1363 +#: ../settings/main.c:1376 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "Экран %d, Монитор %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1367 +#: ../settings/main.c:1380 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Экран %d, Монитор %d" -#: ../settings/main.c:1370 +#: ../settings/main.c:1383 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Экран %d" -#: ../settings/main.c:1375 +#: ../settings/main.c:1388 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "Монитор %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1379 +#: ../settings/main.c:1392 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Монитор %d" -#: ../settings/main.c:1638 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "Settings manager socket" msgstr "Сокет диспетчера настроек" -#: ../settings/main.c:1638 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID сокета" -#: ../settings/main.c:1639 +#: ../settings/main.c:1652 msgid "Version information" msgstr "Информация о версии" -#: ../settings/main.c:1656 +#: ../settings/main.c:1669 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Наберите «%s --help» для информации об использовании." -#: ../settings/main.c:1668 +#: ../settings/main.c:1681 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Команда разработчиков Xfce. Все права защищены." -#: ../settings/main.c:1669 +#: ../settings/main.c:1682 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Об ошибках сообщайте на <%s>." -#: ../settings/main.c:1676 +#: ../settings/main.c:1689 msgid "Desktop Settings" msgstr "Настройки рабочего стола" -#: ../settings/main.c:1678 +#: ../settings/main.c:1691 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Не удаётся подключиться к серверу настроек" @@ -368,7 +369,7 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 msgid "Window List Menu" -msgstr "Списка окон" +msgstr "Список окон" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5 msgid "Alt" @@ -454,7 +455,7 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 msgid "Show _window list menu on desktop middle click" -msgstr "Показывать _списка окон по щелчку средней кнопкой мыши" +msgstr "Показывать с_писок окон по щелчку средней кнопкой мыши" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 msgid "Show applications menu on _desktop right click" @@ -949,7 +950,7 @@ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Идет извлечение устройства «%s». Это может занять некоторое время" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:571 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:556 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/sr.po xfdesktop4-4.10.2/po/sr.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/sr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/sr.po 2013-03-02 16:37:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2043 @@ +# salepetronije , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfdesktop 4.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 08:32+0200\n" +"Last-Translator: salepetronije \n" +"Language-Team: српски \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../common/xfdesktop-common.c:96 +#: ../common/xfdesktop-common.c:200 +#, c-format +msgid "Backdrop list file is not valid" +msgstr "Датотека позадинске листе није исправна" + +#. no need to escape markup; it's already done for us +#: ../settings/main.c:166 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Size: %dx%d" +msgstr "" +"%s\n" +"Величина: %dx%d" + +#: ../settings/main.c:299 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434 +msgid "Home" +msgstr "Лична фасцикла" + +#: ../settings/main.c:301 +msgid "Filesystem" +msgstr "Систем датотека" + +#: ../settings/main.c:303 +msgid "Trash" +msgstr "Корпа" + +#: ../settings/main.c:305 +msgid "Removable Devices" +msgstr "Уклоњиви уређаји" + +#: ../settings/main.c:485 +#, c-format +msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" +msgstr "Не успевам да направим позадинску листу „%s“" + +#: ../settings/main.c:489 +#: ../settings/main.c:862 +msgid "Backdrop List Error" +msgstr "Уредник позадинске листе" + +#: ../settings/main.c:514 +msgid "Create/Load Backdrop List" +msgstr "Направи/Учитај позадинску листу" + +#: ../settings/main.c:538 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Датотека „%s“ није ваљана позадинска листа. Да ли желите да је препишете?" + +#: ../settings/main.c:543 +msgid "Invalid List File" +msgstr "Датотека листе није исправна" + +#: ../settings/main.c:546 +msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost." +msgstr "Преписивање датотеке може узроковати да њен садржај буде изгубљен." + +#: ../settings/main.c:548 +msgid "Replace" +msgstr "Замени" + +#: ../settings/main.c:858 +#, c-format +msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" +msgstr "Не успевам да упишем позадинску листу у „%s“" + +#: ../settings/main.c:885 +msgid "Add Image File(s)" +msgstr "Додај датотеку слике или више њих" + +#: ../settings/main.c:894 +msgid "Image files" +msgstr "Датотеке слика" + +#: ../settings/main.c:899 +msgid "All files" +msgstr "Све датотеке" + +#: ../settings/main.c:1356 +#, c-format +msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" +msgstr "Екран %d, Монитор %d (%s)" + +#: ../settings/main.c:1360 +#, c-format +msgid "Screen %d, Monitor %d" +msgstr "Екран %d, Монитор %d" + +#: ../settings/main.c:1363 +#, c-format +msgid "Screen %d" +msgstr "Екран %d" + +#: ../settings/main.c:1368 +#, c-format +msgid "Monitor %d (%s)" +msgstr "Монитор %d (%s)" + +#: ../settings/main.c:1372 +#, c-format +msgid "Monitor %d" +msgstr "Монитор %d" + +#: ../settings/main.c:1631 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Управник подешавања утичнице" + +#: ../settings/main.c:1631 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "ИБ УТИЧНИЦЕ" + +#: ../settings/main.c:1632 +msgid "Version information" +msgstr "Подаци о издању" + +#: ../settings/main.c:1649 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење." + +#: ../settings/main.c:1661 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "ИксФЦЕ развојна дружина. Сва права су задржана." + +#: ../settings/main.c:1662 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Молим пријавите грешку на <%s>." + +#: ../settings/main.c:1669 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Подешавања радне површи" + +#: ../settings/main.c:1671 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "Не успевам да покренем сервер подешавања" + +#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop " +msgstr "Радна површ " + +#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" +msgstr "Подеси позадину површи и понашање изборника и икона" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1 +msgid "Adjustments" +msgstr "Подешавања" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2 +msgid "Colors" +msgstr "Боје" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3 +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4 +msgid "Images" +msgstr "Слике" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5 +msgid "Add an image to the list" +msgstr "Додајте слику на листу" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6 +msgid "Auto" +msgstr "Аутоматски" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 +msgid "Automatically pick a random image from a list file" +msgstr "Сам изабери насумичну слику из листе" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 +msgid "B_rightness:" +msgstr "О_светљење:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8 +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10 +msgid "Create a new list, or load an existing one" +msgstr "Направи нову листу, или учитај постојећу" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11 +msgid "Don't display an image at all" +msgstr "Не приказуј слику" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "Водоравни прелив" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13 +msgid "Image _list" +msgstr "_Листа слика" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14 +msgid "Increase or decrease the brightness of the final image" +msgstr "Повећај или смањи осветљење крајње слике" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15 +msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image" +msgstr "Повећај или смањи засићење боја крајње слике" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 +msgid "Number of minutes before a different background is randomly selected from the list." +msgstr "Број минута пре насумичног избора друге позадине са листе." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 +msgid "Remove the selected image(s) from the list" +msgstr "Уклони слику или више њих са листе" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 +msgid "Sa_turation:" +msgstr "_Засићеност:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 +msgid "Scaled" +msgstr "Раширено" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 +msgid "Select First Color" +msgstr "Одабери прву боју" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 +msgid "Select Second Color" +msgstr "одабери другу боју" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 +msgid "Select a single image as the backdrop" +msgstr "Изабери једну слику као позадину" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 +msgid "Solid color" +msgstr "Пуна боја" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 +msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" +msgstr "Одреди „десну“ или „доњу“ боју прелива" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" +msgstr "Одабери пуну боју, или „леву“ или „горњу“ боју прелива" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 +msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" +msgstr "" +"Одреди како ће слици бити промењена величина да би се уклопила на радну " +"површ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 +msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" +msgstr "Одреди начин цртања боје иза позадинске слике" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 +msgid "St_retch this background across all monitors." +msgstr "Ра_звуци ову позадину преко свих монитора." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 +msgid "St_yle:" +msgstr "На_чин:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +msgid "Stretched" +msgstr "Развучена" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +msgid "Tiled" +msgstr "Поплочана" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 +msgid "Transparent" +msgstr "Провидна" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "Усправни прелив" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 +msgid "When multiple monitors are present, select this option to stretch the current background over all of them." +msgstr "" +"Када је присутно више монитора, одреди ову могућност да би развукао позадину " +"по свима." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35 +msgid "While in image list mode, select this option to automatically select a different background from the image list after a set number of minutes." +msgstr "" +"При приказу позадинске листе, одабери ову могућност да би се позадине мењале " +"после задатог броја минута." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 +msgid "Zoomed" +msgstr "Увећана" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:37 +msgid "_Change the background (in minutes):" +msgstr "_Промени позадину (у минутима):" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:38 +msgid "_None" +msgstr "_Ништа" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:39 +msgid "_Single image" +msgstr "_Једна слика" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "Изглед" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2 +msgid "Default Icons" +msgstr "Задате иконе" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3 +msgid "Desktop Menu" +msgstr "Изборник радне површи" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 +msgid "Window List Menu" +msgstr "Изборник листе прозора " + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5 +msgid "Alt" +msgstr "Алт" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7 +msgid "B_utton:" +msgstr "Д_угме:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9 +msgid "Control" +msgstr "Контрол" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 +#: ../src/xfce-desktop.c:793 +msgid "Desktop" +msgstr "Радна површ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11 +msgid "File/launcher icons" +msgstr "Датотека/покретач икона" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13 +msgid "Icon _size:" +msgstr "_Величина иконе:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14 +msgid "Icon _type:" +msgstr "_Врста иконе:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15 +msgid "Label trans_parency:" +msgstr "Ознака прови_дности:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16 +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17 +msgid "Middle" +msgstr "Средње" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 +msgid "Minimized application icons" +msgstr "Умањене иконе програма" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19 +msgid "Mo_difier:" +msgstr "Из_мењивач:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20 +msgid "Modi_fier:" +msgstr "Изме_њивач:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 +msgid "None" +msgstr "Ништа" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 +msgid "Select this option to display preview-able files on the desktop as automatically generated thumbnail icons." +msgstr "" +"Одаберите ову могућност да би се приказивале датотеке с прегледом на радној " +"површини као аутоматски створене умањене сличице." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 +msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" +msgstr "Подеси позадину површи и понашање изборника и икона" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 +msgid "Sh_ow application icons in menu" +msgstr "При_кажи иконе програма у изборнику" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 +msgid "Shift" +msgstr "Шифт" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 +msgid "Show _application icons in menu" +msgstr "Прикажи иконе _програма у изборнику" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 +msgid "Show _window list menu on desktop middle click" +msgstr "Прикажи изборник листе _прозора на средњи клик по радној површи" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 +msgid "Show applications menu on _desktop right click" +msgstr "Прикажи изборник програма на десни клик по _радној површи" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 +msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" +msgstr "Прикажи _лепљиве прозоре само на тренутној радној површи" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +msgid "Show t_humbnails" +msgstr "Прикажи у_мањене сличице" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +msgid "Show workspace _names in list" +msgstr "Прикажи _имена радних површи у листи" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +msgid "Single _click to activate items" +msgstr "Један _клик покреће ставке" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 +msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text" +msgstr "Одреди ниво провидности за обла обележја исцртана иза икона текста" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 +msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" +msgstr "Користи _падајући избор за прозоре на свакој радној површи" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 +msgid "Use custom _font size:" +msgstr "Користи прилагођен _словни лик величине:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 +msgid "_Background" +msgstr "_Позадина" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 +msgid "_Button:" +msgstr "_Дугме:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 +msgid "_Edit desktop menu" +msgstr "_Уреди изборник радне површи" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 +msgid "_Icons" +msgstr "_Иконе" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 +msgid "_Menus" +msgstr "_Изборници" + +#: ../src/main.c:243 +msgid "Display version information" +msgstr "Прикажи податке о издању" + +#: ../src/main.c:244 +msgid "Reload all settings, refresh image list" +msgstr "Поново учитај сва подешавања, освежи листу слика" + +#: ../src/main.c:245 +msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" +msgstr "Искачући изборник (на тренутном положају показивача миша)" + +#: ../src/main.c:246 +msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" +msgstr "Искачући изборник прозора (на тренутном положају приказивача миша)" + +#: ../src/main.c:248 +msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" +msgstr "Аутоматски уреди положај свих икона на радној површи" + +#: ../src/main.c:250 +msgid "Cause xfdesktop to quit" +msgstr "Узрокује искључење иксф радне површи" + +#: ../src/main.c:270 +#, c-format +msgid "Failed to parse arguments: %s\n" +msgstr "Нисам успео да обрадим аргументе: %s\n" + +#: ../src/main.c:278 +#, c-format +msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" +msgstr "Ово је %s издање %s, на ИксФЦЕу %s.\n" + +#: ../src/main.c:280 +#, c-format +msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." +msgstr "Изграђено наГТК+ %d.%d.%d, с везама ка ГТК+ %d.%d.%d." + +#: ../src/main.c:284 +#, c-format +msgid "Build options:\n" +msgstr "Опције израде:\n" + +#: ../src/main.c:285 +#, c-format +msgid " Desktop Menu: %s\n" +msgstr " Изборник радне површи: %s\n" + +#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:294 +#: ../src/main.c:301 +msgid "enabled" +msgstr "омогућен" + +#: ../src/main.c:289 +#: ../src/main.c:296 +#: ../src/main.c:303 +msgid "disabled" +msgstr "онемогућен" + +#: ../src/main.c:292 +#, c-format +msgid " Desktop Icons: %s\n" +msgstr " Иконе површи: %s\n" + +#: ../src/main.c:299 +#, c-format +msgid " Desktop File Icons: %s\n" +msgstr " Иконе датотека површи: %s\n" + +#: ../src/main.c:332 +#, c-format +msgid "%s is not running.\n" +msgstr "%s није покренут.\n" + +#: ../src/menu.c:106 +msgid "_Applications" +msgstr "_Програми" + +#: ../src/windowlist.c:229 +msgid "Window List" +msgstr "Листа прозора" + +#: ../src/windowlist.c:255 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Радна површ %d" + +#: ../src/windowlist.c:264 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Радни површ %d" + +#: ../src/windowlist.c:266 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Радна површ %d" + +#: ../src/windowlist.c:362 +#: ../src/windowlist.c:365 +msgid "_Add Workspace" +msgstr "_Додај радну површ" + +#: ../src/windowlist.c:373 +#, c-format +msgid "_Remove Workspace %d" +msgstr "_Уклони радну површ %d" + +#: ../src/windowlist.c:376 +#, c-format +msgid "_Remove Workspace '%s'" +msgstr "_Уклони радну површ „%s“" + +#: ../src/xfce-desktop.c:1082 +#, c-format +msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\"" +msgstr "Не успевам да учитам слику из датотеке позадинске листе „%s“" + +#: ../src/xfce-desktop.c:1084 +msgid "Desktop Error" +msgstr "Грешка окружења" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:497 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:514 +#, c-format +msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" +msgstr "Не могу да направим фасциклу радне површи „%s“" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:502 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:519 +msgid "Desktop Folder Error" +msgstr "Грешка фасцикле радне површи" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521 +msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." +msgstr "" +"Нормална датотека са истим именом већ постоји. Молим, преименујте је или " +"избришите." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:863 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:910 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924 +msgid "Trash Error" +msgstr "Грешка смећа" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:625 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669 +msgid "The selected files could not be trashed" +msgstr "Одабрана датотека не може у смеће" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:626 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 +msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)." +msgstr "" +"Ова могућност захтева присутност сервиса управника датотека (као што је она " +"што долази с Тунаром)." + +#. printf is to be translator-friendly +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:770 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1349 +#, c-format +msgid "Unable to launch \"%s\":" +msgstr "Не успевам да покренем „%s“:" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:772 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:707 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271 +msgid "Launch Error" +msgstr "Грешка покретања програма" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:957 +#, c-format +msgid "_Open With \"%s\"" +msgstr "_Отвори програмом „%s“" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:960 +#, c-format +msgid "Open With \"%s\"" +msgstr "Отвори програмом „%s“" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1035 +msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop." +msgstr "" +"Не успевам да покренем \"exo-desktop-item-edit\", који је неопходан за " +"прављење и уређивање покретача и веза на радном простору." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407 +msgid "_Open all" +msgstr "_Отвори све" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Отвори у новом прозору" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:687 +msgid "_Open" +msgstr "_Отвори" + +#. create launcher item +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444 +msgid "Create _Launcher..." +msgstr "Направи _покретач..." + +#. create link item +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1460 +msgid "Create _URL Link..." +msgstr "Направи везу _адресе..." + +#. create folder item +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476 +msgid "Create _Folder..." +msgstr "Направи _фасциклу..." + +#. create from template submenu +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491 +msgid "Create From _Template" +msgstr "Направи из _шаблона" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1517 +msgid "_Empty File" +msgstr "_Празан документ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1533 +msgid "_Execute" +msgstr "_Изврши" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1553 +msgid "_Edit Launcher" +msgstr "_Уреди покретач" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1588 +msgid "Open With" +msgstr "Отвори програмом" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1614 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "Отвори другим _програмом..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1706 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Преименуј..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724 +msgid "Arrange Desktop _Icons" +msgstr "Распореди _иконе радне површи" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1734 +msgid "Desktop _Settings..." +msgstr "_Подешавања радне површи..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:735 +msgid "P_roperties..." +msgstr "О_собине..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2362 +msgid "Load Error" +msgstr "Грешка учитавања" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2364 +msgid "Failed to load the desktop folder" +msgstr "Не успевам да учитам фасциклу радне површи" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 +msgid "Copy _Here" +msgstr "Умножи _овде" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Премести овде" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Повежи овде" + +#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137 +#, c-format +msgid "Today at %X" +msgstr "Данас у %X" + +#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141 +#, c-format +msgid "Yesterday at %X" +msgstr "Јуче у %X" + +#. Days from last week +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146 +#, c-format +msgid "%A at %X" +msgstr "%A у %X" + +#. Any other date +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149 +#, c-format +msgid "%x at %X" +msgstr "%x у %X" + +#. the file_time is invalid +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708 +msgid "The folder could not be opened" +msgstr "Не успевам да отворим фасциклу" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:760 +msgid "Rename Error" +msgstr "Грешка преименовања" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 +msgid "The file could not be renamed" +msgstr "Нисам успео преименовати датотеку" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 +msgid "Delete Error" +msgstr "Грешка брисања" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 +msgid "The selected files could not be deleted" +msgstr "Обележена датотека се не може обрисати" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:879 +msgid "The selected files could not be moved to the trash" +msgstr "Обележена датотека се не може преместити у смеће" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:926 +msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)." +msgstr "" +"Ова могућност захтева присутност сервиса смећа (као што је она коју пружа " +"Тунар)." + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:925 +msgid "Could not empty the trash" +msgstr "Не успевам испразнити корпу" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 +msgid "Create File Error" +msgstr "Грешка стварања датотеке" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 +msgid "Could not create a new file" +msgstr "Нисам успео да направим нову датотеку" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 +msgid "Create Document Error" +msgstr "Грешка стварања документа" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 +msgid "Could not create a new document from the template" +msgstr "Нисам успео да направим нови документ из шаблона" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 +msgid "File Properties Error" +msgstr "Грешка својстава датотеке" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 +msgid "The file properties dialog could not be opened" +msgstr "Нисам успео да отворим дијалог својства датотеке" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134 +msgid "The file could not be opened" +msgstr "Датотека се не може отворити" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 +#, c-format +msgid "Failed to run \"%s\"" +msgstr "Нисам успео да покренем „%s“" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272 +msgid "The application chooser could not be opened" +msgstr "Изабирач програма се није отворио" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 +msgid "Transfer Error" +msgstr "Грешка преноса" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 +msgid "The file transfer could not be performed" +msgstr "Не може се извршити пренос датотека" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:128 +msgid "Unmounting device" +msgstr "Демонтирам уређај" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:131 +#, c-format +msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "" +"Уређај „%s“ је демонтиран. Молим, не уклањајте уређај и не прекидајте везу" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:262 +msgid "Writing data to device" +msgstr "Пишем податке на уређај" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:265 +#, c-format +msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "" +"Одређени подаци требају бити уписани на уређај „%s“, да би уређај био " +"уклоњен. Молим, не извлачите и не уклањајте уређај" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:253 +msgid "Ejecting device" +msgstr "Избацујем уређај" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:256 +#, c-format +msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" +msgstr "Избацујем уређај „%s“. То може потрајати" + +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:571 +#, c-format +msgid "" +"Type: %s\n" +"Size: %s\n" +"Last modified: %s" +msgstr "" +"Врста: %s\n" +"Величина: %s\n" +"Задња измена: %s" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:273 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:432 +msgid "File System" +msgstr "Систем датотека" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Корпа је празна" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:420 +msgid "Trash contains one item" +msgstr "Корпа садржи једну ставку" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:421 +#, c-format +msgid "Trash contains %d items" +msgstr "Корпа садржи %d ставке" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Size: %s\n" +"Last modified: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"Величина: %s\n" +"Задња измена: %s" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Избаци Смеће" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447 +#, c-format +msgid "" +"Removable Volume\n" +"Mounted in \"%s\"\n" +"%s left (%s total)" +msgstr "" +"Уклоњиви уређај\n" +"Прикачен на „%s“\n" +"%s преостало (%s укупно)" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454 +msgid "" +"Removable Volume\n" +"Not mounted yet" +msgstr "" +"Уклоњиви уређај\n" +"Није прикачен" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 +#, c-format +msgid "Failed to eject \"%s\"" +msgstr "Не успевам да откачим „%s“" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 +msgid "Eject Failed" +msgstr "Избацивање није успело" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to mount \"%s\"" +msgstr "Не успевам да прикачим „%s“" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 +msgid "Mount Failed" +msgstr "Неуспешно монтирање" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:703 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:706 +msgid "E_ject Volume" +msgstr "И_збаци уређај" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:713 +msgid "_Mount Volume" +msgstr "_Монтирај уређај" + +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 +msgid "_Window Actions" +msgstr "_Радње прозора" + +#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." +#~ msgstr "Unable to contact the Xfce Wastebasket service." + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash " +#~ "service, such as Thunar." +#~ msgstr "" +#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce " +#~ "Watebasket service, such as Thunar." + +#~ msgid "Needs terminal" +#~ msgstr "Terminal" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Command" + +#~ msgid "The command to run when the item is clicked" +#~ msgstr "The command doesn't exist!" + +#~ msgid "Icon name" +#~ msgstr "Icon designer" + +#~ msgid "Startup notification" +#~ msgstr "Use startup _notification" + +#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" +#~ msgstr "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" + +#~ msgid "Select Icon" +#~ msgstr "Select Icon" + +#~ msgid "Select Menu File" +#~ msgstr "Select Menu File" + +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "All Files" + +#~ msgid "Image Files" +#~ msgstr "Image Files" + +#~ msgid "Menu Files" +#~ msgstr "Menu Files" + +#~ msgid "Xfce Menu" +#~ msgstr "Xfce Menu" + +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Button" + +#~ msgid "Button _title:" +#~ msgstr "Button _title:" + +#~ msgid "_Show title in button" +#~ msgstr "_Show title in button" + +#~ msgid "Menu File" +#~ msgstr "Menu File" + +#~ msgid "Use default _desktop menu file" +#~ msgstr "Use default _desktop menu file" + +#~ msgid "Use _custom menu file:" +#~ msgstr "Use _custom menu file:" + +#~ msgid "_Edit Menu" +#~ msgstr "_Edit Menu" + +#~ msgid "Icons" +#~ msgstr "Icons" + +#~ msgid "_Button icon:" +#~ msgstr "_Button icon:" + +#~ msgid "Show _icons in menu" +#~ msgstr "Show _icons in menu" + +#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen" +#~ msgstr "There is already a panel menu registered for this screen" + +#~ msgid "Edit Menu" +#~ msgstr "Edit Menu" + +#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications" +#~ msgstr "Shows a menu containing categories of installed applications" + +#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n" +#~ msgstr "%s: Unknown option: %s\n" + +#~ msgid "Options are:\n" +#~ msgstr "Options are:\n" + +#~ msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n" +#~ msgstr " --reload Reload all settings, refresh image list\n" + +#~ msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" +#~ msgstr " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" + +#~ msgid "" +#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" + +#~ msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n" +#~ msgstr " --quit Cause xfdesktop to quit\n" + +#~ msgid "" +#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" +#~ msgstr "" +#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" + +#~ msgid "Create Folder Failed" +#~ msgstr "Create Folder Failed" + +#~ msgid "" +#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not " +#~ "a folder." +#~ msgstr "" +#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not " +#~ "a folder." + +#~ msgid "Please delete or rename the file." +#~ msgstr "Please delete or rename the file." + +#~ msgid "Rename \"%s\"" +#~ msgstr "Rename \"%s\"" + +#~ msgid "Enter the new name:" +#~ msgstr "Enter the new name:" + +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Rename" + +#~ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" +#~ msgstr "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Question" + +#~ msgid "If you delete a file, it is permanently lost." +#~ msgstr "If you delete a file, it is permanently lost." + +#~ msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?" +#~ msgstr "Are you sure you want to delete the following %d files?" + +#~ msgid "Delete Multiple Files" +#~ msgstr "Delete Multiple Files" + +#~ msgid "The application chooser could not be opened." +#~ msgstr "The application chooser could not be opened." + +#~ msgid "" +#~ "This feature requires a file manager service present (such as that " +#~ "supplied by Thunar)." +#~ msgstr "" +#~ "This feature requires a file manager service present (such as that " +#~ "supplied by Thunar)." + +#~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":" +#~ msgstr "Unable to create folder named \"%s\":" + +#~ msgid "Create New Folder" +#~ msgstr "Create New Folder" + +#~ msgid "New Folder" +#~ msgstr "New Folder" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Create" + +#~ msgid "Unable to create file named \"%s\":" +#~ msgstr "Unable to create file named \"%s\":" + +#~ msgid "Create File Failed" +#~ msgstr "Create File Failed" + +#~ msgid "Create Document from template \"%s\"" +#~ msgstr "Create Document from template \"%s\"" + +#~ msgid "Create Empty File" +#~ msgstr "Create Empty File" + +#~ msgid "New Empty File" +#~ msgstr "New Empty File" + +#~ msgid "Unable to create file \"%s\":" +#~ msgstr "Unable to create file \"%s\":" + +#~ msgid "Create Error" +#~ msgstr "Create Error" + +#~ msgid "Failed to run \"%s\":" +#~ msgstr "Failed to run \"%s\":" + +#~ msgid "Run Error" +#~ msgstr "Run Error" + +#~ msgid "The associated application could not be found or executed." +#~ msgstr "The associated application could not be found or executed." + +#~ msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" +#~ msgstr "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" + +#~ msgid "Properties Error" +#~ msgstr "Properties Error" + +#~ msgid "Write only" +#~ msgstr "Write only" + +#~ msgid "Read only" +#~ msgstr "Read only" + +#~ msgid "Read & Write" +#~ msgstr "Read & Write" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name:" + +#~ msgid "Kind:" +#~ msgstr "Kind:" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(unknown)" + +#~ msgid "Open With:" +#~ msgstr "Open With:" + +#~ msgid "Modified:" +#~ msgstr "Modified:" + +#~ msgid "Accessed:" +#~ msgstr "Accessed:" + +#~ msgid "Free Space:" +#~ msgstr "Free Space:" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Size:" + +#~ msgid "%s (%" +#~ msgstr "%s (%" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permissions" + +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Owner:" + +#~ msgid "Access:" +#~ msgstr "Access:" + +#~ msgid "Group:" +#~ msgstr "Group:" + +#~ msgid "Others:" +#~ msgstr "Others:" + +#~ msgid "Yes to _all" +#~ msgstr "Yes to _all" + +#~ msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" +#~ msgstr "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" + +#~ msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" +#~ msgstr "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" + +#~ msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" +#~ msgstr "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" + +#~ msgid "File Error" +#~ msgstr "File Error" + +#~ msgid "broken link" +#~ msgstr "broken link" + +#~ msgid "link to %s" +#~ msgstr "link to %s" + +#~ msgid "" +#~ "Kind: %s\n" +#~ "Modified:%s\n" +#~ "Size: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kind: %s\n" +#~ "Modified:%s\n" +#~ "Size: %s" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" + +#~ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":" +#~ msgstr "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":" + +#~ msgid "Kind: Trash" +#~ msgstr "Kind: Wastebasket" + +#~ msgid "%s (%s total)" +#~ msgstr "%s (%s total)" + +#~ msgid "" +#~ "Kind: Removable Volume\n" +#~ "Mount Point: %s\n" +#~ "Free Space: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kind: Removable Volume\n" +#~ "Mount Point: %s\n" +#~ "Free Space: %s" + +#~ msgid "Unable to mount \"%s\":" +#~ msgstr "Unable to mount \"%s\":" + +#~ msgid "Unable to unmount \"%s\":" +#~ msgstr "Unable to unmount \"%s\":" + +#~ msgid "Unmount Failed" +#~ msgstr "Unmount Failed" + +#~ msgid "Unable to eject \"%s\":" +#~ msgstr "Unable to eject \"%s\":" + +#~ msgid "_Unmount Volume" +#~ msgstr "_Unmount Volume" + +#~ msgid "Accessories" +#~ msgstr "Accessories" + +#~ msgid "Common desktop tools and applications" +#~ msgstr "Common desktop tools and applications" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Development" + +#~ msgid "Software development tools" +#~ msgstr "Software development tools" + +#~ msgid "Education" +#~ msgstr "Education" + +#~ msgid "Educational software" +#~ msgstr "Educational software" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Games" + +#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software" +#~ msgstr "Games, puzzles, and other fun software" + +#~ msgid "Graphics" +#~ msgstr "Graphics" + +#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications" +#~ msgstr "Graphics creation and manipulation applications" + +#~ msgid "Audio and video players and editors" +#~ msgstr "Audio and video players and editors" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Network" + +#~ msgid "Network applications and utilities" +#~ msgstr "Network applications and utilities" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Office" + +#~ msgid "Office and productivity applications" +#~ msgstr "Office and productivity applications" + +#~ msgid "Applications that don't fit into other categories" +#~ msgstr "Applications that don't fit into other categories" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Other" + +#~ msgid "Screensaver applets" +#~ msgstr "Screensaver applets" + +#~ msgid "Screensavers" +#~ msgstr "Screensavers" + +#~ msgid "Desktop and system settings applications" +#~ msgstr "Desktop and system settings applications" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Settings" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + +#~ msgid "System tools and utilities" +#~ msgstr "System tools and utilities" + +#~ msgid "About Xfce" +#~ msgstr "About Xfce" + +#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" +#~ msgstr "Information about the Xfce Desktop Environment" + +#~ msgid "File Manager" +#~ msgstr "File Manager" + +#~ msgid "Thunar file manager" +#~ msgstr "Thunar file manager" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "Help using Xfce" +#~ msgstr "Help using Xfce" + +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Log Out" + +#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop" +#~ msgstr "Log out of the Xfce Desktop" + +#~ msgid "Run Program..." +#~ msgstr "Run Program..." + +#~ msgid "Run a program" +#~ msgstr "Run a program" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Terminal" + +#~ msgid "Terminal emulator" +#~ msgstr "Terminal emulator" + +#~ msgid "Browse the web" +#~ msgstr "Browse the Web" + +#~ msgid "Web Browser" +#~ msgstr "Web Browser" + +#~ msgid "" +#~ "Auto\n" +#~ "Centered\n" +#~ "Tiled\n" +#~ "Stretched\n" +#~ "Scaled\n" +#~ "Zoomed" +#~ msgstr "" +#~ "Auto\n" +#~ "Centred\n" +#~ "Tiled\n" +#~ "Stretched\n" +#~ "Scaled\n" +#~ "Zoomed" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Middle\n" +#~ "Right" +#~ msgstr "" +#~ "Left\n" +#~ "Middle\n" +#~ "Right" + +#~ msgid "" +#~ "None\n" +#~ "Minimized application icons\n" +#~ "File/launcher icons" +#~ msgstr "" +#~ "None\n" +#~ "Minimised application icons\n" +#~ "File/launcher icons" + +#~ msgid "" +#~ "None\n" +#~ "Shift\n" +#~ "Alt\n" +#~ "Control" +#~ msgstr "" +#~ "None\n" +#~ "Shift\n" +#~ "Alt\n" +#~ "Control" + +#~ msgid "" +#~ "Solid color\n" +#~ "Horizontal gradient\n" +#~ "Vertical gradient\n" +#~ "Transparent" +#~ msgstr "" +#~ "Solid colour\n" +#~ "Horizontal gradient\n" +#~ "Vertical gradient\n" +#~ "Transparent" + +#~ msgid "Use startup _notification" +#~ msgstr "Use startup _notification" + +#~ msgid "Contributor" +#~ msgstr "Contributor" + +#~ msgid "Icon designer" +#~ msgstr "Icon designer" + +#~ msgid "Solid Color" +#~ msgstr "Solid Colour" + +#~ msgid "Horizontal Gradient" +#~ msgstr "Horizontal Gradient" + +#~ msgid "Vertical Gradient" +#~ msgstr "Vertical Gradient" + +#~ msgid "The command doesn't exist !" +#~ msgstr "The command doesn't exist!" + +#~ msgid "Add menu entry" +#~ msgstr "Add menu entry" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type:" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Title" + +#~ msgid "Submenu" +#~ msgstr "Submenu" + +#~ msgid "Launcher" +#~ msgstr "Launcher" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separator" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quit" + +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Command:" + +#~ msgid "Icon:" +#~ msgstr "Icon:" + +#~ msgid "No icon" +#~ msgstr "No icon" + +#~ msgid "Themed icon:" +#~ msgstr "Themed icon:" + +#~ msgid "Select icon" +#~ msgstr "Select icon" + +#~ msgid "Run in _terminal" +#~ msgstr "Run in _terminal" + +#~ msgid "Select command" +#~ msgstr "Select command" + +#~ msgid "Executable Files" +#~ msgstr "Executable Files" + +#~ msgid "Perl Scripts" +#~ msgstr "Perl Scripts" + +#~ msgid "Python Scripts" +#~ msgstr "Python Scripts" + +#~ msgid "Ruby Scripts" +#~ msgstr "Ruby Scripts" + +#~ msgid "Shell Scripts" +#~ msgstr "Shell Scripts" + +#~ msgid "Add external menu entry" +#~ msgstr "Add external menu entry" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "File" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Source:" + +#~ msgid "Select external menu" +#~ msgstr "Select external menu" + +#~ msgid "Style:" +#~ msgstr "Style:" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simple" + +#~ msgid "Multilevel" +#~ msgstr "Multilevel" + +#~ msgid "_Unique entries only" +#~ msgstr "_Unique entries only" + +#~ msgid "Edit menu entry" +#~ msgstr "Edit menu entry" + +#~ msgid "Edit external menu entry" +#~ msgstr "Edit external menu entry" + +#~ msgid "Xfce4-MenuEditor" +#~ msgstr "Xfce4-MenuEditor" + +#~ msgid "Menueditor Warning" +#~ msgstr "Menueditor Warning" + +#~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated" +#~ msgstr "xfce4-menueditor is deprecated" + +#~ msgid "" +#~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to " +#~ "edit the new menu file format. You may continue and edit an old-style " +#~ "menu file, or quit." +#~ msgstr "" +#~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to " +#~ "edit the new menu file format. You may continue and edit an old-style " +#~ "menu file, or quit." + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continue" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_File" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_New" + +#~ msgid "Create a new empty menu" +#~ msgstr "Create a new empty menu" + +#~ msgid "Open existing menu" +#~ msgstr "Open existing menu" + +#~ msgid "Open _default menu" +#~ msgstr "Open _default menu" + +#~ msgid "Open default menu" +#~ msgstr "Open default menu" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Save" + +#~ msgid "Save modifications" +#~ msgstr "Save modifications" + +#~ msgid "Save _as..." +#~ msgstr "Save _as..." + +#~ msgid "Save menu under a given name" +#~ msgstr "Save menu under a given name" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Close" + +#~ msgid "Close menu" +#~ msgstr "Close menu" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Quit" + +#~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor" +#~ msgstr "Quit Xfce4-Menueditor" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Edit" + +#~ msgid "_Edit entry" +#~ msgstr "_Edit entry" + +#~ msgid "Edit selected entry" +#~ msgstr "Edit selected entry" + +#~ msgid "_Add entry" +#~ msgstr "_Add entry" + +#~ msgid "Add a new entry in the menu" +#~ msgstr "Add a new entry in the menu" + +#~ msgid "Add _external" +#~ msgstr "Add _external" + +#~ msgid "Add an external entry" +#~ msgstr "Add an external entry" + +#~ msgid "_Remove entry" +#~ msgstr "_Remove entry" + +#~ msgid "Remove entry" +#~ msgstr "Remove entry" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Up" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Down" + +#~ msgid "Move entry down" +#~ msgstr "Move entry down" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Help" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_About..." + +#~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor" +#~ msgstr "Show information about xfce4-menueditor" + +#~ msgid "Collapse all" +#~ msgstr "Collapse all" + +#~ msgid "Collapse all menu entries" +#~ msgstr "Collapse all menu entries" + +#~ msgid "Expand all" +#~ msgstr "Expand all" + +#~ msgid "Expand all menu entries" +#~ msgstr "Expand all menu entries" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Hidden" + +#~ msgid "Are you sure you want to close the current menu?" +#~ msgstr "Are you sure you want to close the current menu?" + +#~ msgid "Do you want to save before closing the file?" +#~ msgstr "Do you want to save before closing the file?" + +#~ msgid "Do you want to save before opening an other menu ?" +#~ msgstr "Do you want to save before opening an other menu?" + +#~ msgid "Ignore modifications" +#~ msgstr "Ignore modifications" + +#~ msgid "Open menu file" +#~ msgstr "Open menu file" + +#~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?" +#~ msgstr "Do you want to save before opening the default menu?" + +#~ msgid "Save menu file as" +#~ msgstr "Save menu file as" + +#~ msgid "Do you want to save before closing the menu ?" +#~ msgstr "Do you want to save before closing the menu?" + +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "quit" + +#~ msgid "--- separator ---" +#~ msgstr "--- separator ---" + +#~ msgid "--- include ---" +#~ msgstr "--- include ---" + +#~ msgid "system" +#~ msgstr "system" + +#~ msgid "Do you want to move the item into the submenu?" +#~ msgstr "Do you want to move the item into the submenu?" + +#~ msgid "A menu editor for Xfce4" +#~ msgstr "A menu editor for Xfce4" + +#~ msgid "Author/Maintainer" +#~ msgstr "Author/Maintainer" + +#~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?" +#~ msgstr "You have modified the menu, do you want to save it before quitting?" + +#~ msgid "Forget modifications" +#~ msgstr "Forget modifications" + +#~ msgid "Unable to open the menu file %s in write mode" +#~ msgstr "Unable to open the menu file %s in write mode" + +#~ msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu" +#~ msgstr "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu" + +#~ msgid "Menu Editor" +#~ msgstr "Menu Editor" + +#~ msgid "Xfce 4 Menu Editor" +#~ msgstr "Xfce 4 Menu Editor" + +#~ msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager" +#~ msgstr "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager" + +#~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 Desktop Settings" + +#~ msgid "Show windows on each workspace in _submenus" +#~ msgstr "Show windows on each workspace in sub_menus" + +#~ msgid "Use _Xfce to manage the desktop" +#~ msgstr "Allow _Xfce to manage the desktop" + +#~ msgid "" +#~ "Could not save file %s: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard " +#~ "your changes" +#~ msgstr "" +#~ "Could not save file %s: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose another location or press cancel in the dialogue to discard " +#~ "your changes" + +#~ msgid "Button Label|Desktop" +#~ msgstr "Desktop" + +#~ msgid "backdrops.list" +#~ msgstr "backdrops.list" + +#~ msgid "Select backdrop image or list file" +#~ msgstr "Select backdrop image or list file" + +#~ msgid "List Files (*.list)" +#~ msgstr "List Files (*.list)" + +#~ msgid "_Edit list..." +#~ msgstr "_Edit list..." + +#~ msgid "_New list..." +#~ msgstr "_New list..." + +#~ msgid "S_tyle:" +#~ msgstr "S_tyle:" + +#~ msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)." +#~ msgstr "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)." + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Unknown Error" + +#~ msgid "Unable to start xfdesktop" +#~ msgstr "Unable to start xfdesktop" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, " +#~ "please be sure to save your session when logging out. If you are not " +#~ "using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually " +#~ "edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the " +#~ "documentation provided on http://xfce.org/." +#~ msgstr "" +#~ "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, " +#~ "please be sure to save your session when logging out. If you are not " +#~ "using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually " +#~ "edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the " +#~ "documentation provided on http://xfce.org/." + +#~ msgid "" +#~ "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start " +#~ "Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are " +#~ "not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to " +#~ "manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available " +#~ "in the documentation provided on http://xfce.org/." +#~ msgstr "" +#~ "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start " +#~ "Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are " +#~ "not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to " +#~ "manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available " +#~ "in the documentation provided on http://xfce.org/." + +#~ msgid "_Do not show this again" +#~ msgstr "_Do not show this again" + +#~ msgid "Desktop Preferences" +#~ msgstr "Desktop Preferences" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Colour" + +#~ msgid "_Color Style:" +#~ msgstr "_Colour Style:" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Image" + +#~ msgid "Show _Image" +#~ msgstr "Show _Image" + +#~ msgid "_File:" +#~ msgstr "_File:" + +#~ msgid "_Behavior" +#~ msgstr "_Behaviour" + +#~ msgid "Select backdrop image file" +#~ msgstr "Select backdrop image file" + +#~ msgid "List file" +#~ msgstr "List file" + +#~ msgid "Edit backdrop list" +#~ msgstr "Edit backdrop list" + +#~ msgid "Use _system font size" +#~ msgstr "Use _system font size" + +#~ msgid "Des_ktop" +#~ msgstr "Des_ktop" + +#~ msgid "_Desktop Properties..." +#~ msgstr "_Desktop Properties..." + +#~ msgid "Unable to quit session." +#~ msgstr "Unable to quit session." + +#~ msgid "" +#~ "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) " +#~ "is running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means." +#~ msgstr "" +#~ "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) " +#~ "is running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means." + +#~ msgid "" +#~ "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it " +#~ "could not be found: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it " +#~ "could not be found: %s" + +#~ msgid "Edit Properties" +#~ msgstr "Edit Properties" + +#~ msgid "_Copy Files" +#~ msgstr "_File" + +#~ msgid "Cu_t Files" +#~ msgstr "_File" + +#~ msgid "Cu_t File" +#~ msgstr "_File" + +#~ msgid "_Delete Files" +#~ msgstr "Select Menu File" + +#~ msgid "_Delete File" +#~ msgstr "Select Menu File" + +#~ msgid "_Paste Files" +#~ msgstr "List Files" + +#~ msgid "Are sure you want to quit?" +#~ msgstr "Are you sure you want to close the current menu?" + +#~ msgid "All fields must be filled to add an item." +#~ msgstr "All fields must be filled to add an item." + +#~ msgid "The 'Name' field is required." +#~ msgstr "The 'Name' field is required." + +#~ msgid "The 'Source' field is required." +#~ msgstr "The 'Source' field is required." + +#~ msgid "Separators cannot be edited" +#~ msgstr "Separators cannot be edited" + +#~ msgid "File %s doesn't exist !" +#~ msgstr "File %s doesn't exist!" + +#~ msgid "Do you want to move the item into the parent menu?" +#~ msgstr "Do you want to move the item into the parent menu?" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edit" + +#~ msgid "Add an external menu..." +#~ msgstr "Add an external menu..." + +#~ msgid "Open an Xfce4 menu file" +#~ msgstr "Open an Xfce4 menu file" + +#~ msgid "Save current menu" +#~ msgstr "Save current menu" + +#~ msgid "Delete the current entry" +#~ msgstr "Delete the current entry" + +#~ msgid "Scientific software" +#~ msgstr "Educational software" diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/tr.po xfdesktop4-4.10.2/po/tr.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/tr.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/tr.po 2013-03-02 16:37:34.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-09 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-06 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 15:09+0200\n" "Last-Translator: Ertuğrul HAZAR \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -108,62 +108,62 @@ msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: ../settings/main.c:1356 +#: ../settings/main.c:1363 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "Ekran %d, Monitör %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1360 +#: ../settings/main.c:1367 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Ekran %d, Monitör %d" -#: ../settings/main.c:1363 +#: ../settings/main.c:1370 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekran %d" -#: ../settings/main.c:1368 +#: ../settings/main.c:1375 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "Ekran %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1372 +#: ../settings/main.c:1379 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitör %d" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1638 msgid "Settings manager socket" msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası" -#: ../settings/main.c:1631 +#: ../settings/main.c:1638 msgid "SOCKET ID" msgstr "YUVA ID'Sİ" -#: ../settings/main.c:1632 +#: ../settings/main.c:1639 msgid "Version information" msgstr "Sürüm bilgisi" -#: ../settings/main.c:1649 +#: ../settings/main.c:1656 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Kullanım için '%s --help' yazın." -#: ../settings/main.c:1661 +#: ../settings/main.c:1668 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları saklıdır." -#: ../settings/main.c:1662 +#: ../settings/main.c:1669 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Lütfen hataları bize bildirin: <%s>." -#: ../settings/main.c:1669 +#: ../settings/main.c:1676 msgid "Desktop Settings" msgstr "Masaüstü Ayarları" -#: ../settings/main.c:1671 +#: ../settings/main.c:1678 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Xfce ayar sunucusu ile bağlantı kurulamıyor" @@ -239,11 +239,10 @@ msgstr "Son resmin doygunluğunu yükselt veya azalt" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "" "Number of minutes before a different background is randomly selected from " "the list." -msgstr "Arkaplanın değişmesi içn gereken dakika listeden rastgele seçilir." +msgstr "Kaç dakikada bir arkaplanın değişeceği listeden rastgele seçilir." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 msgid "Remove the selected image(s) from the list" @@ -342,9 +341,8 @@ msgstr "Yakınlaştırılmış" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Change the background (in minutes):" -msgstr "Arkaplanı _değiştir(dakikalar içinde):" +msgstr "Arkaplanı _değiştir (dakika):" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:38 msgid "_None" @@ -466,9 +464,8 @@ msgstr "Gölgeli pencereleri sadece _aktif çalışma alanında göster" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Show t_humbnails" -msgstr "Küçük resimleri göster." +msgstr "Küçük resimleri göster" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 msgid "Show workspace _names in list" @@ -517,29 +514,24 @@ msgstr "Sürüm bilgisini göster" #: ../src/main.c:244 -#, fuzzy msgid "Reload all settings, refresh image list" -msgstr " --reload Tüm ayarları geri yükle, resim listesini güncelle\n" +msgstr "Tüm ayarları geri yükle, resim listesini güncelle" #: ../src/main.c:245 -#, fuzzy msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" -msgstr " --menu Menüyü aç (fare imleci konumunda)\n" +msgstr "Menüyü aç (fare imleci konumunda)" #: ../src/main.c:246 -#, fuzzy msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" -msgstr " --windowlist Pencere listesini aç (fare imleci konumunda)\n" +msgstr "Pencere listesini aç (fare imleci konumunda)" #: ../src/main.c:248 -#, fuzzy msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" msgstr "Masaüstü simgerlerini otomatik olarak sırala" #: ../src/main.c:250 -#, fuzzy msgid "Cause xfdesktop to quit" -msgstr " --quit Xfdesktop'ın kapanmasına neden olur\n" +msgstr "Xfdesktop'ın kapanmasına neden olur" #: ../src/main.c:270 #, c-format @@ -718,7 +710,7 @@ msgstr "Y_eni Pencerede Aç" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:691 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -767,16 +759,15 @@ msgstr "_Yeniden Adlandır..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724 -#, fuzzy msgid "Arrange Desktop _Icons" -msgstr "Masaüstü Simgelerini _Sırala" +msgstr "Masaüstü _Simgelerini Sırala" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1734 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Masaüstü _Ayarları" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:739 msgid "P_roperties..." msgstr "_Seçenekler..." @@ -953,7 +944,7 @@ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "\"%s\" çıkarılıyor. Bu biraz zaman alabilir." -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:571 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -982,7 +973,7 @@ msgid "Trash contains %d items" msgstr "Çöpte %d öğe var" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -993,11 +984,11 @@ "Boyut: %s\n" "Son değiştirme: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522 msgid "_Empty Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -1008,7 +999,7 @@ "Bağlama Noktası: \"%s\"\n" "Boş Alan: %s (Toplam Alan: %s)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" @@ -1016,32 +1007,36 @@ "Çıkartılabilir Aygıt\n" "Bağlı değil" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkartılamadı" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 msgid "Eject Failed" msgstr "Çıkartma Başarısız" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" bağlanamadı" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 msgid "Mount Failed" msgstr "Bağlama Başarısız" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:707 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:710 msgid "E_ject Volume" msgstr "Diski _Çıkar" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:717 msgid "_Mount Volume" msgstr "Birim _Bağla" +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 +msgid "_Window Actions" +msgstr "_Pencere Eylemleri" + #~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." #~ msgstr "Xfce Çöp servisi ile bağlantı kurulamıyor" diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/po/ug.po xfdesktop4-4.10.2/po/ug.po --- xfdesktop4-4.10.0/po/ug.po 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/po/ug.po 2013-03-02 16:37:41.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,16 @@ -# $Id$ -# -# Uyghur translations for xfdesktop package. -# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team. -# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package. -# Gheyret T.Kenji , 2010. -# +# Uyghur translation for xfdesktop. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfdesktop 4.5.0\n" +"Project-Id-Version: xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:57+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" -"Language-Team:Uyghur Computer Science Association \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-24 00:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,379 +19,389 @@ #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200 #, c-format msgid "Backdrop list file is not valid" -msgstr "Backdrop تىزىملىك ھۆججىتى توغرا ئەمەس" +msgstr "سۈرەت تىزىم ھۆججىتى ھۆججىتى توغرا ئەمەس" #. no need to escape markup; it's already done for us -#: ../settings/main.c:162 +#: ../settings/main.c:166 #, c-format msgid "" "%s\n" "Size: %dx%d" -msgstr "" -"%s\n" +msgstr "%s\n" "چوڭلۇقى: %d x %d" -#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413 +#: ../settings/main.c:299 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434 msgid "Home" msgstr "ماكان" -#: ../settings/main.c:274 +#: ../settings/main.c:301 msgid "Filesystem" msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى" -# FIXME: wtf -#: ../settings/main.c:276 +#: ../settings/main.c:303 msgid "Trash" -msgstr "ئەخلەت ساندۇقى" +msgstr "ئەخلەتخانا" -#: ../settings/main.c:278 +#: ../settings/main.c:305 msgid "Removable Devices" msgstr "ھەرىكەتچان ئۈسكۈنىلەر" -#: ../settings/main.c:458 +#: ../settings/main.c:485 #, c-format msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" -msgstr "backdrop تىزىملىكى \"%s\" نى ياسىغىلى بولمىدى" +msgstr "سۈرەت تىزىم ھۆججىتى «%s» نى ياسىغىلى بولمىدى" -#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779 +#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:875 msgid "Backdrop List Error" -msgstr "backdrop تىزىملىك خاتالىقى" +msgstr "سۈرەت تىزىم ھۆججىتى خاتالىقى" -#: ../settings/main.c:487 +#: ../settings/main.c:514 msgid "Create/Load Backdrop List" -msgstr "backdrop تىزىملىكى نى قۇرۇش/ئوقۇش" +msgstr "سۈرەت تىزىم ھۆججىتىنى قۇرۇش/ئوقۇش" -#: ../settings/main.c:511 +#: ../settings/main.c:538 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "ھۆججەت \"%s\" نورمال backdrop تىزىملىكى ھۆججىتى ئەمەس. قاپلىۋەتسۇنمۇ؟" +msgstr "ھۆججەت «%s» نورمال سۈرەت تىزىم ھۆججىتى ئەمەس. قاپلىۋەتسۇنمۇ؟" -#: ../settings/main.c:516 +#: ../settings/main.c:543 msgid "Invalid List File" -msgstr "ئىناۋەتسىز تىزىملىك ھۆججىتى" +msgstr "ئىناۋەتسىز تىزىم ھۆججىتى" -#: ../settings/main.c:519 +#: ../settings/main.c:546 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost." msgstr "قاپلىۋەتسە ئۇنىڭ مەزمۇنى يوق بولۇپ كېتىدۇ." -#: ../settings/main.c:521 +#: ../settings/main.c:548 msgid "Replace" msgstr "ئالماشتۇرۇش" -#: ../settings/main.c:775 +#: ../settings/main.c:871 #, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" -msgstr "backdrop تىزىملىكى \"%s\" غا يېزىش مەغلۇپ بولدى" +msgstr "سۈرەت تىزىم ھۆججىتى «%s» غا يېزىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../settings/main.c:802 +#: ../settings/main.c:898 msgid "Add Image File(s)" msgstr "سۈرەت ھۆججىتى قوش" -#: ../settings/main.c:811 +#: ../settings/main.c:907 msgid "Image files" msgstr "سۈرەت ھۆججىتى" -#: ../settings/main.c:816 +#: ../settings/main.c:912 msgid "All files" msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر" -#: ../settings/main.c:1248 +#: ../settings/main.c:1376 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" -msgstr "ئېكران %d, Monitor %d (%s)" +msgstr "ئېكران %d, كۆزەتكۈچ %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1252 +#: ../settings/main.c:1380 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" -msgstr "ئېكران %d, Monitor %d" +msgstr "ئېكران %d, كۆزەتكۈچ %d" -#: ../settings/main.c:1255 +#: ../settings/main.c:1383 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "ئېكران %d" -#: ../settings/main.c:1260 +#: ../settings/main.c:1388 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" -msgstr "Monitor %d (%s)" +msgstr "كۆزەتكۈچ %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1264 +#: ../settings/main.c:1392 #, c-format msgid "Monitor %d" -msgstr "Monitor %d" +msgstr "كۆزەتكۈچ %d" -#: ../settings/main.c:1477 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "Settings manager socket" -msgstr "manager socket نىڭ تەڭشەكلىرى" +msgstr "باشقۇرغۇچى سوكېتنىڭ تەڭشەكلىرى" -#: ../settings/main.c:1477 +#: ../settings/main.c:1651 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/main.c:1478 +#: ../settings/main.c:1652 msgid "Version information" msgstr "نەشر ئۇچۇرى" -#: ../settings/main.c:1498 +#: ../settings/main.c:1669 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ" -#: ../settings/main.c:1510 +#: ../settings/main.c:1681 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved." +msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە." -#: ../settings/main.c:1511 +#: ../settings/main.c:1682 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ." -#: ../settings/main.c:1518 +#: ../settings/main.c:1689 msgid "Desktop Settings" -msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى" +msgstr "ئۈستەلئۈستى تەڭشىكى" -# FIXME: wtf -#: ../settings/main.c:1520 +#: ../settings/main.c:1691 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "تەڭشەك مۇلازىمېتىر بىلەن ئۇلىنالمىدى" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 msgid "Desktop " -msgstr "ئۈستەليۈزى " +msgstr "ئۈستەلئۈستى " #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" -msgstr "ئۈستەليۈزى تېگى، تىزىملىك ۋە سىنبەلگە ھەرىكىتىنى بەلگىلەش" +msgstr "ئۈستەلئۈستى تېگى، تىزىملىك ۋە سىنبەلگە ھەرىكىتىنى بەلگىلەش" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1 msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "تەڭشەش" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "خىزمەت مۇھىتى %d" +msgstr "رەڭلەر" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "سۈرەت" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "سۈرەتلەر" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5 msgid "Add an image to the list" -msgstr "" +msgstr "تىزىمغا بىر دانە سۈرەت قوشىدۇ" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "ئاپتوماتىك" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "Automatically pick a random image from a list file" -msgstr "" +msgstr "تىزىم ھۆججىتىدىن بىر سۈرەتنى ئاپتوماتىك تاللايدۇ" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 msgid "B_rightness:" -msgstr "" +msgstr "يورۇقلۇقى(_R):" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ئوتتۇرىدا" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10 msgid "Create a new list, or load an existing one" -msgstr "" +msgstr "يېڭى تىزىم قۇرىدۇ ياكى بارىنى ئوقۇيدۇ" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11 msgid "Don't display an image at all" -msgstr "" +msgstr "سۈرەتنى شۇ ھامان كۆرسەتمىسۇن" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12 msgid "Horizontal gradient" -msgstr "" +msgstr "توغرىسىغا ھەشەم رەڭ" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Image _list" -msgstr "سۈرەت ھۆججىتى" +msgstr "سۈرەت تىزىمى(_L)" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14 msgid "Increase or decrease the brightness of the final image" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ ئاخىرقى سۈرەتنىڭ يورۇقلۇقىنى كۈچەيتسۇن ياكى ئاجىزلاتسۇن" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15 msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ ئاخىرقى سۈرەتنىڭ رەڭ تويۇنۇشىنى كۈچەيتسۇن ياكى ئاجىزلاتسۇن" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 -msgid "Remove the selected image(s) from the list" -msgstr "" +msgid "" +"Number of minutes before a different background is randomly selected from " +"the list." +msgstr "ئوخشىمىغان تەگ سۈرەتلىرى ئىختىيارى تاللانغاندا ئارىسىدىكى مىنۇت سانى:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 -msgid "Sa_turation:" -msgstr "" +msgid "Remove the selected image(s) from the list" +msgstr "تالانغان سۈرەت(لەر) نى تىزىمدىن چىقىرىۋېتىدۇ" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 +msgid "Sa_turation:" +msgstr "رەڭ تويۇنۇشى(_T):" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 msgid "Scaled" -msgstr "" +msgstr "سوزۇلغان-قىسىلغان" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 msgid "Select First Color" -msgstr "" +msgstr "تۇنجى رەڭنى تاللاش" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select Second Color" -msgstr "" +msgstr "ئىككىنچى رەڭنى تاللاش" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 msgid "Select a single image as the backdrop" -msgstr "" +msgstr "يەككە سۈرەتنى سۈرەت تىزىم ھۆججىتى سۈپىتىدە تاللاش" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Solid color" -msgstr "" +msgstr "ساپ رەڭ" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" -msgstr "" +msgstr "ھەشەم رەڭنىڭ «ئوڭ» ياكى «توۋەن» تەرىپىنىڭ رەڭگى" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 msgid "" "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" -msgstr "" - -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 -msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" -msgstr "" +msgstr "ھەشەم رەڭنىڭ «سول» ياكى «ئۈستى» تەرىپىنىڭ رەڭگى ياكى ساپ رەڭ" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 -msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" -msgstr "" +msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" +msgstr "ئېكراندا سۈرەت قانداق كۆرسىتىلىدۇ بەلگىلەيدۇ" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 -msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" +msgstr "سۈرەت تىزىم ھۆججىتىنىڭ تەگلىكىگە سىزىلىدىغان رەڭنىڭ ئۇسلۇبىنى بەلگىلەيدۇ" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 -msgid "Stretched" -msgstr "" +msgid "St_retch this background across all monitors." +msgstr "مەزكۇر تەگلىكنى بارلىق كۆرسەتكۈچتە كۆرسەتسۇن(_R)" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 -msgid "Tiled" -msgstr "" +msgid "St_yle:" +msgstr "ئۇسلۇب(_Y):" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 -msgid "Transparent" -msgstr "" +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +msgid "Stretched" +msgstr "سوزۇلغان" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +msgid "Tiled" +msgstr "كاھىشتەك" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 +msgid "Transparent" +msgstr "سۈزۈك" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 msgid "Vertical gradient" -msgstr "" +msgstr "بويىغا ھەشەم" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 +msgid "" +"When multiple monitors are present, select this option to stretch the " +"current background over all of them." +msgstr "بىر قانچە كۆرسەتكۈچ ئۇلانغان بولۇپ، بۇ تاللانما تاللانسا، تەگلىك سۈرىتى بارلىق كۆرسەتكۈچلەردە كۆرسىتىلىدۇ." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35 +msgid "" +"While in image list mode, select this option to automatically select a " +"different background from the image list after a set number of minutes." +msgstr "سۈرەت تىزىم ھالىتىدە بۇ تاللانما تاللانسا، كۆرسىتىلگەن ۋاقىتتا تەگلىك سۈرىتىنى تىزىمدىن ئاپتوماتىك تاللاپ كۆرسىتىدۇ." + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 msgid "Zoomed" -msgstr "" +msgstr "چوڭايتىلغان ياكى كىچىكلىتىلگەن" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 -#, fuzzy +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:37 +msgid "_Change the background (in minutes):" +msgstr "تەگلىكنى ئۆزگەرتىش ۋاقتى(مىنۇت)(_C):" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:38 msgid "_None" -msgstr "يوق" +msgstr "يوق(_N)" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:39 msgid "_Single image" -msgstr "" +msgstr "يەككە سۈرەت(_S)" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "خىزمەت مۇھىتى %d" +msgstr "كۆرۈنۈشى" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2 msgid "Default Icons" -msgstr "" +msgstr "كۆڭۈلدىكى سىنبەلگىلەر" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3 msgid "Desktop Menu" -msgstr "" +msgstr "ئۈستەلئۈستى تىزىملىكى" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Window List Menu" -msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى" +msgstr "كۆزنەك تىزىم تىزىملىكى" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7 msgid "B_utton:" -msgstr "" +msgstr "توپچا(_U):" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "كونترول" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:793 msgid "Desktop" -msgstr "ئۈستەليۈزى" +msgstr "ئۈستەلئۈستى" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11 msgid "File/launcher icons" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت/ئىجراچى سىنبەلگىلىرى" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Icon _size:" -msgstr "سىنبەلگە ئاتى(_S):" +msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Icon _type:" -msgstr "سىنبەلگە ئاتى(_S):" +msgstr "سىنبەلگە تىپى(_T):" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15 msgid "Label trans_parency:" -msgstr "" +msgstr "ئەننىڭ سۈزۈكلۈكى(_P):" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "سول" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17 msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "ئوتتۇرا" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Minimized application icons" -msgstr "" -"يوق\n" -"Minimized application icons\n" -"ھۆججەت/ئىجراچى سىنبەلگىسى" +msgstr "ئەڭ كىچىك قىلىنغاندىكى پروگرامما سىنبەلگىسى" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Mo_difier:" -msgstr "ئۆزگەرتىلگەن:" +msgstr "سۈپەتلىگۈچى(_D):" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Modi_fier:" -msgstr "ئۆزگەرتىلگەن:" +msgstr "سۈپەتلىگۈچى(_F):" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 msgid "None" @@ -401,480 +409,482 @@ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" -msgstr "ئۈستەليۈزى تېگى، تىزىملىك ۋە سىنبەلگە ھەرىكىتىنى بەلگىلەش" +msgid "" +"Select this option to display preview-able files on the desktop as " +"automatically generated thumbnail icons." +msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا ئاپتوماتىك ھاسىل قىلىنغان سىنبەلگىلەر ئۈستەلئۈستىدە كىچىك سۈرەت سۈپىتىدە كۆرسىتىلىدۇ." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 -msgid "Sh_ow application icons in menu" -msgstr "" +msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" +msgstr "ئۈستەلئۈستى تەگلىكى، تىزىملىك ۋە سىنبەلگە مەشغۇلاتىنى بەلگىلەش" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 -msgid "Shift" -msgstr "" +msgid "Sh_ow application icons in menu" +msgstr "تىزىملىكتە پروگرامما سىنبەلگىسى كۆرسىتىلسۇن(_O)" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 -msgid "Show _application icons in menu" -msgstr "" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 -msgid "Show _window list menu on desktop middle click" -msgstr "" +msgid "Show _application icons in menu" +msgstr "تىزىملىكتە پروگرامما سىنبەلگىسى كۆرسىتىلسۇن(_A)" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 -msgid "Show applications menu on _desktop right click" -msgstr "" +msgid "Show _window list menu on desktop middle click" +msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئوتتۇرا چېكىلگەندە كۆزنەك تىزىم تىزىملىكى كۆرسىتىلسۇن(_W)" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 -msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" -msgstr "" +msgid "Show applications menu on _desktop right click" +msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئوڭ چېكىلگەندە كۆزنەك تىزىم تىزىملىكى كۆرسىتىلسۇن(_D)" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 -msgid "Show workspace _names in list" -msgstr "" +msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" +msgstr "چاپلىشاڭغۇ كۆزنەكلەرنى ئاكتىپ خىزمەت رايونىدىلا كۆرسەتسۇن(_T)" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +msgid "Show t_humbnails" +msgstr "كىچىك سۈرەتلەرنى كۆرسەتسۇن(_H)" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +msgid "Show workspace _names in list" +msgstr "تىزىمدا خىزمەت رايونلىرىنىڭ ئاتلىرىنى كۆرسەتسۇن(_N)" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +msgid "Single _click to activate items" +msgstr "تۈرلەرنى تەككە چېكىپلا ئاكتىپلىسۇن(_C)" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "" "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon " "text" -msgstr "" +msgstr "سىنبەلگە تېكىستنىڭ تەگلىكىنىڭ سۈزۈكلۈكىنى كۆرسىتىپ بېرىڭ" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" -msgstr "" +msgstr "ھەر بىر خىزمەت رايونىدا كۆزنەكنىڭ تارماق تىزىملىكىنى ئىشلەتسۇن(_S)" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 msgid "Use custom _font size:" -msgstr "" +msgstr "ئىختىيارىي خەت چوڭلۇقىنى ئىشلەت(_F):" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 msgid "_Background" -msgstr "" +msgstr "تەگلىك(_B)" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 msgid "_Button:" -msgstr "" +msgstr "توپچا(_B):" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 msgid "_Edit desktop menu" -msgstr "" +msgstr "ئۈستەلئۈستى تىزىملىكىنى تەھرىرلە(_E)" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "سىنبەلگە(_I)" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 msgid "_Menus" -msgstr "" +msgstr "تىزىملىكلەر(_M)" -#: ../src/main.c:238 +#: ../src/main.c:243 msgid "Display version information" msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسەت" -#: ../src/main.c:239 +#: ../src/main.c:244 msgid "Reload all settings, refresh image list" -msgstr "بارلىق تەڭشەكنى قايتا ئوقۇش، سۈرەت تىزىملىكىنى يېڭىلاش" +msgstr "بارلىق تەڭشەكنى قايتا ئوقۇپ، سۈرەت تىزىمىنى يېڭىلاش" -#: ../src/main.c:240 +#: ../src/main.c:245 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "تىزىملىكنى كۆرسەت(چاشقىنەكنىڭ ھازىرقى ئورنىدا)" -#: ../src/main.c:241 +#: ../src/main.c:246 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" -msgstr "كۆزنەك تىزىملىكىنى كۆرسەت(چاشقىنەكنىڭ ھازىرقى ئورنىدا)" +msgstr "كۆزنەك تىزىمىنى كۆرسەت(چاشقىنەكنىڭ ھازىرقى ئورنىدا)" -#: ../src/main.c:242 +#: ../src/main.c:248 +msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" +msgstr "ئۈستەلئۈستىدىكى بارلىق سىنبەلگىلەرنى ئاپتوماتىك رەتلىسۇن" + +#: ../src/main.c:250 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "xfdesktop نىڭ ئاخىرلىشىشنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ" -#: ../src/main.c:262 +#: ../src/main.c:270 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "پارامېتىرلارنى يېشىش مەغلۇپ بولدى: %s\n" -#: ../src/main.c:270 +#: ../src/main.c:278 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "بۇ %s ، نەشرى %s، Xfce %s دا ئىجرا بولۇۋاتىدۇ.\n" -#: ../src/main.c:272 +#: ../src/main.c:280 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." -msgstr "Gtk+ %d.%d.%d دا Build قىلىنغان. Gtk+ %d.%d.%d da ئىجرا بولۇۋاتىدۇ." +msgstr "Gtk+ %d.%d.%d دا ھاسىللانغان، Gtk+ %d.%d.%d بىلەن ئۇلانغان." -#: ../src/main.c:276 +#: ../src/main.c:284 #, c-format msgid "Build options:\n" -msgstr "Build تاللانمىلىرى:\n" +msgstr "ھاسىللاش تاللانمىلىرى:\n" -#: ../src/main.c:277 +#: ../src/main.c:285 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" -msgstr " ئۈستەليۈزى تىزىملىكى: %s\n" +msgstr " ئۈستەلئۈستى تىزىملىكى: %s\n" -#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293 +#: ../src/main.c:287 ../src/main.c:294 ../src/main.c:301 msgid "enabled" -msgstr "چەكلەنمىگەن" +msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىنغان" -#: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295 +#: ../src/main.c:289 ../src/main.c:296 ../src/main.c:303 msgid "disabled" -msgstr "چەكلەنگەن" +msgstr "ئىناۋەتسىز قىلىنغان" -#: ../src/main.c:284 +#: ../src/main.c:292 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" -msgstr " ئۈستەليۈزى سىنبەلگىلىرى: %s\n" +msgstr " ئۈستەلئۈستى سىنبەلگىلىرى: %s\n" -#: ../src/main.c:291 +#: ../src/main.c:299 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" -msgstr " ئۈستەليۈزى ھۆججەت سىنبەلگىلىرى: %s\n" +msgstr " ئۈستەلئۈستى ھۆججەت سىنبەلگىلىرى: %s\n" -#: ../src/main.c:322 +#: ../src/main.c:332 #, c-format msgid "%s is not running.\n" msgstr "%s ئىجرا قىلىنمايۋاتىدۇ.\n" #: ../src/menu.c:106 msgid "_Applications" -msgstr "پروگرامما(_A)" +msgstr "پروگراممىلار(_A)" -#: ../src/windowlist.c:235 +#: ../src/windowlist.c:229 msgid "Window List" -msgstr "كۆزنەك تىزىملىكى" +msgstr "كۆزنەك تىزىمى" -#: ../src/windowlist.c:261 +#: ../src/windowlist.c:255 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "خىزمەت مۇھىتى %d" +msgstr "خىزمەت رايونى %d" -#: ../src/windowlist.c:270 +#: ../src/windowlist.c:264 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "خىزمەت مۇھىتى %d" +msgstr "خىزمەت رايونى %d" -#: ../src/windowlist.c:272 +#: ../src/windowlist.c:266 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "خىزمەت مۇھىتى %d" +msgstr "خىزمەت رايونى %d" -#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371 +#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365 msgid "_Add Workspace" -msgstr "خىزمەت مۇھىتى قوش(_A)" +msgstr "خىزمەت رايونى قوش(_A)" -#: ../src/windowlist.c:379 +#: ../src/windowlist.c:373 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" -msgstr "خىزمەت مۇھىتى %d نى ئۆچۈر(_R)" +msgstr "خىزمەت رايونى %d نى ئۆچۈر(_R)" -#: ../src/windowlist.c:382 +#: ../src/windowlist.c:376 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" -msgstr "خىزمەت مۇھىتى '%s' نى ئۆچۈر(_R)" +msgstr "خىزمەت رايونى ‹%s› نى ئۆچۈر(_R)" -#: ../src/xfce-desktop.c:1006 +#: ../src/xfce-desktop.c:1082 #, c-format msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\"" -msgstr "backdrop تىزىملىك ھۆججىتىدىن سۈرەت \"%s\" نى ئوقۇغىلى بولمىدى" +msgstr "سۈرەت تىزىم ھۆججىتىدىن سۈرەت «%s» نى ئوقۇغىلى بولمىدى" -#: ../src/xfce-desktop.c:1008 +#: ../src/xfce-desktop.c:1084 msgid "Desktop Error" -msgstr "ئۈستەليۈزى خاتالىقى" +msgstr "ئۈستەلئۈستى خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:497 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:514 +#, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" -msgstr "backdrop تىزىملىكى \"%s\" نى ياسىغىلى بولمىدى" +msgstr "ئۈستەلئۈستى قىسقۇچى «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:502 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:519 msgid "Desktop Folder Error" -msgstr "ئۈستەليۈزى خاتالىقى" +msgstr "ئۈستەلئۈستى قىسقۇچى خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." -msgstr "" +msgstr "ئاتى ئوخشاش بولغان نورمال ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى ئۆچۈرۈڭ ياكى ئاتىنى ئۆزگەرتىڭ." -# FIXME: wtf -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:803 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:863 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:910 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924 msgid "Trash Error" -msgstr "ئەخلەت ساندۇقى خاتالىقى" +msgstr "ئەخلەتخانا خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:625 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669 msgid "The selected files could not be trashed" -msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى." +msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا تاشلىغىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:652 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:929 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1029 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:626 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670 ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." -msgstr "" -"بۇ ئىقتىدارنى ئىشلىتىش ئۈچۈن ھۆججەت باشقۇرغۇ مۇلازىمىتى (Thunar " -"تەمىنلىگەندەك) بولۇشى كېرەك." +msgstr "بۇنىڭ ئۈچۈن ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ مۇلازىمىتى زۆرۈردۇر(يەڭ سۇنار(Thunar) تەمىنلىگەن بىرەر مۇلازىمەت)." #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:770 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1349 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" -msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى:" +msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى:" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:635 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1012 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1027 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1165 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:772 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271 msgid "Launch Error" msgstr "ئىجرا قىلىش خاتالىقى" -# In ja translation: follow the thunar's style (Do not bracket off) -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:957 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "%s دا ئاچ(_O)" -# In ja translation: following the thunar's style (Do not bracket off) -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:960 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "\"%s\" دا ئاچ" +msgstr "«%s» دا ئاچ" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1035 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." -msgstr "" -"ئۈستەليۈزىگە ئىجراچى ياساش ياكى ئۇلانما ياساشتا زۆرۈر بولغان \"exo-desktop-" -"item-edit\" نى ئىجرا قىلالمىدى." +msgstr "ئۈستەلئۈستىگە ئىجراچى ياساش ياكى ئۇلانما ياساشتا زۆرۈر بولغان \"exo-desktop-item-edit\" نى ئىجرا قىلالمىدى." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407 msgid "_Open all" msgstr "ھەممىنى ئاچ(_O)" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 msgid "_Open in New Window" msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_O)" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:691 msgid "_Open" msgstr "ئاچ(_O)" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444 msgid "Create _Launcher..." msgstr "ئىجراچى ياسا(_L)..." #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1460 msgid "Create _URL Link..." msgstr "URL ئۇلانمىسى ياسا(_U)..." #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476 msgid "Create _Folder..." -msgstr "مۇندەرىجە ياسا(_F)..." +msgstr "قىسقۇچ ياسا(_F)…" #. create from template submenu -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491 msgid "Create From _Template" msgstr "قېلىپ ئىشلىتىپ ياسا(_T)" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1517 msgid "_Empty File" msgstr "قۇرۇق ھۆججەت(_E)" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1533 msgid "_Execute" msgstr "ئىجرا قىل(_E)" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1553 msgid "_Edit Launcher" msgstr "ئىجراچى تەھرىرلە(_E)" -# FIXME: format string -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1588 msgid "Open With" msgstr "پروگراممىدا ئاچ" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1614 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "باش پروگراممىدا ئاچ(_A)..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1706 msgid "_Rename..." msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724 +msgid "Arrange Desktop _Icons" +msgstr "ئۈستەلئۈستى سىنبەلگىلىرىنى رەتلە(_I)" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1734 msgid "Desktop _Settings..." -msgstr "ئۈستەليۈزى تەڭشىكى(_S)..." +msgstr "ئۈستەلئۈستى تەڭشىكى(_S)..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:739 msgid "P_roperties..." -msgstr "خاسلىقى(_P)..." +msgstr "خاسلىق(_R)..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2362 msgid "Load Error" -msgstr "ئىجرا قىلىش خاتالىقى" +msgstr "ئوقۇش خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2233 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2364 msgid "Failed to load the desktop folder" -msgstr "backdrop تىزىملىكى \"%s\" نى ياسىغىلى بولمىدى" +msgstr "ئۈستەلئۈستى قىسقۇچىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 +msgid "Copy _Here" +msgstr "بۇ يەرگە كۆچۈر(_H)" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 +msgid "_Move Here" +msgstr "بۇ يەرگە يۆتكە(_M)" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 +msgid "_Link Here" +msgstr "بۇ يەرگە ئۇلا(_L)" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137 #, c-format msgid "Today at %X" -msgstr "" +msgstr "بۈگۈن سائەت %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141 #, c-format msgid "Yesterday at %X" -msgstr "" +msgstr "تۈنۈگۈن سائەت %X" #. Days from last week #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146 #, c-format msgid "%A at %X" -msgstr "" +msgstr "%A %X دە" #. Any other date #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149 #, c-format msgid "%x at %X" -msgstr "" +msgstr "%x %X دە" #. the file_time is invalid #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "(نامەلۇم)" +msgstr "نامەلۇم" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:651 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708 msgid "The folder could not be opened" -msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى." +msgstr "قىسقۇچنى ئاچقىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:700 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760 msgid "Rename Error" -msgstr "ئىجرا قىلىشتىكى خاتالىق" +msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرتىش خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:701 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 msgid "The file could not be renamed" -msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى." +msgstr "ھۆججەتنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 msgid "Delete Error" -msgstr "ياساشتىكى خاتالىق" +msgstr "ئۆچۈرۈش خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 msgid "The selected files could not be deleted" -msgstr "مۇناسىۋەتلىك پروگرامما تېپىلمىدى ياكى ئىجرا قىلىنمىدى." +msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879 msgid "The selected files could not be moved to the trash" -msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى." +msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا تاشلىغىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." -msgstr "" -"بۇ ئىقتىدارنى ئىشلىتىش ئۈچۈن ھۆججەت باشقۇرغۇ مۇلازىمىتى (Thunar " -"تەمىنلىگەندەك) بولۇشى كېرەك." +msgstr "بۇنىڭ ئۈچۈن بىر ئەخلەتخانا مۇلازىمىتى بولۇشى كېرەك(سۇنار(Thunar) تەمىنلىگەندەك)" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925 +msgid "Could not empty the trash" +msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدىغىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:856 ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 msgid "Create File Error" -msgstr "ياساشتىكى خاتالىق" +msgstr "ھۆججەت قۇرۇش خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:857 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 msgid "Could not create a new file" -msgstr "backdrop تىزىملىكى \"%s\" نى ياسىغىلى بولمىدى" +msgstr "يېڭى ھۆججەت قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:912 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 msgid "Create Document Error" -msgstr "ياساشتىكى خاتالىق" +msgstr "پۈتۈك قۇرۇش خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 ../src/xfdesktop-file-utils.c:928 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 msgid "Could not create a new document from the template" -msgstr "قېلىپ \"%s\" نى ئىشلىتىپ پۈتۈك ياسا" +msgstr "قېلىپتىن يېڭى پۈتۈك قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 msgid "File Properties Error" -msgstr "خاسلىق خاتالىقى" +msgstr "ھۆججەت خاسلىقى خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 msgid "The file properties dialog could not be opened" -msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى." +msgstr "ھۆججەت خاسلىقى سۆزلەشكۈسىنى ئاچقىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1013 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1028 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134 msgid "The file could not be opened" -msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى." +msgstr "ھۆججەتنى ئاچقىلى بولمىدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 +#, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" -msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى:" +msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1166 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272 msgid "The application chooser could not be opened" -msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى." +msgstr "پروگرامما تاللىغۇچنى ئاچقىلى بولمىدى" -# FIXME: wtf -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1238 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 msgid "Transfer Error" -msgstr "ئەخلەت ساندۇقى خاتالىقى" +msgstr "يوللاش خاتالىقى" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1239 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 msgid "The file transfer could not be performed" -msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى." +msgstr "ھۆججەت يوللاش مەشغۇلاتىنى قىلغىلى بولمىدى" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:128 -#, fuzzy msgid "Unmounting device" -msgstr "unmount قىلىش مەغلۇپ بولدى" +msgstr "ئۈسكۈنىنى ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:131 @@ -882,12 +892,12 @@ msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " "media or disconnect the drive" -msgstr "" +msgstr "سىستېما ئۈسكۈنىسى «%s» نى ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ. دىسكىنى چىقارماڭ ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262 msgid "Writing data to device" -msgstr "" +msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى ئۈسكىنىگە يېزىۋاتىدۇ" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265 @@ -895,620 +905,104 @@ msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "" +msgstr "ئۈسكۈنە «%s» چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر يېزىشقا تېگىشلىك سانلىق-مەلۇماتلار بار.دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:253 -#, fuzzy msgid "Ejecting device" -msgstr "unmount قىلىش مەغلۇپ بولدى" +msgstr "ئۈسكۈنە چىقىرىش" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:256 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "" +msgstr "ئۈسكۈنە «%s» نى چىقىرىۋاتىدۇ. ئازراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن." -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:468 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:556 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" "Size: %s\n" "Last modified: %s" -msgstr "" +msgstr "تىپى: %s\n" +"چوڭلۇقى: %s\n" +"ئەڭ ئاخىرقى تۈزىتىلگەن ۋاقتى: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:249 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:411 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:273 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:432 msgid "File System" msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:396 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417 msgid "Trash is empty" -msgstr "" +msgstr "ئەخلەتخانا قۇرۇق" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:399 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:420 msgid "Trash contains one item" -msgstr "" +msgstr "ئەخلەتخانىدا بىر نەرسە بار" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:400 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:421 #, c-format msgid "Trash contains %d items" -msgstr "" +msgstr "ئەخلەتخانىدا %d نەرسە بار" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:428 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453 #, c-format msgid "" "%s\n" "Size: %s\n" "Last modified: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\n" +"چوڭلۇقى: %s\n" +"ئەڭ ئاخىرقى ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى: %s" -# FIXME: wtf -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449 -msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." -msgstr "Xfce نىڭ ئەخلەت بىر تەرەپ قىلىش مۇلازىمېتىرغا ئۇلىنالمىدى ." - -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450 -msgid "" -"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash " -"service, such as Thunar." -msgstr "" -"Thunar دەك Xfce ئەخلەت بىر تەرەپ قىلىش مۇلازىمىتى بار بولغان ھۆججەت " -"باشقۇرغۇ ئورنىتىلغانمۇ تەكشۈرۈڭ." - -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522 msgid "_Empty Trash" -msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاش(_E)" +msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقدا(_E)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:413 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447 +#, c-format msgid "" "Removable Volume\n" "Mounted in \"%s\"\n" "%s left (%s total)" -msgstr "" -"تىپ: Removable Volume\n" -"Mount نۇقتىسى: %s\n" -"بىكار بوشلۇق: %s" +msgstr "يۆتكىلىشچان دىسكا\n" +"ئېگەرلەنگەن ئورنى \"%s\"\n" +"%s قالغىنى (%s جەمئىي)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:420 -#, fuzzy +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" -msgstr "" -"تىپ: Removable Volume\n" -"Mount نۇقتىسى: %s\n" -"بىكار بوشلۇق: %s" +msgstr "يۆتكىلىشچان دىسكا\n" +"تېخى ئېگەرلەنمىگەن" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:446 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:488 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 +#, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "\"%s\" نى چىقارغىلى بولمىدى:" +msgstr "«%s» نى چىقىرىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:451 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 msgid "Eject Failed" msgstr "چىقىرىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559 +#, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى:" +msgstr "«%s» نى ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:528 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 msgid "Mount Failed" -msgstr "mount قىلىش مەغلۇپ بولدى" +msgstr "ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:669 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:672 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:707 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:710 msgid "E_ject Volume" -msgstr "Volume نى چىقار(_J)" +msgstr "دىسكىنى چىقار(_J)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:717 msgid "_Mount Volume" -msgstr "Volume نى Mount قىل(_M)" - -#~ msgid "Needs terminal" -#~ msgstr "تېرمىنال زۆرۈر" - -#~ msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute" -#~ msgstr "بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش ئۈچۈن تېرمىنال زۆرۈرمۇ ئەمەسمۇ بەلگىلەيدۇ" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "بۇيرۇق" - -#~ msgid "The command to run when the item is clicked" -#~ msgstr "تۈر چېكىلگەندە ئىجرا بولىدىغان بۇيرۇق" - -#~ msgid "Icon name" -#~ msgstr "سىنبەلگە ئاتى(_S):" - -#~ msgid "The name of the themed icon to display next to the item" -#~ msgstr "تۈرنىڭ يېنىدا كۆرسىتىدىغان سىنبەلگىنىڭ ئاتى" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "ئەن" - -#~ msgid "The label displayed in the item" -#~ msgstr "تۇرنىڭ ئىچىدە كۆرسىتىدىغان ئەن" - -#~ msgid "Startup notification" -#~ msgstr "قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى" - -#~ msgid "Whether or not the app supports startup notification" -#~ msgstr "پروگرامما قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللامدۇ قوللىمامدۇ كۆرسىتىدۇ" - -#~ msgid "Use underline" -#~ msgstr "پەسسىزىق ئىشلەت" - -#~ msgid "" -#~ "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic" -#~ msgstr "تىزىملىك تېزلەتمە كۇنۇپكىسىدا پەسسىزىق ئىشلىتەمدۇ بەلگىلەيدۇ" - -#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" -#~ msgstr "xfce4-menueditor ئىجرا قىلغىلى بولمىدى: %s" - -#~ msgid "Select Icon" -#~ msgstr "سىنبەلگە تاللا" - -#~ msgid "Select Menu File" -#~ msgstr "Menu ھۆججىتىنى تاللا" - -#~ msgid "All Files" -#~ msgstr "ھەممە ھۆججەت" - -#~ msgid "Image Files" -#~ msgstr "رەسىم ھۆججەتلىرى" - -#~ msgid "Menu Files" -#~ msgstr "Menu ھۆججىتى" - -#~ msgid "Xfce Menu" -#~ msgstr "Xfce Menu" - -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "توپچا" - -#~ msgid "Button _title:" -#~ msgstr "توپچا ماۋزۇسى(_T):" - -#~ msgid "_Show title in button" -#~ msgstr "ماۋزۇنى توپچا ئىچىدە كۆرسەت(_S)" - -#~ msgid "Menu File" -#~ msgstr "Menu ھۆججىتى" - -#~ msgid "Use default _desktop menu file" -#~ msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۈستەليۈزى Menu ھۆججىتىنى ئىشلەت(_D)" - -#~ msgid "Use _custom menu file:" -#~ msgstr "كۆرسىتىلگەن ئۈستەليۈزى Menu ھۆججىتىنى ئىشلەت(_C):" - -#~ msgid "_Edit Menu" -#~ msgstr "Menu تەھرىرلە(_E)" - -#~ msgid "Icons" -#~ msgstr "سىنبەلگىلەر" - -#~ msgid "_Button icon:" -#~ msgstr "توپچا سىنبەلگىسى(_B):" - -#~ msgid "Show _icons in menu" -#~ msgstr "Menu نىڭ ئىچىدە سىنبەلگە كۆرسەت(_I):" - -#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen" -#~ msgstr "بۇ ئېكراندا panel menu ئاللىقاچان خەتلىتىلگەن." - -#~ msgid "Edit Menu" -#~ msgstr "menu تەھرىرلە" - -#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications" -#~ msgstr "" -#~ "ئورنىتىلغان پروگراممىلارنىڭ كاتېگورىيىسىنى ئوز ئىچىگە ئالغان menu نى " -#~ "كۆرسەت" - -#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n" -#~ msgstr "%s: نامەلۇم تاللانما: %s\n" - -#~ msgid "Options are:\n" -#~ msgstr "تاللانمىلار:\n" - -#~ msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n" -#~ msgstr "" -#~ " --reload بارلىق تەڭشەكنى قايتا ئوقۇيدۇ، سۈرەت تىزىملىكىنى " -#~ "يېڭىلايدۇ\n" - -#~ msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --menu menu كۆرسىتىدۇ(ھازىرقى چاشقىنەك نۇر بەلگىسى تۇرغان " -#~ "يەردە)\n" - -#~ msgid "" -#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --windowlist كۆزنەك تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ(ھازىرقى چاشقىنەك نۇر " -#~ "بەلگىسى تۇرغان يەردە)\n" - -#~ msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n" -#~ msgstr " --quit xfdesktop نى ئاخىرلاشتۇرىدۇ\n" - -#~ msgid "" -#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" -#~ msgstr "" -#~ "Xfdesktop، ئۈستەليۈزى تۈرلىرىنى ساقلايدىغان مۇندەرىجە \"%s\" نى " -#~ "ياسىيالمىدى:" - -#~ msgid "Create Folder Failed" -#~ msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇش مەغلۇپ بولدى" - -#~ msgid "" -#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not " -#~ "a folder." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" مۇندەرىجە ئەمەس. شۇڭا Xfdesktop، ئۈستەليۈزى تۈرلىرىنى ساقلىغىلى " -#~ "بولمايدۇ." - -#~ msgid "Please delete or rename the file." -#~ msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرۈڭ ياكى ئاتىنى ئۆزگەرتىڭ." - -#~ msgid "Rename \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش" - -#~ msgid "Enter the new name:" -#~ msgstr "يېڭى ئات:" - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت" - -#~ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" -#~ msgstr "\"%s\" نى راستلا ئۆچۈرسۇنمۇ؟" - -# INFO: it's 'Confirmation' -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "سوئال" - -#~ msgid "If you delete a file, it is permanently lost." -#~ msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ." - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?" -#~ msgstr "تۆۋەندىكى %d دانە ھۆججەتنى نى راستلا ئۆچۈرسۇنمۇ؟" - -#~ msgid "Delete Multiple Files" -#~ msgstr "بىر نەچچە ھۆججەتنى ئۆچۈر" - -#~ msgid "The application chooser could not be opened." -#~ msgstr "پروگرامما تاللىغۇ كۆزنىكىنى ئاچقىلى بولمىدى." - -#~ msgid "" -#~ "This feature requires a file manager service present (such as that " -#~ "supplied by Thunar)." -#~ msgstr "" -#~ "بۇ ئىقتىدارنى ئىشلىتىش ئۈچۈن ھۆججەت باشقۇرغۇ مۇلازىمىتى (Thunar " -#~ "تەمىنلىگەندەك) بولۇشى كېرەك." - -#~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":" -#~ msgstr "ئاتى \"%s\" بولغان مۇندەرىجە ياسىيالمىدى :" - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇر" - -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "يېڭى مۇندەرىجە" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "ياسا" - -#~ msgid "Unable to create file named \"%s\":" -#~ msgstr "ئاتى \"%s\" بولغان ھۆججەت ياسىيالمىدى:" - -#~ msgid "Create File Failed" -#~ msgstr "ھۆججەت ياساش مەغلۇپ بولدى" - -#~ msgid "Create Document from template \"%s\"" -#~ msgstr "قېلىپ \"%s\" نى ئىشلىتىپ پۈتۈك ياسا" - -#~ msgid "Create Empty File" -#~ msgstr "قۇرۇق ھۆججەت ياسا" - -#~ msgid "New Empty File" -#~ msgstr "يېڭى ھۆججەت" - -#~ msgid "Unable to create file \"%s\":" -#~ msgstr "ھۆججەت \"%s\" نى ياسىغىلى بولمىدى:" - -#~ msgid "Create Error" -#~ msgstr "ياساشتىكى خاتالىق" - -#~ msgid "Failed to run \"%s\":" -#~ msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى:" - -#~ msgid "Run Error" -#~ msgstr "ئىجرا قىلىشتىكى خاتالىق" - -#~ msgid "The associated application could not be found or executed." -#~ msgstr "مۇناسىۋەتلىك پروگرامما تېپىلمىدى ياكى ئىجرا قىلىنمىدى." - -#~ msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "\"%s\" نىڭ كۆڭۈلدىكى پروگراممىسىغا \"%s\" نى تەڭشىگىلى بولمىدى:" - -#~ msgid "Properties Error" -#~ msgstr "خاسلىق خاتالىقى" - -#~ msgid "Write only" -#~ msgstr "پەقەتلا يېزىش" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "پەقەتلا ئوقۇش" - -#~ msgid "Read & Write" -#~ msgstr "ئوقۇش ۋە يېزىش" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "ئادەتتىكى" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "ئاتى:" - -#~ msgid "Kind:" -#~ msgstr "تىپى:" - -#~ msgid "Link Target:" -#~ msgstr "ئۇلانما نىشانى:" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(نامەلۇم)" - -#~ msgid "Open With:" -#~ msgstr "بۇنىڭدا ئاچ:" - -#~ msgid "Modified:" -#~ msgstr "ئۆزگەرتىلگەن:" - -#~ msgid "Accessed:" -#~ msgstr "زىيارەت قىلىنغان ۋاقىت:" - -#~ msgid "Free Space:" -#~ msgstr "بىكار بوشلۇق:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "چوڭلۇقى:" - -# FIXME: a macro breaks the string! -#~ msgid "%s (%" -#~ msgstr "%s (%" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "ھوقۇقلىرى" - -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "ئىگىسى:" - -#~ msgid "Access:" -#~ msgstr "زىيارەت:" - -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "گۇرۇپپا:" - -#~ msgid "Others:" -#~ msgstr "باشقىلار:" - -#~ msgid "Yes to _all" -#~ msgstr "ھەممىسىگە ھەئە(_A)" - -#~ msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "\"%s\" نى \"%s\" غا يۆتكەشتە خاتالىق كۆرۈلدى:" - -#~ msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "\"%s\" نى \"%s\" غا كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى:" - -#~ msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "\"%s\" نى \"%s\" غا ئۇلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى:" - -#~ msgid "File Error" -#~ msgstr "ھىجرەت خاتالىقى" - -#~ msgid "broken link" -#~ msgstr "بۇزۇلغان ئۇلانما" - -#~ msgid "link to %s" -#~ msgstr "%s نىڭ ئۇلانمىسى" - -#~ msgid "" -#~ "Kind: %s\n" -#~ "Modified:%s\n" -#~ "Size: %s" -#~ msgstr "" -#~ "تىپى: %s\n" -#~ "ۋاقتى: %s\n" -#~ "چوڭلۇقى: %s" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "خاتالىق" - -#~ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى \"%s\" غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى:" - -#~ msgid "Kind: Trash" -#~ msgstr "تىپى: ئەخلەت ساندۇقى" - -#~ msgid "%s (%s total)" -#~ msgstr "%s (جەمئىي %s)" - -#~ msgid "" -#~ "Kind: Removable Volume\n" -#~ "Mount Point: %s\n" -#~ "Free Space: %s" -#~ msgstr "" -#~ "تىپ: Removable Volume\n" -#~ "Mount نۇقتىسى: %s\n" -#~ "بىكار بوشلۇق: %s" - -#~ msgid "Unable to mount \"%s\":" -#~ msgstr "\"%s\" نى mount قىلغىلى بولمىدى:" - -#~ msgid "Unable to unmount \"%s\":" -#~ msgstr "\"%s\" نى unmount قىلغىلى بولمىدى:" - -#~ msgid "Unmount Failed" -#~ msgstr "unmount قىلىش مەغلۇپ بولدى" - -#~ msgid "Unable to eject \"%s\":" -#~ msgstr "\"%s\" نى چىقارغىلى بولمىدى:" - -#~ msgid "_Unmount Volume" -#~ msgstr "Volume نى Unmount قىل(_U)" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "Accessories" - -#~ msgid "Common desktop tools and applications" -#~ msgstr "ئورتاق ئىشلىتىلىدىغان ئۈستەليۈزى قوراللىرى ۋە پروگراممىلىرى" - -#~ msgid "Development" -#~ msgstr "ئىجادىيەت" - -#~ msgid "Software development tools" -#~ msgstr "يۇمشاق دېتال ئىجادىيەت قوراللىرى" - -#~ msgid "Education" -#~ msgstr "مائارىپ" - -#~ msgid "Educational software" -#~ msgstr "مائارىپ دېتاللىرى" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "ئويۇن" - -#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software" -#~ msgstr "ئويۇن، تېپىشماق ۋە باشقا قىزىقارلىق دېتاللار" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "گرافىك" - -#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications" -#~ msgstr "گرافىك ياساش ۋە باشقۇرۇش پروگراممىلىرى" - -#~ msgid "Audio and video players and editors" -#~ msgstr "ئۈن-سىن قويغۇ ۋە تەھرىرلىگۈ" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "تور" - -#~ msgid "Network applications and utilities" -#~ msgstr "تور پروگراممىلىرى ۋە قوراللىرى" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "ئىشخانا" - -#~ msgid "Office and productivity applications" -#~ msgstr "ئىشخانا ۋە خىزمەت پروگراممىلىرى" - -#~ msgid "Applications that don't fit into other categories" -#~ msgstr "باشقا كاتېگورىيىگە تەۋە بولمىغان پروگراممىلار" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "باشقىلار" - -#~ msgid "Screensaver applets" -#~ msgstr "Screensaver applets" - -#~ msgid "Screensavers" -#~ msgstr "Screensavers" - -#~ msgid "Desktop and system settings applications" -#~ msgstr "ئۈستەليۈزى ۋە سىستېما تەڭشىكى پروگراممىلىرى" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "تەڭشەكلەر" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "سىستېما" - -#~ msgid "System tools and utilities" -#~ msgstr "سىستېما قوراللىرى" - -#~ msgid "About Xfce" -#~ msgstr "Xfce ھەققىدە" - -#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Xfce ئۈستەليۈزى مۇھىتى ھەققىدە ئۇچۇر" - -#~ msgid "File Manager" -#~ msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ" - -#~ msgid "Thunar file manager" -#~ msgstr "Thuanr ھۆججەت باشقۇرغۇ" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "ياردەم" - -#~ msgid "Help using Xfce" -#~ msgstr "Xfce نىڭ قوللانمىسى" - -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "چىقىش" - -#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop" -#~ msgstr "Xfce ئۈستەليۈزىدىن چىقىپ كېتىش" - -#~ msgid "Run Program..." -#~ msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىش..." - -#~ msgid "Run a program" -#~ msgstr "پروگراممىنى ئىجرا قىلىدۇ" - -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "تېرمىنال" - -#~ msgid "Terminal emulator" -#~ msgstr "تېرمىنال emulator" - -#~ msgid "Browse the web" -#~ msgstr "تور كۆرۈش" - -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr "توركۆرگۈ" - -#~ msgid "" -#~ "Auto\n" -#~ "Centered\n" -#~ "Tiled\n" -#~ "Stretched\n" -#~ "Scaled\n" -#~ "Zoomed" -#~ msgstr "" -#~ "ئاپتوماتىك\n" -#~ "ئوتتۇرىغا\n" -#~ "Tiled\n" -#~ "Stretched\n" -#~ "Scaled\n" -#~ "Zoomed" - -#~ msgid "" -#~ "Left\n" -#~ "Middle\n" -#~ "Right" -#~ msgstr "" -#~ "سول\n" -#~ "ئوتتۇرا\n" -#~ "ئوڭ" - -#~ msgid "" -#~ "Solid color\n" -#~ "Horizontal gradient\n" -#~ "Vertical gradient\n" -#~ "Transparent" -#~ msgstr "" -#~ "Solid color\n" -#~ "Horizontal gradient\n" -#~ "Vertical gradient\n" -#~ "Transparent" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "閉じる" +msgstr "دىسكىنى ئېگەرلە(_M)" -#~ msgid "gtk-help" -#~ msgstr "ヘルプ" +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 +msgid "_Window Actions" +msgstr "كۆزنەك مەشغۇلاتلىرى(_W)" diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/settings/Makefile.in xfdesktop4-4.10.2/settings/Makefile.in --- xfdesktop4-4.10.0/settings/Makefile.in 2012-04-28 20:53:11.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/settings/Makefile.in 2013-03-10 10:45:33.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/settings/main.c xfdesktop4-4.10.2/settings/main.c --- xfdesktop4-4.10.0/settings/main.c 2012-04-28 20:53:07.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/settings/main.c 2013-03-02 16:37:34.000000000 +0000 @@ -688,6 +688,7 @@ xfconf_channel_set_string(panel->channel, prop_image, image_file); xfconf_channel_set_string(panel->channel, prop_last, image_file); + /* Add all backdrops in xfce4/backdrops/ for backwards compatibility with 4.8 */ backdrop_dirs = xfce_resource_lookup_all(XFCE_RESOURCE_DATA, "xfce4/backdrops/"); for(i = 0; backdrop_dirs[i]; ++i) { @@ -696,6 +697,18 @@ if(tmp) image_file_iter = tmp; } + g_strfreev(backdrop_dirs); + + /* Add all backdrops in backgrounds/xfce/ */ + backdrop_dirs = xfce_resource_lookup_all(XFCE_RESOURCE_DATA, + "backgrounds/xfce/"); + for(i = 0; backdrop_dirs[i]; ++i) { + tmp = xfdesktop_image_list_add_dir(ls, backdrop_dirs[i], + image_file); + if(tmp) + image_file_iter = tmp; + } + g_strfreev(backdrop_dirs); if(!image_file_iter) image_file_iter = xfdesktop_settings_image_treeview_add(GTK_TREE_MODEL(ls), image_file); diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/src/Makefile.in xfdesktop4-4.10.2/src/Makefile.in --- xfdesktop4-4.10.0/src/Makefile.in 2012-04-28 20:53:11.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/src/Makefile.in 2013-03-10 10:45:33.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.5 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/src/xfce-backdrop.c xfdesktop4-4.10.2/src/xfce-backdrop.c --- xfdesktop4-4.10.0/src/xfce-backdrop.c 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/src/xfce-backdrop.c 2013-03-09 10:37:45.000000000 +0000 @@ -35,6 +35,8 @@ #include #include +#include /* for DBG/TRACE */ + #include "xfce-backdrop.h" #include "xfce-desktop-enum-types.h" #include "xfdesktop-common.h" /* for DEFAULT_BACKDROP */ @@ -52,7 +54,7 @@ guint property_id, GValue *value, GParamSpec *pspec); -static void xfce_backdrop_timer(XfceBackdrop *backdrop); +static gboolean xfce_backdrop_timer(XfceBackdrop *backdrop); struct _XfceBackdropPriv { @@ -831,12 +833,16 @@ return backdrop->priv->saturation; } -static void +static gboolean xfce_backdrop_timer(XfceBackdrop *backdrop) { - g_return_if_fail(XFCE_IS_BACKDROP(backdrop)); + TRACE("entering"); + + g_return_val_if_fail(XFCE_IS_BACKDROP(backdrop), FALSE); g_signal_emit(G_OBJECT(backdrop), backdrop_signals[BACKDROP_CYCLE], 0); + + return TRUE; } /** @@ -854,6 +860,8 @@ { g_return_if_fail(XFCE_IS_BACKDROP(backdrop)); + TRACE("entering, cycle_timer = %d", cycle_timer); + if(cycle_timer > G_MAXUSHORT) cycle_timer = G_MAXUSHORT; @@ -885,6 +893,8 @@ { g_return_if_fail(XFCE_IS_BACKDROP(backdrop)); + TRACE("entering, cycle_backdrop ? %s", cycle_backdrop == TRUE ? "TRUE" : "FALSE"); + if(backdrop->priv->cycle_backdrop != cycle_backdrop) { backdrop->priv->cycle_backdrop = cycle_backdrop; /* Start or stop the backdrop changing */ @@ -914,6 +924,8 @@ xfce_backdrop_get_pixbuf(XfceBackdrop *backdrop) { GdkPixbuf *final_image, *image = NULL, *tmp; + GdkPixbufFormat *format = NULL; + gboolean apply_backdrop_image = FALSE; gint i, j; gint w, h, iw = 0, ih = 0; XfceBackdropImageStyle istyle; @@ -924,16 +936,13 @@ g_return_val_if_fail(XFCE_IS_BACKDROP(backdrop), NULL); if(backdrop->priv->show_image && backdrop->priv->image_path) { - image = gdk_pixbuf_new_from_file(backdrop->priv->image_path, NULL); - if(image) { - iw = gdk_pixbuf_get_width(image); - ih = gdk_pixbuf_get_height(image); - } + format = gdk_pixbuf_get_file_info(backdrop->priv->image_path, &iw, &ih); + /* make sure we have a usable backdrop image */ + if(format != NULL) + apply_backdrop_image = TRUE; } - + if(backdrop->priv->width == 0 || backdrop->priv->height == 0) { - if(!image) - return NULL; w = iw; h = ih; } else { @@ -953,7 +962,7 @@ final_image = create_solid(&backdrop->priv->color1, w, h, FALSE, 0xff); } - if(!image) { + if(!apply_backdrop_image) { if(backdrop->priv->brightness != 0) final_image = adjust_brightness(final_image, backdrop->priv->brightness); @@ -991,6 +1000,7 @@ switch(istyle) { case XFCE_BACKDROP_IMAGE_CENTERED: + image = gdk_pixbuf_new_from_file(backdrop->priv->image_path, NULL); dx = MAX((w - iw) / 2, 0); dy = MAX((h - ih) / 2, 0); xo = MIN((w - iw) / 2, dx); @@ -1001,7 +1011,13 @@ break; case XFCE_BACKDROP_IMAGE_TILED: + image = gdk_pixbuf_new_from_file(backdrop->priv->image_path, NULL); tmp = gdk_pixbuf_new(GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, w, h); + /* Now that the image has been loaded, recalculate the image + * size because gdk_pixbuf_get_file_info doesn't always return + * the correct size */ + iw = gdk_pixbuf_get_width(image); + ih = gdk_pixbuf_get_height(image); for(i = 0; (i * iw) < w; i++) { for(j = 0; (j * ih) < h; j++) { gint newx = iw * i, newy = ih * j; @@ -1023,10 +1039,10 @@ break; case XFCE_BACKDROP_IMAGE_STRETCHED: - xscale = (gdouble)w / iw; - yscale = (gdouble)h / ih; + image = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale( + backdrop->priv->image_path, w, h, FALSE, NULL); gdk_pixbuf_composite(image, final_image, 0, 0, w, h, - 0, 0, xscale, yscale, interp, 255); + 0, 0, 1, 1, interp, 255); break; case XFCE_BACKDROP_IMAGE_SCALED: @@ -1043,9 +1059,12 @@ } dx = xo; dy = yo; - + + image = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale( + backdrop->priv->image_path, iw * xscale, + ih * yscale, TRUE, NULL); gdk_pixbuf_composite(image, final_image, dx, dy, - iw * xscale, ih * yscale, xo, yo, xscale, yscale, + iw * xscale, ih * yscale, xo, yo, 1, 1, interp, 255); break; @@ -1061,8 +1080,12 @@ xo = 0; yo = (h - (ih * yscale)) * 0.5; } + + image = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale( + backdrop->priv->image_path, iw * xscale, + ih * yscale, TRUE, NULL); gdk_pixbuf_composite(image, final_image, 0, 0, - w, h, xo, yo, xscale, yscale, interp, 255); + w, h, xo, yo, 1, 1, interp, 255); break; default: diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/src/xfce-desktop.c xfdesktop4-4.10.2/src/xfce-desktop.c --- xfdesktop4-4.10.0/src/xfce-desktop.c 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/src/xfce-desktop.c 2013-03-02 16:39:17.000000000 +0000 @@ -385,6 +385,8 @@ { const gchar* backdrop_list; + TRACE("entering"); + g_return_if_fail(XFCE_IS_BACKDROP(backdrop)); backdrop_list = xfce_backdrop_get_list(backdrop); diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/src/xfdesktop-app-menu-item.c xfdesktop4-4.10.2/src/xfdesktop-app-menu-item.c --- xfdesktop4-4.10.0/src/xfdesktop-app-menu-item.c 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/src/xfdesktop-app-menu-item.c 2013-03-02 16:40:19.000000000 +0000 @@ -171,30 +171,31 @@ const gchar *icon_name; gint w, h, size; GdkPixbuf *pixbuf = NULL; - GtkWidget *image; + GtkWidget *image = NULL; GtkIconTheme *icon_theme; gchar *p, *name = NULL; gchar *filename; icon_name = garcon_menu_item_get_icon_name(app_menu_item->item); + icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); if(G_LIKELY(icon_name)) { gtk_icon_size_lookup(GTK_ICON_SIZE_MENU, &w, &h); size = MIN(w, h); - if (g_path_is_absolute (icon_name)) { - pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale(icon_name, w, h, TRUE, NULL); - } else { - icon_theme = gtk_icon_theme_get_default(); - pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon(icon_theme, icon_name, size, 0, NULL); - - if (G_UNLIKELY(pixbuf == NULL)) { + if(gtk_icon_theme_has_icon(icon_theme, icon_name)) + image = gtk_image_new_from_icon_name(icon_name, GTK_ICON_SIZE_MENU); + else { + if (g_path_is_absolute(icon_name)) { + pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale(icon_name, w, h, TRUE, NULL); + } else { /* try to lookup names like application.png in the theme */ p = strrchr(icon_name, '.'); if (p) { name = g_strndup(icon_name, p - icon_name); pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon(icon_theme, name, size, 0, NULL); g_free (name); + name = NULL; } /* maybe they point to a file in the pixbufs folder */ @@ -202,21 +203,24 @@ filename = g_build_filename("pixmaps", icon_name, NULL); name = xfce_resource_lookup(XFCE_RESOURCE_DATA, filename); g_free(filename); + } - if(name) - pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file(name, NULL); + if(name) { + pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale(name, w, h, TRUE, NULL); g_free(name); } } + + /* Turn the pixbuf into a gtk_image */ + if(G_LIKELY(pixbuf)) { + image = gtk_image_new_from_pixbuf(pixbuf); + g_object_unref(G_OBJECT(pixbuf)); + } } } - if(G_LIKELY(pixbuf)) { - image = gtk_image_new_from_pixbuf(pixbuf); - g_object_unref(G_OBJECT(pixbuf)); - } else { + if(!GTK_IS_IMAGE(image)) image = gtk_image_new(); - } gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(app_menu_item), image); } diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/src/xfdesktop-icon-view.c xfdesktop4-4.10.2/src/xfdesktop-icon-view.c --- xfdesktop4-4.10.0/src/xfdesktop-icon-view.c 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/src/xfdesktop-icon-view.c 2013-03-02 16:44:26.000000000 +0000 @@ -1039,6 +1039,7 @@ { XfdesktopIconView *icon_view = XFDESKTOP_ICON_VIEW(widget); const gchar *tip_text; + gchar *padded_tip_text = NULL; if(!icon_view->priv->item_under_pointer || icon_view->priv->definitely_dragging) @@ -1050,13 +1051,17 @@ if(!tip_text) return FALSE; + padded_tip_text = g_strdup_printf("%s\t", tip_text); + if(icon_view->priv->tooltip_size > 0) { gtk_tooltip_set_icon(tooltip, xfdesktop_icon_peek_pixbuf(icon_view->priv->item_under_pointer, icon_view->priv->tooltip_size)); } - gtk_tooltip_set_text(tooltip, tip_text); + gtk_tooltip_set_text(tooltip, padded_tip_text); + + g_free(padded_tip_text); return TRUE; } @@ -3040,10 +3045,10 @@ static void xfdesktop_grid_do_resize(XfdesktopIconView *icon_view) { - XfdesktopFileIconManager *fmanager; + XfdesktopFileIconManager *fmanager = NULL; GList *l, *leftovers = NULL; - //* move all icons into the pending_icons list and remove from the desktop */ + /* move all icons into the pending_icons list and remove from the desktop */ for(l = icon_view->priv->icons; l; l = l->next) { guint16 old_row, old_col; @@ -3068,8 +3073,9 @@ DUMP_GRID_LAYOUT(icon_view); -#ifdef ENABLE_FILE_ICONS - fmanager = XFDESKTOP_FILE_ICON_MANAGER(icon_view->priv->manager); +#ifdef ENABLE_FILE_ICONS + if(XFDESKTOP_IS_FILE_ICON_MANAGER(icon_view->priv->manager)) + fmanager = XFDESKTOP_FILE_ICON_MANAGER(icon_view->priv->manager); #endif /* add all icons back */ @@ -3079,7 +3085,8 @@ #ifdef ENABLE_FILE_ICONS /* Try to get the cached position for the new resolution */ - if(xfdesktop_file_icon_manager_get_cached_icon_position( + if(fmanager != NULL && + xfdesktop_file_icon_manager_get_cached_icon_position( fmanager, xfdesktop_icon_peek_label(icon), &row, diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/src/xfdesktop-regular-file-icon.c xfdesktop4-4.10.2/src/xfdesktop-regular-file-icon.c --- xfdesktop4-4.10.0/src/xfdesktop-regular-file-icon.c 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/src/xfdesktop-regular-file-icon.c 2012-08-05 14:54:36.000000000 +0000 @@ -552,6 +552,10 @@ G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED); time_string = xfdesktop_file_utils_format_time_for_display(mtime); + regular_file_icon->priv->tooltip = + g_strdup_printf(_("Type: %s\nSize: %s\nLast modified: %s"), + description, size_string, time_string); + /* Extract the Comment entry from the .desktop file */ if(is_desktop_file) { @@ -563,23 +567,18 @@ xfce_rc_set_group(rcfile, "Desktop Entry"); comment = xfce_rc_read_entry(rcfile, "Comment", NULL); } + /* Prepend the comment to the tooltip */ + if(comment != NULL) { + gchar *tooltip = regular_file_icon->priv->tooltip; + regular_file_icon->priv->tooltip = g_strdup_printf("%s\n%s", + comment, + tooltip); + g_free(tooltip); + } xfce_rc_close(rcfile); } - regular_file_icon->priv->tooltip = - g_strdup_printf(_("Type: %s\nSize: %s\nLast modified: %s"), - description, size_string, time_string); - - /* Prepend the comment to the tooltip */ - if(is_desktop_file && comment != NULL) { - gchar *tooltip = regular_file_icon->priv->tooltip; - regular_file_icon->priv->tooltip = g_strdup_printf("%s\n%s", - comment, - tooltip); - g_free(tooltip); - } - g_free(time_string); g_free(size_string); g_free(description); diff -Nru xfdesktop4-4.10.0/src/xfdesktop-volume-icon.c xfdesktop4-4.10.2/src/xfdesktop-volume-icon.c --- xfdesktop4-4.10.0/src/xfdesktop-volume-icon.c 2012-04-28 20:53:05.000000000 +0000 +++ xfdesktop4-4.10.2/src/xfdesktop-volume-icon.c 2013-03-02 16:42:19.000000000 +0000 @@ -992,6 +992,11 @@ g_object_unref(mount); } + g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(gtk_icon_theme_get_for_screen(screen)), + "changed", + G_CALLBACK(xfdesktop_volume_icon_invalidate_pixbuf), + volume_icon); + g_signal_connect(volume, "changed", G_CALLBACK(xfdesktop_volume_icon_changed), volume_icon);